Su richiesta dei superstiti, sono stati usati dei nomi fittizi.
Sledeæa poruka se emituje na zahtev policijske uprave Nju Džersija.
Questo messaggio è trasmesso su richiesta della polizia di Stato del New Jersey.
Njegovo velièanstvo, kralj Solomon šalje svoje pozdrave i naredio mi je - naredio nam je - da obavestimo vaše velièanstvo, da kao odgovor na zahtev vašeg velièanstva bio bi najsreæniji da vas primi u liènoj odaji.
Re Salomone ti porge i suoi saluti, e ha ordinato a me, anzi, a noi di informarti, maestà, che in risposta alla tua richiesta sarà lietissimo di riceverti in udienza privata.
Posle zasedanja na tajnoj sednici na zahtev predsednika, komisija donosi sledeæe prelazne preporuke-
Riunitasi in sessione segreta su richiesta del Presidente, la commissione avanza delle raccomandazioni provvisorie.
Veèeras æete, na zahtev mog gazde koristiti pseudonim.
È desiderio del mio principale che stasera faccia uso di uno pseudonimo.
Laknulo mi je kada nam je Biro odgovorio na zahtev i poslao vas zato što iskreno, agente Molder šta god da se dešava ovde je preveliki zalogaj za nas.
E' un sollievo che I'FBI ci abbia mandato lei perché, agente Mulder, di qualsiasi cosa si tratti, per noi è incomprensibile.
Pripadnici komunistièke vojske ušli su u zapadnu kinesku pokrajinu na zahtev tibetanske manjine.
"L'Esercito Popolare di Liberazione..." "...è entrato in questa regione della Cina..."
Ako dvoje ljudi imaju ugovor, na primer o poverljivosti, i jedan od njih ga prekrši na zahtev treæe strane, treæu stranu mogu tužiti za štetu nastalu uplitanjem.
Se due soggetti sottoscrivono un accordo di riservatezza e uno di loro è indotto a disattenderlo da una terza parte questultima può essere citata per danni, per aver interferito.
Na zahtev moje majke moj otac je sahranjen blizu starog bunara.
Su richiesta di mia madre, mio padre venne seppellito vicino al vecchio pozzo.
Na zahtev agenta Moldera, uzorke tkiva sam analizirala spektrometrom èestica.
Su insistenza dell'agente Mulder, ho esaminato dei campioni di tessuto con uno spettrometro.
Uživo, u tvom stanu, vraæa se na zahtev obožavaoca predstavljam ti Ernie-a!
ln carne e ossa a casa tua, richiesto a furor di popolo ho qui per te......Ernie!
State Departement je na zahtev Pekinške vlade odlucio da ne da azil za preostalih 35 kineskih ilegalaca, ciji se brod nasukao na ostrvo Džeb.
Il Dipartimento di Stato, per le crescenti pressioni del governo di Pechino, ha deciso di non concedere asilo ai 35 immigrati cinesi illegali la cui imbarcazione s'è schiantata al largo di Jeb Island Sound.
Na zahtev porodice, sahrana je privatna.
A richiesta della famiglia, la sepoltura è privata.
Izruèujemo ga na zahtev njegove zemlje
Lo stiamo estradando, su richiesta del suo governo.
Na zahtev kancelarije Okružnog tužioca, ponovo smo proverili odeæu optuženog.
Su sua richiesta abbiamo riesaminato gli abiti dell'imputato.
Vrhunski model, na zahtev, neogranièena potrošnja.
Si', infatti. Il top della gamma... quando vuoi tu, fornitura illimitata.
Odgovarajuæi na zahtev Senata velièanstvena republièka armija sprema odluènu ofanzivu radi osloboðenja sistema.
Rispondendo ad una richiesta del senato, il Grande Esercito della Repubblica monta un'audace offensiva per liberare il sistema.
Bio je to Leonard Koen i "I'm Your Man", na zahtev našeg, uvek vernog slušaoca Alfonsa, uvek iz Montreala.
Era Leonard Cohen con "I'm Your Man", su richiesta del nostro ascoltatore Alphonse, che ci segue da Montreal.
Na zahtev kraljice, ona æe ovaj ples odsedeti.
Per sua esplicita richiesta, Ia regina salterà questo ballo.
Ovde sam na zahtev svoje vlade, nosim poklone ambasadoru i vašem predsedniku.
Sono qui su richiesta del mio governo, porto regali per l'Ambasciatore e per il vostro Direttore.
Èetvoricu prevaranata, dva ludaka, i jednu pijanduru, koju su utamni- èili na zahtev njegove porodice.
Quattro falsari, due malati di mente, e un pervertito recluso su richiesta della famiglia.
