Prevod od "moraš da budeš" do Italijanski


Kako koristiti "moraš da budeš" u rečenicama:

Moraš da budeš rok zvezda, a?
Volevi fare come le rockstar, eh?
Pokušavamo da ti pomognemo, ali moraš da budeš potpuno iskrena sa nama.
Stiamo cercando di aiutarti, ma devi iniziare ad essere totalmente sincera con noi.
Moraš da budeš oprezna sa kim se družiš.
Devi stare attenta alle persone con cui potrebbero associarti.
Samo je rekao da to moraš da budeš ti.
Non lo so, ma vuole te!
Ali moraš da budeš stvarno dobra prema meni sve vreme dok sam ovde.
Ma dovrai essere molto carina con me pertutto il tempo che resto in città..
Ali moraš da budeš fin i da mi daš piæe kad ti ga tražim.
Ma tu devi essere carino con me e portarmi un drink quando te lo chiedo.
Ne moraš da budeš telepata, da bi to ukapirao.
Non serve essere telepatici per riuscire a cogliere questo.
Samo da znaš, moraš da budeš spreman da živiš sa posledicama.
Solo... sai, assicurati di essere pronto a subirne le conseguenze.
Vidiš, naèin na koji Prsten radi je da moraš da budeš izabran.
Vedi da te come funziona: devi essere scelto.
Moraš da budeš na pravom mestu u trenutku kad slogan nastane. Idi za njom.
Devi essere presente nel momento topico, quindi, d'ora in poi la segui.
Ne moraš da budeš toliko zabrinuta za mene.
Non devi essere forte per me.
Vidi Maja, sada moraš da budeš veoma pažljiva sa zatvorenicima.
Guarda, Maya, ora devi stare molto attenta con i detenuti.
Ne moraš da budeš razbijaè da bi bio superheroj, Dejve.
Non devi essere un duro per essere un supereroe, Dave.
Dole moraš da budeš dobar deèko, ovde ne moraš.
Dai, puoi fare il bravo ragazzo di sotto, non qui.
Znaš, ne moraš da budeš ovde.
Sai, non devi per forza stare qui.
Ali, ne moraš da budeš toliki davež.
Ma non devi per forza essere uno stronzo.
Hej, ne moraš da budeš tako iskrena.
Ehi... - Non sei obbligata a essere sincera.
Moraš da budeš hidriran, inaèe æeš imati grèeve.
Devi idratarti o avrai i crampi ai muscoli.
Dobro, moraš da budeš stvarno jasna i precizna!
Ok, devi essere molto chiara e molto precisa!
I ti moraš da budeš naš kum!
E tu devi essere l'uomo d'onore!
Da bi ubedljivo lažirao ubistvo, moraš da budeš disciplinovan.
Per simulare bene un omicidio, serve disciplina.
A sad moraš da budeš jaka da bih mogao da radim svoj posao.
E in questo momento, mi serve che tu sia forte cosi' da poter svolgere il mio lavoro.
Odri, ne moraš da budeš ovde ako ne želiš.
Audrey, non devi restare, se non vuoi.
Zašto moraš da budeš takva kuèka?
Perché devi fare la stronza così?
Moraš da budeš ono što jesi.
Sii te stesso. Devi essere te stesso.
Moraš da budeš iskren prema sebi, zar ne?
Bisogna essere sé stessi in questo mondo, giusto?
Moraš da budeš kul da bi bio slavan.
Devi esserlo se sei una celebrità.
Ako hoæeš da budeš u bandi moraš da budeš kul kao tata.
Se vuoi essere della banda, devi essere fico come papi!
Da bi povukao obarač, moraš da budeš siguran.
Per premere il grilletto bisogna essere sicuri.
Zašto moraš da budeš tako negativna?
Perche' essere cosi' negativi? - Lo faranno.
Moraš da budeš svoj èovek, znaš?
Mi sono ripulita. Sei tu che non hai ancora toccato il fondo.
Veæ sam rekla da ne moraš da budeš ovde.
Ti ho già detto che non serve che resti.
Reæi æu samo da uopšte ne moraš da budeš nervozan.
Diciamo solo che non credo che tu abbia nulla per cui essere nervoso.
Ne moraš da budeš sa mnom.
Non devi stare qui con me.
Jednostavno te ne puštaju ako si žena i sama, moraš da budeš u pratnji muškarca.
Non ti fanno proprio entrare se sei una donna sola, devi essere accompagnata da un uomo.
6.2389769554138s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?