Kad je žena ubijena, u 90% sluèajeva muž je to uradio.
Quando la moglie e' morta, nel 90 per cento dei casi e' stato il marito.
Zašto je muž pokušao da vas ubije?
Perche' suo marito ha cercato di ucciderla?
Da li je vaš muž imao neprijatelje?
Suo marito aveva qualche nemico? - No.
Mislila sam da mi je muž mrtav.
Senti, credevo che mio marito fosse morto.
Moj muž i ja smo tražili moju sestrièinu sa istim imenom, seæaš se?
lo e mio marito cercavamo mia nipote, che ha lo stesso nome, ricordi?
G. Digl, ne mogu da vam zahvalim što ste sredili da moj muž bude prebaèen iz Kaunti Vorda u gradsku bolnicu.
Signor Diggle, non riuscirò mai a ringraziarla abbastanza per aver disposto il trasferimento di mio marito dal County Ward allo Starling General.
Ali ja æu biti pravi muž jer te volim.
Ma io saro' un vero marito perche' vi amo.
Tvoj muž je jebao moju devojku.
Perché suo marito si è scopato la mia ragazza. Ecco perché.
Svratio sam do tebe i tvoj muž je otvorio, pa sam odlučio da odem.
Ero passato da casa tua, ha aperto tuo marito e ho pensato che fosse meglio andarmene.
Moj muž je prihvatio tvoj savet.
Mio marito accetta il tuo suggerimento.
Mnogo bolji prijatelji nego što su bili muž i žena.
Migliori come amici che come marito e moglie.
Upravo sam shvatila zašto me je muž napustio.
Ho capito perché mio marito mi ha lasciato.
Moj muž je otišao iz grada sa decom, jer uvek upadnem u tu ludu fazu, gde samo pišem i u svom istraživačkom sam modu.
Mio marito era andato via coi bambini perché mi ritrovo sempre in uno stato alla Jackson Pollock, nel quale non faccio altro che scrivere e comportarmi da ricercatrice.
(Aplauz) Moj muž ima 76 godina.
(Applausi) Mio marito ne ha 76.
Ove jednačine predviđaju kako će muž ili supruga reagovati kada je njihov red u razgovoru, koliko pozitivni ili negativni će biti.
Queste equazioni prevedono come marito e moglie reagiranno alla conversazione, al loro turno, quanto positivi o negativi saranno.
Nekoliko meseci kasnije, šalila se kako joj muž preti da će da je ispiše sa časova jer je otkrio da njegova, sada pismena žena, proverava njegove poruke na telefonu.
Mesi dopo, scherzava dicendo che suo marito aveva minacciato di farle lasciare i corsi aveva scoperto che la moglie alfabetizzata leggeva i suoi SMS.
U stvari, često čujem, "Moj muž nema sluha."
In verità, spesso sento dire "Mio marito non ha orecchio".
Jednom, dok je vozila, ili, pre će biti, dok je njen muž vozio, put se rascepio na 4 dela a ona je osećala kako se kreće po sva 4 puta istovremeno.
Una volta, mentre stava guidando, o meglio, suo marito stava guidando, la strada si era divisa in quattro. E si era sentita come se stesse percorrendo simultaneamente le quattro strade.
I Lija zatrudne, i rodi sina, i nadede mu ime Ruvim, govoreći: Gospod pogleda na jade moje, sada će me ljubiti muž moj.
Così Lia concepì e partorì un figlio e lo chiamò Ruben, perché disse: «Il Signore ha visto la mia umiliazione; certo, ora mio marito mi amerà
Ako li muž njen kad čuje onaj dan poreče, ukida se zavet koji je bio na njoj ili što je izrekla na usta svoja te se vezala; i Gospod će joj oprostiti.
Ma se il marito, quando ne viene a conoscenza, le fa opposizione, egli annullerà il voto che essa ha fatto e l'obbligo di astensione che essa si è assunta alla leggera; il Signore la perdonerà
Ako bi muž njen od dana do dana ćutao, onda potvrdjuje sve zavete njene i sve za šta bi se vezala; potvrdjuje, jer joj ne poreče u onaj dan kad ču.
Ma se il marito, da un giorno all'altro, non dice nulla in proposito, egli ratifica così tutti i voti di lei e tutti gli obblighi di astensione da lei assunti; li ratifica perché non ha detto nulla a questo proposito quando ne ha avuto conoscenza
Potom umre Elimeleh muž Nojeminin i ona osta sa dva sina svoja.
