Prevod od "mast" do Italijanski


Kako koristiti "mast" u rečenicama:

Èaj od jasmina, tigrova mast, lipino lišæe, ulje od èajnog drveta... veliku kutiju maramica.
Te' al gelsomino, balsamo di tigre, burro cacao, olio di te', oli da bagno... - Un flacone doppio di candeggina.
Sva ova mast, šta misliš da sam patka.
Ricoprirmi con quella schifezza! Non sono l'anatra di Natale.
Stvar je samo u tome što pureæu mast koriste pijanci, da znaš, izbace sve piæe koje su popili, i nastave dalje se ispijanjem tog sranja.
E' solo che il grasso di tacchino agli ubriaconi sai, gli fa vomitare tutto quello che hanno bevuto, tutta la roba che hanno buttato dentro.
Ekstaza koja cveta u sinapsi je Paprika mleèna mast!
L'estasi che fiorisce nelle sinapsi è grasso di latte marca Paprika!
Zar ne mogu da popijem svoj sok na miru i da mi moja najbolja devojka utrlja mast na moje opekotine od lasera?
Non posso bermi questa Zima e lasciare che la mia ragazza mi spalmi un po di crema sulle bruciature da laser?
Ako meni nije bitno što tvoja odvratna mast prekrije moj tofu zašto ti je bitno da li æe tofu prekriti tvoju mast?
Se io non mi preoccupo che il tuo disgustoso grasso impregni il mio tofu... perche' tu ti preoccupi che il tofu impregni il grasso?
Uh, dijatomièki gasovi emituju jednu karakteristiènu ultraljubièastu mast kad oksidišu.
I gas biatomici emettono una caratteristica radiazione ultravioletta quando si ossidano.
Mast za hemoroide i puder za stopala.
Lasonil e talco per i piedi.
Šta je bolje za modrice, prašak ili mast?
Cos'e' meglio per curare le abrasioni, la polverina o gli unguenti?
Moj deda je bio otišao do grada da kupi tigrovu mast.
Mio nonno era andato in citta' per comprare degli antidolorifici.
Hegiš je svinjska mast koja se nabija u debelo crevo ovce.
L'haggis e' lardo stagionato riempito nell'intestino di una pecora.
Možda sam ja krompirdžija g-dine Mekliš, ali ne jedem mast iz šupka ovce.
Beh io potrei essere un 'mangiapatate', signor MacLeish, ma non mangio il grasso che fuoriesce dal culo di una pecora.
Možemo da stavimo kantu pa neka ljudi trpaju mast i moèu od peèenja.
Mettiamo un cestino e lasciamo che riportino la cera sciolta quando vogliono.
Ja æu uzeti svoju mast od slanine i otklizati tamo.
Prendo il mio grasso di bacon e scivolo laggiù.
Zbog prljavih pandura, kao što si ti, Benoa, koji skupljaju mast od najprometnijeg dana za kockanje.
Per gli sbirri corrotti come te, Benoit, che vogliono gli incassi delle scommesse di Chinatown.
Jedina stvar za koju znam koja æe me odglaviti je mast od hamburgera.
E la sola cosa che so che mi fara' sbloccare... E' un grasso hamburger.
Mast, toènije.Trebaš mi nabaviti mast od slanine.
Veramente mi serve il grasso. Ho bisogno che mi porti il grasso della pancetta.
Ljudi jedu normalne stvari kao što su krompir, kukuruz i mast.
La gente la' mangia cose normali! Come le patate, il mais e... lo strutto.
Zar ne bi trebalo da staviš neku mast na to.
Comunque, non dovresti... mettere un unguento o qualcosa del genere sulla ferita?
Mast koju smo sastrugali sa onih krvavih kostiju.
Il grasso che abbiamo grattato da quelle ossa sanguinolente.
Hranila sam je, kupala, èešljala kosu, utrljavala mast na njene ožiljke.
Le davo da mangiare. Le facevo il bagno. La pettinavo.
Kad se sir topi, proteinska matrica se opušta i mast postaje teènija.
Quando il formaggio si scioglie, viene rilasciata la matrice proteica e i grassi diventano quasi liquidi.
Staviæemo neku mast na, šta god ga gnjavi, vratiti ga u dobrom stanju.
Gli metteremo quache pomata dove gli fa male, per riportartelo in perfetta forma.
I možda posle toga možeš da sastružeš mast sa roštilja?
E poi magari potresti togliere il grasso sul barbecue?
I pobrini se da poèistiš svu mast ili æe se pojaviti crvi.
E assicurati di prendere tutto il grasso, o avremo problemi con le larve.
Kupi providnu foliju i mast "krisko".
Prenda della pellicola da cucina e del grasso alimentare.
Ako staviš mast direktno na podlogu i pokriješ je, manje æe da boli.
Ehi, se metti la pomata direttamente sul tampone, poi lo copri, fa meno male.
Deca mi nose balone, a medicinska sestra mi trlja mast na noge, i o, moj Bože, tako je neverovatno.
Oh, cavolo! Sarebbe fantastico. Non mi dite che non l'avete sognato una volta anche voi?
Gotovo je nemoguće naterati boju da se zalepi za mast u jajetu.
È quasi impossibile fare aderire il colore al grasso su un uovo.
molekuli koje unosimo u telo a zatim izbacujemo znojenjem i molekuli kojima možemo kontaminirati vrhove prstiju kada naiđemo na supstance kao što su krv, boja, mast, ali i nevidljive supstance.
le molecole che introduciamo nell'organismo e poi espelliamo col sudore e quelle con cui possiamo contaminare la punta delle dita quando veniamo a contatto con sostanze quali sangue, vernice, grasso, ma anche sostanze invisibili.
Ukoliko je unos kalorija veći od energije koja se proizvede fizičkom aktivnošću, telo skladišti višak kalorija kao mast.
Se l'ingresso di energia dalle calorie è maggiore dell'energia in uscita per attività fisica, il corpo immagazzina le calorie in eccesso come grasso.
Van Hotenov izum je mogao da razdvoji kakaovu prirodnu mast, iliti kakao maslac.
La sua pressa estraeva dal cacao il grasso naturale, o burro di cacao.
Ovo je muktuk ili kitova mast, poređana za podelu po zajednici.
Questo è muktuk, grasso di balena, allineato per la distribuzione alla comunità.
Nađete ovcu. Ubijete je. Uzmete njenu mast.
Trovate una pecora. La uccidete. Prelevate il grasso.
A neki sinovi sveštenički gotovljahu mast od tih mirisa.
Alcuni figli dei sacerdoti preparavano le sostanze aromatiche per i profumi
Kurvarstvo i vino i mast oduzima srce.
Il vino e il mosto tolgono il senno
Gumno i kaca neće ih hraniti, i mast će ih prevariti.
L'aia e il tino non li nutriranno e il vino nuovo verrà loro a mancare
Ti æeš sejati, ali neæeš žeti; ti æeš cediti masline, ali se neæeš namazati uljem, i mast, ali neæeš piti vino.
Seminerai, ma non mieterai, frangerai le olive, ma non ti ungerai d'olio; produrrai mosto, ma non berrai il vino
1.3575079441071s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?