Uprava treba pametne ljude kao što je Exley... i direktne ljude... kao što si ti.
Al dipartimento servono uomini in gamba come Exley e uomini diretti...
Da li iskreno mislite da ispravno okivati ljude kao stoku?
Credete sia giusto legare la gente come merce?
Ne znam ništa o kidnapovanju... ali neki tip kupuje naoružanje, eksploziv, i ljude... kao da poèinje rat.
Si, potrei sapere qualcosa, c'è un tizio che compra armi e persone come per fare una guerra.
Sad znam da je živeti u tom paklu ponekad vredno toga, ako upoznam ljude kao što si ti.
Ora so che a volte vale la pena di vivere in quell'inferno, se s'incontrano persone come te.
Mislim da nisam upoznala ljude kao što si ti ranije.
Pensi che non abbia mai conosciuto tipi come te?
Pokazati tom seronji da ne može da tretira ljude kao seronje i da ignoriše njihove totalno razumljive zahteve.
Mostra a quello stronzo che non può trattare di merda le persone e ignorare le loro richieste del tutto ragionevoli.
Nema smrti, nema nestalih mještana, nema razloga da ljudi kao što si ti dolaze tražiti ljude kao što smo mi.
Niente morti, niente persone scomparse. Nessun motivo per persone come te di venire a cercare persone come noi.
Demon je rekao da ima planove za ljude kao što smo mi.
Il Demone ha detto che aveva dei piani per persone come noi.
Pogledajte Rusa šta radi, baca ljude kao da su burad.
Guarda che fa l'orso russo. Lancia le persone come fossero bambole di pezza.
Moj je posao da stavljam sebe u opasnost kako bi zaštitio slabije ljude... kao ti na primjer, koji su obogaljeni...
In realtà fa parte del mio lavoro di mettermi in situazioni di pericolo per proteggere persone più deboli come te che sei zoppa da una gamba e roba del genere.
Mi volimo da sreæemo ljude kao što si ti.
Noi amiamo conoscere i ragazzi come te.
Volieo bih da mogu da spašavam ljude, kao nekad.
Vorrei solo poter salvare le persone, come facevo prima.
Ana obeležava ljude kao životinje u džungli.
Anna sta marchiando gli umani, come se fossero animali allo stato brado.
Teorija mema kaže da su traèevi kao živa biæa koja se žele razmnožavati koristeæi ljude kao domaæine.
La teoria dei memi suggerisce che i gossip sono come esseri viventi che cercano di riprodursi, usando gli esseri umani come loro ospite.
Samo želim da znam šta navodi ljude kao što je Swinton da predju preko dozvoljene linije.
Voglio solo sapere come diavolo fa gente come Swinton a superare i limiti come ha fatto.
Ništa ne zavara ljude, kao istina.
Niente inganna la gente come la verita'.
Samo sm želeli da napravimo kul igraèke za ljude kao što smo mi, seæaš se toga?
Volevamo solo creare dei giocattoli fighi per bambini come noi. Ricordi?
Sudbina suviše česta, za ljude kao što smo mi.
Un destino comune a molti uomini come noi.
Ne dok ne prestanete da osuðujete ljude kao one iznad i ispod, i poènete da vidite ljude kao ljude.
Non fino a che voi smetterete di giudicare il mondo intero, quelli sopra come gli inferiori, e inizierete a vedere le persone come tali.
Koristim sopstvene ljude kao mamac, a oni krvlju plaæaju svaki sekund koji protraæimo.
Sto usando la mia gente come esca, e loro stanno pagando col sangue ogni secondo che sprechiamo.
Ne možeš da zaposliš ljude kao Kol i oèekuješ da se ponašaju kao ovce.
Non puo' assumere gente come Cole e aspettarsi che si comportino da pecore.
Zabrinjava me ako je spremna ubiti toliko nevinih ljudi za svoju svrhu, ljude kao tvoju majku i Stilesovog oca.
Mi preoccupa... se e' disposta a uccidere cosi' tanta gente innocente per la sua causa. Gente come tua madre e... il padre di Stiles.
Otpustili su mene, ostale ljude, kao kad spereš sranje u toaletu.
Hanno licenziato me... Licenziano la gente come ci si libera della merda con lo sciacquone.
