Prevod od "miraz" do Italijanski

Prevodi:

dote

Kako koristiti "miraz" u rečenicama:

Škrinju za miraz punu stvari koje sam trebala staviti unutra, a nisam.
Un armadio per il corredo, con tutto ciò che non ho mai messo da parte.
Ako uz nju ide veliki miraz, to naravno neæe biti razlog da raskinemo.
se in più c'è una grossa dote non sarà certo quella a dividerci.
Jedini mi je miraz zemlja u opasnosti.
L'unica dote che gli porto è una terra in pericolo.
To je Danijelin miraz za njeno vencanje.
Sono del corredo di Danielle, per il suo matrimonio.
Možda sam duplo stariji od tebe, dete... ali dajem dobar miraz... kao dokaz moga bogatstva.
Avrò il doppio dei vostri anni, piccola, ma sono molto dotato. Come dimostra la mia tenuta.
Biæe dovoljno para za tvoj miraz.
Ci saranno abbastanza soldi da usare per la tua dote.
Ali nema na koga da ga potroši sem na nju, tako da æe dosta novca poneti u miraz.
E con nessuno per spenderli tranne lei, porterà una gran quantità di denaro al suo matrimonio.
Želim da mi naðete Kraljièin miraz.
Voglio che trovi per me la Dote della Regina.
Kammo (Rajueva sestra) ima 28 Prosci traže auto kao miraz...
Kammo ha compiuto 28 anni.. Vogliono avere un auto come dote.
Kad bi Farhan uzeo od vas miraz?!
Farhan non prenderebbe mai la dote.
Mislila sam da æu morati potrošiti moj miraz na piæe i lekove da izleèim samoæu.
Oh, ho pensato che stavo per spendere la mia dote, in alcol e pillole per annegare la solitudine.
Mora skupiti miraz za veridbu naše sestre.
Deve procurarsi una dote per il fidanzamento di nostra sorella.
Pretvaraj se da je u pitanju moj miraz.
Fingi che sia il mio mantenimento.
Tvoj miraz je vredan princeze, Lukrecija Borgia Sforza.
La vostra dote... era degna di una principessa. Lucrezia Borgia Sforza.
Ona ima miraz koji može spasiti farmu.
Ha una dote con la quale salveremo la fattoria.
U poredjenju sa tim, miraz koji daje trgovac žitom izgleda kao ovèija balega.
Al confronto la dote della figlia del mercante di grano e' cacca di pecora.
Ne možemo èak pobeæi ni u neki stanèiæ na Menhetnu dok mi Džordžina ne da razvod, ili moja porodica plati miraz.
E non possiamo fuggire in un pied-a-terre a Manhattan finche' Georgina non mi aiuta a divorziare... o la mia famiglia dovra' pagare la dote.
Ako ne ispuni braènu obavezu na neki naèin, miraz može biti zahtevan.
Se dovesse inadempiere al matrimonio, la dote puo' essere reintegrata.
Zašto si onda platio njen miraz?
Allora perche' hai pagato la dote?
Chuck nije imao novca zato što je platio Blairin miraz.
Chuck non aveva soldi perche' ha pagato la dote di Blair.
O tome kako ti je Chuck platio miraz.
Del fatto che... Chuck abbia pagato tutto.
Da li si platio moj miraz?
Hai pagato tu la mia dote?
Kunem ti se, nisam želeo da znaš da sam platio miraz.
Te lo giuro, non volevo che sapessi della dote.
Mislio sam da znaš da je on platio miraz.
Ho pensato che avessi saputo della dote.
Ako ne možete da vratite Blair, onda æete morati da date miraz kojeg smo se mi tako velikodušno odrekli.
Se non sarai in grado di convincere Blair a tornare, allora dovrai pagare la dote a cui abbiamo cosi' generosamente rinunciato.
Ako ne izvrši svoju obavezu što se tièe braka, miraz može ponovo da se traži.
Se dovesse inadempiere al vincolo del matrimonio, la dote puo' essere reintegrata.
Ti i tvoja porodica æete, bukvalno, platiti za ovo, ili si zaboravila na miraz?
Tu e la tua famiglia ne pagherete le conseguenze, letteralmente. O ti sei dimenticata della dote?
Ako Blair ne ispuni svoje braène obaveze, miraz koji bi dugovala bi uništio Eleanor.
Se Blair avrà qualsiasi mancanza nel suo matrimonio, le dote che deve loro, porterebbe la madre alla bancarotta.
Gde ti je miraz od sledeæe neveste?
Va bene, e che cosa dici del prezzo per la sposa, bello sposino?
Da bi to spasio, Èak je platio moj miraz.
Chuck ha pagato la mia dote per salvarla!
Kovèeg za miraz od borovine, ukrašen bogatim duborezom i okovom u obliku pupoljka tulipana...
(Virgil) Cassone nuziale in pino, con incastri a coda di rondine e cerniere forgiate in forma di bocciolo di tulipano.
Lord Valder mi je dozvolio da uzmem jednu od njegovih unuka i obeæao mi njenu težinu u srebru kao miraz.
Lord Walder mi ha lasciato scegliere tra le sue nipoti. E mi ha promesso il peso della ragazza in argento, quale dote.
I pitaæu tatu da iskoristi deo mog nasledstva za tvoj miraz.
E... chiedero' a papa' di usare parte della mia eredita' per la tua dote.
Nemam koèije. Nemam roditelje ni miraz.
Non ho una carrozza... né genitori... né dote.
Uzeo sam miraz koji mi je dao i kupio puno voænjaka sa breskvama.
Presi la sua dote e comprai dei pescheti.
Štaviše, ima besprekorno vaspitanje i doneæe prilièan miraz u brak.
Inoltre, ha un'educazione impeccabile ed ereditera' una considerevole dote al matrimonio.
Njegov otac je zainteresovan za miraz koji donosi ova 7-godišnja mlada.
Suo padre ha gli occhi puntati su una famiglia con una figlia di 7 anni.
Ko bi prevario devojku, koja nije zaručena, te bi spavao s njom, da joj da miraz i uzme je za ženu.
Se il padre di lei si rifiuta di dargliela, egli dovrà versare una somma di denaro pari alla dote nuziale delle vergini
A ako mu je otac njen ne bi hteo dati, da da novaca koliko ide u miraz devojci.
Non lascerai vivere colei che pratica la magìa
0.58989095687866s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?