Prevod od "mraku" do Italijanski


Kako koristiti "mraku" u rečenicama:

Delujemo u mraku da služimo svetlosti.
Agiamo nell'ombra per servire la luce.
Sanjala sam kako lutaš u mraku.
Ho sognato che vagava nel buio.
Znaèi ako bi te mogli ubaciti u tu prostoriju, radio bi u potpunom mraku.
Se riesco a portarti nel locale, ci puoi lavorare tutta la notte.
Kao da se u mraku uspinješ stubištem u spavaæu sobu i misliš da postoji jedna stuba više nego što postoji.
È come salire le scale verso la tua camera, al buio e pensare che ci sia un'altra scala.
Jecaji u mraku, koje niko ne čuje, ovde gde ja stojim, na raskršću godina.
Grida nella notte che nessuno sente Qui dove sto, al bivio dei miei anni
Èinilo se kao da dohvata nešto u mraku.
Qualcosa sembrava cercare là fuori nel buio
Ako Košnica prestane da radi, ceo grad je u mraku.
Se l'alveare va giu', tutta la citta' si spegne.
Nisam mogao da podnesem da leži u mraku, uplašen.
Odiavo l'idea che giacesse sveglio, nel buio, spaventato.
To znači... postojepuno tajni ovdje dolje u mraku, a ja ne želim da se netko ozlijedi.
Significa... ci sono tanti segreti qui nell'oscurità, e non voglio che tu ti faccia male.
Mi samo mumljajući u mraku ovdje... pokušavajući shvatiti što mi smo napravili, zar ne?
Stiamo brancolando nel buio qui cercando di capire cosa abbiamo creato, non è vero?
Nije još gotov, jer nisam imala boje koja svetli u mraku, ali...
Pero' non e' ancora finita perche' ho terminato la vernice fosforescente e...
Baza je pretežno u mraku, nikoga nema u kontrolnom tornju.
Gran parte della base è al buio, e dalla torre non rispondono.
Zato æemo svi da poènemo ponovo da gledamo i da tapkamo okolo po mraku.
Per poi cominciare a cercare di nuovo, a tastare nel buio.
Žive u mraku i na hladnoæi.
Prosperano al buio e al freddo.
Postoji jezero èija voda sija u mraku.
Lì c'è un lago dove l'acqua brilla di notte.
Sinoc su stotine domova u Istocnom Hokinsu bile pogodene, ostvljajuæi mnoge stanovnike u mraku.
Ieri sera, a East Hawkins, centinaia di case sono rimaste al buio.
Jedan dan razvijaš slike u mraènoj sobi, drugi dan se probudiš u mraku.
Prima sviluppi foto in una camera oscura, e il giorno dopo ti svegli nell' oscurità.
Hajde da ne držimo ni sebe ni njih u mraku.
Non lasciamoli e non lasciamo noi stessi nell'oscurità.
U skorije vreme, američka vlada je otkrila da je u septembru 2008. godine, više od 3 miliona ljudi u državi Espirito Santo u Brazilu ostalo u mraku kao žrtve ucenjivačke operacije sajber pirata.
Più recentemente, nel settembre 2008, il governo statunitense ha svelato oltre 3 milioni di abitanti, nello stato di Espírito Santo in Brasile, che erano piombati nell'oscurità, vittime di un'operazione di ricatto di pirati informatici.
Drugi problem: Vaša zemlja bi mogla biti pod sajber napadom sa celim regijama u totalnom mraku a vi ne biste čak ni znali ko vas napada.
Secondo problema: Il vostro paese potrebbe essere sotto attacco informatico con intere regioni immerse nel buio totale ed è possibile che non conosciate l'identità del colpevole.
Dok sam stajala u gotovo potpunom mraku, sećam se da sam osećala brzi, vreli strah i u tom trenutku mogla sam samo da zamislim kako mora da je biti zarobljen u tom paklu.
In piedi, nella semi oscurità, ricordo di essermi sentita bruciare di paura, per un attimo, e in quel preciso istante, potevo solo immaginare cosa significasse essere intrappolati in quell’inferno.
Prve noći koju je tu provela, rekli su joj oko 4 ujutru njena svekrva ju je probudila, rekla joj da ode napolje i da izvrši nuždu u mraku na otvorenom.
E la prima notte che era lì, le venne detto che alle 4 del mattino -- sua suocera l'avrebbe fatta alzare, e le avrebbe detto di andare fuori e di andare a farla nell'oscurità all'aperto.
Setite se - više od dvoje ljudi istovremeno ne može da prelazi most, svako ko prelazi mora ili da drži lampu, ili da stoji odmah pored nje, a bilo ko od vas može bezbedno da sačeka u mraku na bilo kojoj strani litice.
Ricorda: non più di due persone insieme possono attraversare il ponte, chiunque attraversi deve tenere la lanterna o starci proprio accanto, e tutti possono aspettare al sicuro e al buio in entrambe le estremità del burrone.
Ovo je interesantno zbog toga što smo u prošloj deceniji otkrili da ovo nije samo neka anomalija ove smešne sija-u-mraku bakterije, koja živi u okeanu -- sve bakterije imaju ovakve sisteme.
Questa cosa è interessante perchè nel decennio passato abbiamo scoperto che questo non è una qualche anomalia di questo ridicolo batterio capace di illuminarsi nel buio dell'oceano dove vive tutti i batteri hanno un comportamento analogo
Odjednom sam shvatio nešto: potpuno sam bio u mraku.
