Prevod od "mužu" do Italijanski


Kako koristiti "mužu" u rečenicama:

Caroline Meade, zašto si dopustila mužu tu "kupovinu robinja"?
Carolina Meade, perché permetti a tuo marito di fare quest'asta di schiave?
Mom mužu je drago da vas primi.
Mio marito e' felice di ricevervi.
Oboje ste potpuno ludi, kako da ovo objasnim mužu?
Siete tutti e due pazzi! Siete tutti e due completamente andati! Come diavolo lo spiego a mio marito?
I nikad nije bila grozna prema mužu niti je bila nezrela u braku kao ja, žao mi je što to moram priznati.
E lei non e' mai stata orribile con suo marito, ne sono certa. Non si e' mai comportata tipo: "chi ha tempo per essere sposata?"
Došao si da me osvojiš, da uništiš sveti zavet, koji sam dala svom mužu, a onda si pobegao, kao kukavica!
Sei venuto per sfruttami, per rovinare il voto sacro che avevo fatto a mio marito e poi sei scappato via come un codardo!
Pokušavam da zamislim taj trenutak u tunelu kad je svom mužu davala poslednje dete.
Cerco di immaginare il momento in cui era nel tunnel. Quando ha dato al marito il suo ultimo figlio.
Kao otac ovog kraljevstva, moja je dužnost da te predam mužu.
E come padre del reame... e' mio compito consegnarti in sposa a tuo marito.
Ne znaš ništa o mom mužu.
Tu non sai nulla di mio marito.
Otkrila si nešto zanimljivo o svom mužu, zar ne, Lizi?
Hai scoperto qualcosa di interessante su tuo... Marito, vero, Lizzy?
Vratila se mužu, ili tako nekako.
Lei era tornata insieme al marito. O qualcosa del genere.
"Dragi mužu, znam da misliš kako neprimetno hodaš ovim svetom.
"Caro marito, so che credi di muoverti in questo mondo come un fantasma.
Ranjena, silovana žena izbori se da se vrati mužu, a on je napusti.
Donna ferita e stuprata lotta per tornare dal marito e lui la lascia.
Povrede na vašem mužu sugerišu na ritualnu kaznu.
Dalle ferite presenti sul corpo di suo marito si evince... una punizione rituale.
Ali zbog ovoga što se desilo mom mužu okupiće se večeras.
Ma visto quello che è successo a mio marito... - Si riunirà stanotte.
Želiš li da znaš šta se desilo tvom mužu?
Vuoi sapere che e' successo a tuo marito?
Ali teško mi je da poverujem da je vašem mužu stalo do ljudi.
Ma ho dei problemi a credere che suo marito tenga seriamente alle persone.
Džudit, ima li novosti o tvom mužu i Alfredu?
Judith, avete notizie di vostro marito o di Alfred?
I zato te pitam, ponizno, oprosti grehe mom voljenom mužu i zaštiti ga, koji, u ovom momentu, pokušava da zaštiti ovo mesto bogosluženja i sve ove hrišæanske ljude.
Per questo Ti supplico... con grande umiltà... di perdonare... e proteggere il mio amato marito... che, in questo istante, si sta prodigando per proteggere questo luogo di preghiera e tutti questi fedeli cristiani.
Malo je kasno da me pitate o mom mužu, zar ne?
Non e' un po' tardi per farmi domande su mio marito?
Stvari koje govore o mom mužu, stvari koje je uradio pre ni što je ubijen.
Le cose che hanno detto di mio marito, ciò che ha fatto prima di morire.
Ne obraæaj se tako mom mužu.
Non parlare così a mio marito.
Do današnjeg dana, uprkos mužu punom ljubavi, ne oseća se lepom zbog belega koji zauzima malo manje od polovine njenog lica.
Ancora oggi, anche se ha un marito affettuoso, non pensa di essere bella a causa di una voglia che occupa quasi metà del suo viso.
Učinilo je da smatramo da ne zna da kaže tu reč svom mužu, jer je neće razumeti i u pravu je što je ne razume; njegov način razmišljanja je drugačiji.
Ma ci siamo rese conto che non può usare quella parola con suo marito, perché lui non la capisce, e non ha torto; ha un modo di pensare diverso.
(Smeh) "Moj dragi mužu, samo si neznatno manje užasan od prvih 37% ljudi sa kojima sam izašla."
(Risate) "Mia cara moglie, sei marginalmente meno terribile del 37 percento precedente con cui sono uscito".
Znači, imate njih dvoje tamo, a on bi rekao mužu: „Recite mi šta vaša žena radi što vas iritira.”
A questo punto chiederà al marito, "Dimmi qualcosa che ti irrita di tua moglie."
Osećao sam da moram nešto da uradim, te sam otišao tamo i suprotstavio se mužu.
Mi sono sentito in dovere di fare qualcosa, così sono andato di là e ho affrontato il marito.
Idite kući svom mužu - šta je njemu potrebno?
Tornate a casa da vostro marito e chiedetegli di cosa ha bisogno.
I žena videći da je rod na drvetu dobar za jelo i da ga je milina gledati i da je drvo vrlo drago radi znanja, uzabra rod s njega i okusi, pa dade i mužu svom, te i on okusi.
Allora la donna vide che l'albero era buono da mangiare, gradito agli occhi e desiderabile per acquistare saggezza; prese del suo frutto e ne mangiò, poi ne diede anche al marito, che era con lei, e anch'egli ne mangiò
I Sara žena Avramova uze Agaru Misirku robinju svoju, i dade je za ženu Avramu mužu svom posle deset godina otkako se nastani Avram u zemlji hananskoj.
