Tu dagli quei 20 pezzi... e se ne andra' per la sua strada.
Samo mu daj loptu i naèiniæe pametnog èoveka od tebe.
Dagli la palla e ti farà fare bella figura.
Onda mu daj njegov vlastiti tim, Jen.
Gli daro' una sua squadra, Jen.
Slušaj, samo mu daj najviše što možeš najjaèe koju imaš.
Ascolta, dacci solo il massimo possibile della roba piu' forte che hai.
Johnny, samo mu daj jedan od onih tvojih Xanax.
Johnny, dagli semplicemente uno dei tuoi Xanax.
Carter, samo... mu daj malo vremena.
Carter, dagli solo un po' di tempo.
Samo mu daj like koji me je grlio.
Diamogli il tizio che mi ha abbracciato e basta.
Samo mu daj svoj æup zlata.
Dagli la tua pignatta piena d'oro.
Mama, samo mu daj još vremena.
Ho bisogno di altre quattro ore.
A ti mu daj razlog za život.
Ora dagli una ragione per vivere.
Za pet minuta mu daj razlog da ode na zahod.
Tra cinque minuti dagli un motivo per andare in bagno.
Onda mu daj nešto s èim neæe imati argumente.
Allora dagli qualcosa con cui distrarsi.
Samo mu daj šansu, u redu?
Devi solo dargli una possibilita', d'accordo?
Uzgred, kada klinac pokazuje, barem mu daj šansu da odigra svoj prikaz.
Comunque, quando c'e' un bambino, dovreste almeno dargli l'opportunita' di mimare l'indizio.
Samo mu daj tvrdi disk, a nama prepusti ostalo.
Da' loro l'hard disk, lascia che noi ci occupiamo del resto.
Ako imaš nešto za ovog èoveka, sad mu daj.
Se hai preso qualcosa a quest'uomo, ridaglielo immediatamente.
Rekoh mu, "Daj mi 200 funti, zapaliæu cigaretu s ova dva jebena vatrometa."
Gli ho detto: 'Per 200 sterline mi accendo la cicca con i petardi'.
Samo mu daj do znanja da neæe dobiti ništa zauzvrat.
Fa' in modo che sia chiaro che non avra' niente in cambio.
Samo mu daj minut, pusti da se zagreje.
Dagli un minuto. Lascia che si scaldi.
Ako želiš da on vidi tvoju drugu stranu, onda mu daj priliku da pokaže svoju drugu stranu.
Se vuoi che veda un'altra parte di te, dagli modo di mostrarti un'altra parte di sè. Sai che c'è?
Da, samo mu daj malo vremena.
Forse devi soltanto dargli un po' di tempo.
A ako poène da se trza ili tako nešto, samo mu daj 50 mg pentobrabitala.
E se si contorce dagli 50 milligrammi di Pentobarbital.
Samo mu daj kompliment o belini zuba.
Fategli i complimenti per i suoi denti.
Samo mu daj ranac i pozdravi se.
Dagli solo lo zaino e salutalo.
Ako mu ne pružiš dom, bar mu daj šansu da preživi.
Se non puoi dargli una casa, almeno fallo sopravvivere.
Onda mu daj da jede nešto!
Beh e allora dagli qualcosa da mangiare!
Ako želi kolu, samo mu daj kolu.
Se vuole una Coca Cola, gli dia una Coca Cola.
I posla David poslanike k Isvosteju, sinu Saulovom, i poruči mu: Daj mi ženu moju Mihalu, koju isprosih za sto okrajaka filistejskih.
Davide spedì messaggeri a Is-Bàal, figlio di Saul, intimandogli: «Restituisci mia moglie Mikal, che feci mia sposa al prezzo di cento membri di Filistei
A on joj reče: Jer govorih s Navutejem Jezraeljaninom i rekoh mu: Daj mi vinograd svoj za novce, ili ako voliš, daću ti drugi vinograd za taj. A on reče: Ne dam ti svoj vinograd.
Le rispose: «Perché ho detto a Nabot di Izreèl: Cedimi la tua vigna per denaro o, se preferisci, te la cambierò con un'altra vigna ed egli mi ha risposto: Non cederò la mia vigna!
Tada, po drugi put dozvaše čoveka koji je bio slep i rekoše mu: Daj Bogu slavu; mi znamo da je čovek ovaj grešan.
Allora chiamarono di nuovo l'uomo che era stato cieco e gli dissero: «Dà gloria a Dio! Noi sappiamo che quest'uomo è un peccatore
I otidoh k andjelu, i rekoh mu: Daj mi knjižicu.
Allora mi avvicinai all'angelo e lo pregai di darmi il piccolo libro.
2.8255169391632s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?