Viðali smo to prije- vampiri zadrže ljude kao ljubimce, ljudske vreæe za hranjenje.
L'abbiamo gia' visto... vampiri che tengono le persone come fossero animali... cestini per il pranzo umani.
Budemo li tretirali vaše ljude kao heroje, onda æemo oštetiti instituciju.
Se trattiamo i suoi uomini da eroi, danneggeremo l'istituzione.
Sa nekim ko tretira ljude kao meso!
Qualcuno che tratta le persone come pezzi di carne!
Klonim ih se da izbegnem dobre ljude kao vi.
Cerco di starci lontano, per evitare la brava gente come voi.
Barak Obama je pobedio - (Aplauz) - jer je mobilizovao ljude kao nikada pre kroz upotrebu socijalnih mreža.
Barack Obama ha vinto — (Applausi) — perché ha mobilitato la gente come mai prima attraverso l'uso di social network.
Kao porotnici koji su osudili te nevine ljude, kao i porotnici koji su osudili Tajtusa, mnogi ljudi veruju da pamćenje radi kao uređaj za snimanje.
Come i giurati che hanno condannato quelle persone innocenti ed i giurati che hanno condannato Titus, molte persone credono che la memoria funzioni come un apparecchio di registrazione.
Naišao sam na fantastičnu priču o čoveku koji je spasio milione ljudi od bola; ljude kao što je moja majka.
Trovai una storia: una storia fantastica, di un uomo che salvò milioni di persone dal dolore; gente come mia madre.
Uključuju ljude kao što je dr Rafil Dafir, koji je prekršio ekonomske sankcije sa Irakom, šaljući medicinske potrepštine za tamošnju decu.
Includono persone come il Dr. Rafil Dhafir, colpevole di aver violato le sanzioni sull'Iraq e aver inviato aiuti medici per i bambini.
Ono što tražim jeste da Evropa uradi posao kako treba i da bude u stanju da se organizuje da primi ljude kao što su druge zemlje u svetu to morale u prošlosti.
Quello che chiedo è che l'Europa faccia bene il lavoro, e sia in grado di organizzarsi per ricevere persone così come altri paesi nel mondo hanno dovuto fare in passato.
Svet ne vidi sve ljude kao što sam ja kao šampione.
Il mondo non vede tutte le persone come me come dei campioni.
Postoji ime za ljude kao što je Davinija - globalni građani.
E c'è un nome per persone come Davinia: cittadini del mondo.
Oni imaju raznorazne sjajne savete o tome kako napustiti strah, preformulisati stvari, prestati videti druge ljude kao svoje neprijatelje.
Hanno tutti ottimi consigli su come ridimensionare la paura, riconsiderare le cose, smetterla di vedere gli altri come nemici.
Odlučila sam da upoznam druge ljude kao što sam ja i da saznam.
Così decisi di incontrare altri poliglotti e scoprirlo.
briljantnost nije dovoljna. Jednaki su izgledi da će uvaliti u nevolju vas i druge ljude kao i bilo šta drugo.
Anzi metterà voi e le altre persone nei guai più che ogni altra cosa.
Zaista smo pokušali da razumemo krajnje korisnike, u ovom slučaju ljude kao što je Sevita.
Abbiamo davvero cercato di capire chi sarebbe stato il fruitore finale, in questo caso, persone come Sevitha.
I ako odete na ta mesta, upoznaćete ljude kao ove.
Se vai in posti così, incontri questa gente.
Tako sam uvek iznova nailazio na ljude kao što su ovi.
Così, molte volte, ho trovato persone come lui.
Ovo je način na koji tretiramo ljude kao odgovorne odrasle osobe.
È così che trattiamo le persone da adulti responsabili.
Ukratko, kada razmišljamo kao akademici, posmatramo ljude kao razrađene i komplikovane mašine, kao kompjutere ili automobile, ali kada se vratimo posmatranju stvari iz ljudske perspektive
Per farla breve, quando pensiamo come scienziati, consideriamo la gente come macchine complicate ed elaborate, come computer o automobili, ma quando torniamo ad essere umani
I hoćeš li ostaviti ljude kao ribe morske, kao bubine, koje nemaju gospodara?
Tu tratti gli uomini come pesci del mare, come un verme che non ha padrone
0.94428181648254s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?