Così, al termine di dieci anni da quando Abram abitava nel paese di Canaan, Sarai, moglie di Abram, prese Agar l'egiziana, sua schiava e la diede in moglie ad Abram, suo marito
Žena koja je bila meka i vrlo nežna medju vama, koja od mekote i nežnosti nije bila navikla stajati nogom svojom na zemlju, prozliće se prema milom mužu svom i prema sinu svom i prema kćeri svojoj,
La donna più raffinata e delicata tra di voi, che per delicatezza e raffinatezza non si sarebbe provata a posare in terra la pianta del piede, guarderà di malocchio il proprio marito, il figlio e la figli
I žena dodje i reče mužu svom govoreći: Čovek Božji dodje k meni, i lice mu beše kao lice andjela Božjeg, vrlo strašno; ali ga ne zapitah odakle je, niti mi on kaza svoje ime.
La donna andò a dire al marito: «Un uomo di Dio è venuto da me; aveva l'aspetto di un angelo di Dio, un aspetto terribile. Io non gli ho domandato da dove veniva ed egli non mi ha rivelato il suo nome
Tada žena brže otrča i javi mužu svom govoreći mu: Evo, javi mi se onaj čovek, koji mi je pre dolazio.
La donna corse in fretta ad informare il marito e gli disse: «Ecco, mi è apparso quell'uomo che venne da me l'altro giorno
I tako sedoše i sedoše obojica zajedno i napiše se; pa reče otac mladičin mužu: Hajde ostani još noćas, i budi veseo.
Così sedettero tutti e due insieme e mangiarono e bevvero. Poi il padre della giovane disse al marito: «Accetta di passare qui la notte e il tuo cuore gioisca
A beše jedan čovek, rod mužu Nojemininom, čovek bogat od porodice Elimelehove, kome ime beše Voz.
Noemi aveva un parente del marito, uomo potente e ricco della famiglia di Elimèlech, che si chiamava Booz
Ali Ana ne podje, jer reče mužu svom: Dokle odojim dete, onda ću ga odvesti da izadje pred Gospoda i ostane onde do veka.
Anna non andò, perché diceva al marito: «Non verrò, finché il bambino non sia divezzato e io possa condurlo a vedere il volto del Signore; poi resterà là per sempre
I ona reče mužu svom: Gle, vidim da je svet čovek Božji ovaj što sve prolazi ovuda.
Essa disse al marito: «Io so che è un uomo di Dio, un santo, colui che passa sempre da noi
Vredna je žena venac mužu svom; a koja ga sramoti, ona mu je kao trulež u kostima.
La donna perfetta è la corona del marito, ma quella che lo disonora è come carie nelle sue ossa
I trčaće za svojim milosnicima, ali ih neće stignuti; i tražiće ih, ali ih neće naći; pa će reći: Idem da se vratim k prvom mužu svom, jer mi beše bolje onda nego sada.
La loro madre si è prostituita, la loro genitrice si è coperta di vergogna. Essa ha detto: «Seguirò i miei amanti, che mi danno il mio pane e la mia acqua, la mia lana, il mio lino, il mio olio e le mie bevande
I tada ćeš me, govori Gospod, zvati: Mužu moj; a nećeš me više zvati: Vale moj.
Perciò, ecco, la attirerò a me, la condurrò nel deserto e parlerò al suo cuore
Muž da čini ženi dužnu ljubav, tako i žena mužu.
Il marito compia il suo dovere verso la moglie; ugualmente anche la moglie verso il marito
Ili šta znaš, mužu, da ako ženu spaseš?
O che ne sai tu, uomo, se salverai la moglie
Koja je neudata brine se za Gospodnje, kako će ugoditi Gospodu, da bude sveta i telom i duhom; a koja je udata brine se za svetsko, kako će ugoditi mužu.
e si trova diviso! Così la donna non sposata, come la vergine, si preoccupa delle cose del Signore, per essere santa nel corpo e nello spirito; la donna sposata invece si preoccupa delle cose del mondo, come possa piacere al marito
Ali hoću da znate da je svakome mužu glava Hristos; a muž je glava ženi; a Bog je glava Hristu.
Voglio però che sappiate che di ogni uomo il capo è Cristo, e capo della donna è l'uomo, e capo di Cristo è Dio
Ili ne uči li vas i sama priroda da je mužu sramota ako gaji dugačku kosu;
Non è forse la natura stessa a insegnarci che è indecoroso per l'uomo lasciarsi crescere i capelli
Jer revnujem za vas Božjom revnosti, jer vas obrekoh mužu jednom, da devojku čistu izvedem pred Hrista.
Io provo infatti per voi una specie di gelosia divina, avendovi promessi a un unico sposo, per presentarvi quale vergine casta a Cristo
A udovica da se ne prima mladja od šezdeset godina, i koja je bila jednom mužu žena;
Una vedova sia iscritta nel catalogo delle vedove quando abbia non meno di sessant'anni, sia andata sposa una sola volta
I ja Jovan videh grad sveti, Jerusalim nov, gde silazi od Boga s neba, pripravljen kao nevesta ukrašena mužu svom.
Vidi anche la città santa, la nuova Gerusalemme, scendere dal cielo, da Dio, pronta come una sposa adorna per il suo sposo
0.77293109893799s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?