All'improvviso ho realizzato qualcosa: che ero completamente all'oscuro di tutto.
Činjenica da se slepi miš koristi ehom u mrklom mraku da bi uneo trenutne vrednosti promenljivih u svoj model, dok lasta koristi svetlost, je od sporedne važnosti.
Il fatto che un pipistrello usi l'eco nella totale oscurità per inserire le variabili correnti nel proprio modello, mentre la rondine utilizza la luce, è incidentale.
I narod stajaše izdaleka, a Mojsije pristupi k mraku u kome beše Bog.
Il popolo si tenne dunque lontano, mentre Mosè avanzò verso la nube oscura, nella quale era Dio
I pipaćeš u podne, kao što pipa slepac po mraku, niti ćeš imati napretka na putevima svojim; i činiće ti se krivo i otimaće se od tebe jednako, i neće biti nikoga da ti pomogne.
così che andrai brancolando in pieno giorno come il cieco brancola nel buio. Non riuscirai nelle tue imprese, sarai ogni giorno oppresso e spogliato e nessuno ti aiuterà
Sačuvaće noge milih svojih, a bezbožnici će umuknuti u mraku; jer svojom snagom neće čovek nadjačati.
Sui passi dei giusti Egli veglia, ma gli empi svaniscono nelle tenebre. Certo non prevarrà l'uomo malgrado la sua forza
Te se podigoše i pobegoše po mraku ostavivši šatore svoje i konje svoje i magarce svoje i logor kao što je bio, i pobegoše radi duša svojih.
Alzatisi all'imbrunire, erano fuggiti, lasciando le loro tende, i loro cavalli e i loro asini e il campo come si trovava; erano fuggiti per mettersi in salvo
Da pipaju po mraku bez videla, i čini da tumaraju kao pijani.
vanno a tastoni per le tenebre, senza luce, e barcollano come ubriachi
Prokopavaju po mraku kuće, koje obdan sebi zabeleže; ne znaju za svetlost.
Nelle tenebre forzano le case, di giorno se ne stanno nascosti: non vogliono saperne della luce
Medju je postavio oko vode dokle ne bude kraj svetlosti i mraku.
Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre
Mraku postavlja medju, i sve istražuje čovek do kraja, i kamenje u tami i u senu smrtnom.
L'uomo pone un termine alle tenebre e fruga fino all'estremo limite le rocce nel buio più fondo
Kad svetljaše svećom svojom nad glavom mojom, i pri videlu Njegovom hodjah po mraku,
quando brillava la sua lucerna sopra il mio capo e alla sua luce camminavo in mezzo alle tenebre
Pomora, koji ide po mraku, bolesti, koja u podne mori.
la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno
Ko psuje oca svog ili mater svoju, njegov će se žižak ugasiti u crnom mraku.
Chi maledice il padre e la madre vedrà spegnersi la sua lucerna nel cuore delle tenebre
Mudri ima oči u glavi, a bezumni ide po mraku; ali takodje doznah da jednako biva svima.
Il saggio ha gli occhi in fronte, ma lo stolto cammina nel buio. Ma so anche che un'unica sorte è riservata a tutt'e due
I ako otvoriš dušu svoju gladnome, i nasitiš dušu nevoljnu; tada će zasjati u mraku videlo tvoje i tama će tvoja biti kao podne.
se offrirai il pane all'affamato, se sazierai chi è digiuno, allora brillerà fra le tenebre la tua luce, la tua tenebra sarà come il meriggio
Na njihove oči digni na ramena i iznesi po mraku, lice svoje pokrij da ne vidiš zemlje, jer te dadoh da budeš znak u domu Izrailjevom.
Mettiti alla loro presenza il bagaglio sulle spalle ed esci nell'oscurità: ti coprirai la faccia in modo da non vedere il paese, perché io ho fatto di te un simbolo per gli Israeliti
I knez koji je medju njima noseći na ramenima po mraku će izaći; oni će prokopati zid da iznesu, on će pokriti lice svoje da ne vidi zemlje očima.
Il principe, che è in mezzo a loro si caricherà il bagaglio sulle spalle, nell'oscurità, e uscirà per la breccia che verrà fatta nel muro per farlo partire; si coprirà il viso, per non vedere con gli occhi il paese
On otkriva šta je duboko i sakriveno, zna šta je u mraku, i svetlost kod Njega stanuje.
Svela cose profonde e occulte e sa quel che è celato nelle tenebre e presso di lui è la luce
Nemoj mi se radovati, neprijateljice moja; ako padoh, ustaæu; ako sedim u mraku, Gospod æe mi biti videlo.
Non gioire della mia sventura, o mia nemica! Se son caduta, mi rialzerò; se siedo nelle tenebre, il Signore sarà la mia luce
Jer šta u mraku rekoste, čuće se na videlu; i šta na uho šaptaste u kletima, propovedaće se na krovovima.
Pertanto ciò che avrete detto nelle tenebre, sarà udito in piena luce; e ciò che avrete detto all'orecchio nelle stanze più interne, sarà annunziato sui tetti
I misliš da si vodj slepima, videlo onima koji su u mraku,
e sei convinto di esser guida dei ciechi, luce di coloro che sono nelle tenebre
0.69951105117798s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?