Prevod od "mi što" do Italijanski


Kako koristiti "mi što" u rečenicama:

I oprosti nam dugove naše kao i mi što opraštamo dužnicima svojim;
e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori
Ne smeta mi što sam nauèila par stvari od Betty.
Non mi dispiace imparare un paio di cose da Betty.
Reci mi što si zgriješila da bi zaslužila pakao?
Com'è che vi sentite l'inferno sotto i piedi?
Oprostite mi što vam meðu poslednjima èestitam, Plemenitosti.
Perdonatemi se sono fra gli ultimi a congratularmi, Vostro Splendore.
Reæi æeš mi što želim znati.
Mi dirai quello che voglio sapere.
Žao mi što to moram reæi, ali rat koji je Stara Koža poveo protiv belaca je bio je dostojan sažaljenja.
Mi dispiace dire che la guerra di Vecchia Capanna contro i bianchi era un po' penosa.
Ako me voliš, reæi æeš mi što se dogaða.
Se mi ami, devi dirmi cosa ti sta succedendo.
Ne govori mi što da radim.
Non dirmi cosa fare. Ne hai perso il privilegio.
Ne govori mi što da radim!
Claire, ascolta... - Non dirmi cosa devo fare, ok?
Imaš li mi što za reèi pre nego ti prospem mozak?
Vuoi dire qualcosa prima che ti spari?
Recite mi što znate o njoj.
Mi dica tutto quello che sa su di lei.
Reæi æeš mi što se dogaða?
Oh, ciao. Vuoi dirmi cosa sta succedendo?
Nabavi mi što tražim ili æu ih sve pobiti.
Tu dammi quello che voglio e io non ammazzo nessuno.
Sada, reci mi, što je loše u tome?
E adesso, avanti dimmi, che cosa c'e' di sbagliato in tutto questo?
I luda je progovorila, drago mi što te vidim, Vins.
E il cinese ha parlato. Felice di vederti anche per me, Vince.
Reci mi što nije u redu.
Dimmi cosa c'e' che non va.
Ne smeta mi što ti pomaže.
Non mi interessa se ti aiuta.
Daj mi što trebam i dobiti æeš vrhunsku njegu u pansionu.
Quindi mi dia quello che voglio, e ricevera' le migliori cure e una pensione.
Molim te, reci mi što se dogaða.
Dimmi solo cosa sta succedendo, ti prego.
Ne smeta mi što prièaš o poslu tata.
Continuate a parlare del vostro lavoro.
Recite mi što vam se ne sviða na vama.
Dimmi cosa non ti piace di te stesso.
Molim te, reci mi, što si ti radila preko praznika?
Raccontami cosa hai fatto nelle vacanze.
Rekli su mi što se dogodilo.
Mi hanno detto cosa e' successo.
Oprosti mi što sam te ostavio samu.
Perdonami per averti lasciato da sola.
U životu mom, molim te oprosti mi što to govorim, bio si pun ljubavi, nežan i dobar.
Nella mia vita Perdonatemi, siete affettuoso, buono e gentile
Hleb naš nasušni daj nam danas, oprosti nam grehe naše kao i mi što praštamo dužnicima našim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Recite mi, što vidite kao svoj cilj?
Mi dica, quale obiettivo si prefigge? - Obiettivo?
Ne smeta mi što si improvizovao, samo mi je žao što nisi bio bolji.
Non mi dispiace che tu abbia improvvisato. Vorrei lo avessi fatto meglio pero'.
Pošto je se ne odrièem isto onoliko koliko ni sebe, oprostiæete mi što želim muža koji oseæa da je "oproštaj" moje krvi i nepotreban i nedostojanstven.
E poiche' non desidero negarlo piu' di non negare me stessa, mi perdonerete se aspettero' un marito che non ritenga 'perdonabile' la mia ascendenza, ritenendolo non necessario e non bisognosa di grazia.
Reci mi što mi je èiniti.
Per favore, dimmi quello che devo fare.
Reci mi što želiš od mene.
Dimmi che cosa vuoi da me.
Laska mi što misliš da sam sposoban za to, ali lopovluk i nije moja najjaèa strana.
Sono lusingato che pensi che voglia rubarla, ma il furto non e' proprio il mio forte.
Reæi æeš mi što radimo ovdje vani?
Vuole dirmi cosa ci facciamo qui fuori?
Reci mi što se toèno dogodilo.
Mi dica esattamente cosa e' successo. Beh.
Oprosti mi što sam došao nenajavljen.
Perdonate se sono piombato qui senza preavviso.
Ako me voliš, Eddie, reæi æeš mi što se dogaða s tobom ili...
Quindi, se tu mi ami, Eddie, mi dirai cosa c'e' che non va con te.
Drago mi što smo se upoznali.
E' davvero un piacere per me conoscerti.
Oprostite mi što prekidam, ali za šta æu da budem okrivljena sada?
Scusate l'interruzione, ma di che cosa vengo accusata, adesso?
I potrću čokote njene i smokve, za koje govori: Plata su mi, što mi dadoše milosnici moji; i obratiću ih u šumu da ih jede zverje poljsko.
Scoprirò allora le sue vergogne agli occhi dei suoi amanti e nessuno la toglierà dalle mie mani
I slavu koju si mi dao ja dadoh njima, da budu jedno kao mi što smo jedno.
E la gloria che tu hai dato a me, io l'ho data a loro, perché siano come noi una cosa sola
1.1834390163422s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?