Da li ste se podvrgli ovom poligrafu na zahtev izdavaèa?
Stai facendo la macchina della verita' su richiesta dell' editore?
Ima pregršt moguæih rekreativnih aktivnosti, kao i klinièke posete koje su u ponudi na zahtev zatvorenika.
Sono disponibili molte attivita' ricreative e, su richiesta dei prigionieri, offriamo visite cliniche.
Ovde je reè o policiji Oušnsajda koja ga je ispitivala na zahtev policije Zapadnog Memfisa.
È stata la polizia di Oceanside a interrogarlo, su richiesta della polizia di West Memphis.
On je ovde na zahtev porodice.
È qui su richiesta della famiglia.
Na zahtev gospodina Sergejeva, Aliance Ltd je dao svoju procenu poslovnog gubitka na spornoj parceli koju grad zahteva.
Riguardo alla richiesta del signor Sergeyev Alliance Ltd ha stimato il valore dei debiti per il calo di produzione agricola dato il pignoramento della sezione di terreno equivalente a 0.66 acri per i bisogni cittadini.
Na zahtev suda.......i smatra da je to nepravilno.
La Corte prende in considerazione reputato invalido.
Na zahtev preživelih, imena su promenjena.
Per volonta' dei sopravvissuti, i nomi sono stati cambiati.
Dr Filmor piše izveštaj na zahtev FBI-ja i Kraljevske konjièke policije o saradnji izmeðu SAD i Kanade na polju forenzike.
Il dottor Filmore sta scrivendo una relazione... su richiesta dell'FBI e della Regia polizia a cavallo canadese, sulla collaborazione tra gli Stati Uniti e il Canada nel settore delle scienze forensi.
Ovde si na zahtev tvoje majke i Škotske.
Siete qui su ordine di vostra madre, e della Scozia.
Vi ste partner koji mi je dodeljen u odgovor na zahtev moga oca Admiiralitetu, ali chini se da chak i vi verujete da je ovo nastojanje osuðeno na propast.
Voi siete il compagno che mi e' stato assegnato in risposta alla richiesta di mio padre all'Ammiragliato ma sembrerebbe che anche voi pensiate che questa impresa sia destinata a fallire.
Svesni ste, da ste pre odgovorili na zahtev premijera Lumumbe za intervencijom UN-a, ne bismo se nalazili u situaciji u kojoj smo danas.
Immagino sappia che se avesse risposto prima alla richiesta di intervento del primo ministro Lumumba oggi non saremmo in questa situazione.
Izgleda da Spektor ima zastupnika, na zahtev njegove supruge.
Sembra che, su richiesta della moglie, Spector abbia ora un avvocato.
Smišljen je plan da se finansira lažno saslušanje na zahtev oružanog lobija.
Un piano era finanziare un'audizione inventata al comando della lobby dei fabbricanti d'armi.
U doba Netfliksa i videa na zahtev, neko želi da gleda film iz auta? Ko ide tamo?
In quest'epoca di Netflix e video on demand, le persone vogliono davvero guardare un film in auto?
"Epl" lansira "Ajfon" u Kini i cenzurom izbacuje Dalaj Lamu i nekoliko drugih politički osetljivih aplikacija na zahtev kineske vlade za njihovu prodavnicu aplikacija.
La Apple lancia l'iPhone in Cina e censura il Dalai Lama insieme ad altre applicazioni considerate politicamente suscettibili dietro richiesta del governo cinese per il proprio "app store" (spazio vendita online di applicazioni).
(Aplauz) Nisam ja tražila šifru za nuklearni bunker ili bilo šta slično, ali nivo otpora na koji sam naišla na zahtev koji je zagarantovan slobodnim pristupom informacijama, bi vam delovao kao da sam zatražila nešto slično.
(Applausi) Non stavo chiedendo il codice d'accesso a un rifugio nucleare o cose del genere, ma dalla resistenza fatta a questa richiesta di Libertà di Informazione, avreste pensato che stessi chiedendo una cosa del genere.
Oni žele praktičnu podršku na zahtev
Vogliono un sostegno pratico se richiesto.
Nastavnik bi morao da daje različit plan rada svakom đaku, da daje zadatke na zahtev.
Il docente doveva dare diversi programmi a ogni studente, e dare compiti personalizzati.
Problem i put ka rešenju - možda bi trebalo da taj proizvođač daje ljuti sos na zahtev ili postavi dozator ili napravi pakovanje koje je održivije.
Il problema e la via per la soluzione. Bè, forse quel marchio può dare solo salsa piccante se richiesta o installare un distributore di salsa o avere una confezione più sostenibile.
2.5126221179962s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?