Poi Elimèlech, marito di Noemi, morì ed essa rimase con i due figli
Sinovi njeni podižu se i blagosiljaju je; muž njen takodje hvali je;
I suoi figli sorgono a proclamarla beata e suo marito a farne l'elogio
Obratite se, sinovi odmetnici, veli Gospod, jer sam ja muž vaš, i uzeću vas, jednog iz grada i dva iz porodice, i odvešću vas u Sion.
Ritornate, figli traviati - dice il Signore - perché io sono il vostro padrone. Io vi prenderò uno da ogni città e due da ciascuna famiglia e vi condurrò a Sion
A Josif muž njen, budući pobožan i ne htevši je javno sramotiti, namisli je tajno pustiti.
Giuseppe suo sposo, che era giusto e non voleva ripudiarla, decise di licenziarla in segreto
Jer si pet muževa imala, i sad koga imaš nije ti muž; to si pravo kazala.
infatti hai avuto cinque mariti e quello che hai ora non è tuo marito; in questo hai detto il vero
Jer je udata žena privezana zakonom za muža dokle god on živi; a ako li muž njen umre, razreši se od zakona muževljeg.
La donna sposata, infatti, è legata dalla legge al marito finché egli vive; ma se il marito muore, è libera dalla legge che la lega al marito
Zato, dakle, dok joj je muž živ biva preljubočinica ako podje za drugog muža; a ako joj umre muž prosta je od zakona da ne bude preljubočinica ako podje za drugog.
Essa sarà dunque chiamata adultera se, mentre vive il marito, passa a un altro uomo, ma se il marito muore, essa è libera dalla legge e non è più adultera se passa a un altro uomo
Žena nije gospodar od svog tela, nego muž; tako i muž nije gospodar od svog tela, nego žena.
La moglie non è arbitra del proprio corpo, ma lo è il marito; allo stesso modo anche il marito non è arbitro del proprio corpo, ma lo è la moglie
(Ako se se pak i razdvoji, da se više ne udaje, ili da se pomiri sa svojim mužem); i muž da ne pušta ženu.
e qualora si separi, rimanga senza sposarsi o si riconcili con il marito - e il marito non ripudi la moglie
Jer se posveti muž nekršten ženom krštenom, i posveti se žena nekrštena od muža krštenog; jer inače deca vaša bila bi nečista, a sad su sveta.
perché il marito non credente viene reso santo dalla moglie credente e la moglie non credente viene resa santa dal marito credente; altrimenti i vostri figli sarebbero impuri, mentre invece sono santi
Žena je privezana zakonom dokle joj god živi muž; a ako joj umre muž, slobodna je za koga hoće da se uda, samo u Gospodu.
La moglie è vincolata per tutto il tempo in cui vive il marito; ma se il marito muore è libera di sposare chi vuole, purché ciò avvenga nel Signore
Ali hoću da znate da je svakome mužu glava Hristos; a muž je glava ženi; a Bog je glava Hristu.
Voglio però che sappiate che di ogni uomo il capo è Cristo, e capo della donna è l'uomo, e capo di Cristo è Dio
Svaki muž koji se s pokrivenom glavom moli Bogu ili prorokuje, sramoti glavu svoju.
Ogni uomo che prega o profetizza con il capo coperto, manca di riguardo al proprio capo
Ali muž da ne pokriva glavu, jer je obličje i slava Božija; a žena je slava muževlja.
L'uomo non deve coprirsi il capo, poiché egli è immagine e gloria di Dio; la donna invece è gloria dell'uomo
Jer je muž glava ženi kao što je i Hristos glava crkvi, i on je spasitelj tela.
il marito infatti è capo della moglie, come anche Cristo è capo della Chiesa, lui che è il salvatore del suo corpo
Ali vladika treba da je bez mane, jedne žene muž, trezan, pametan, pošten, gostoljubiv, vredan da uči;
Ma bisogna che il vescovo sia irreprensibile, non sposato che una sola volta, sobrio, prudente, dignitoso, ospitale, capace di insegnare
Ako je ko bez mane, jedne žene muž, i ima vernu decu, koju ne kore za kurvarstvo ili za nepokornost.
il candidato deve essere irreprensibile, sposato una sola volta, con figli credenti e che non possano essere accusati di dissolutezza o siano insubordinati
2.3140981197357s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?