Da li zaista misliš da æeš prestati da koristiš svoje moæi?
Credi veramente di poter smettere di usare i tuoi poteri?
Gledaj... da li zaista misliš da ljudi kupuju tvoje Æikufuðine?
Senti... pensi davvero che la gente compri i vostri Chikufujin?!
Da li zaista misliš da æe tvoj prijatelj imati tako jaku volju?
Credi veramente che il tuo amico abbia una tale forza di volontà?
Da li zaista misliš da je zato, Jacobe?
Credi questo? E' quello che dici. Credi sia questo il motivo?
Da li zaista misliš da bih im dao novac da sam znao da æe povrediti nekoga?
Pensi che avrei dato loro i soldi se avessi saputo che avrebbero fatto del male a qualcuno?
Da li zaista misliš da æe drevna Maja ostaviti to po strani?
Hai pensato davvero che l'Antica Mai avrebbe lasciato correre?
Da li zaista misliš da ne bih dozvolio da budem kurva?
Pensi davvero che lo metterei nei guai?
Da li zaista misliš da Serena zaslužuje takvo ponašanje?
Credi davvero che Serena meriti di essere trattata cosi'? Beh, no.
Da li zaista misliš da æe kancelarija Okružnog tužioca... želeti da nas goni pošto ova stvar pukne?
Credi che la procura vorrà farci causa dopo che avremo fatto scoppiare una simile bomba?
Da li zaista misliš da mi treba tvoj novac?
Pensi veramente che abbia bisogno del tuo denaro?
Da li zaista misliš ako me oèistiš da æeš se osjeæati bolje?
Pensi che ti sentirai meglio dopo avermi spolpato per bene?
Zoe: Da li zaista misliš da ce ovaj download raditi?
Pensi davvero che il trasferimento funzionera'?
Da li zaista misliš da bih te poslao u zatvor?
Pensi davvero che ti avrei mandata in prigione?
Dan, da li zaista misliš da kad bi se našao jedan na jedan sa Paul Hoffmanom da ne bi mogao da ga pobediš?
Dan... Pensi davvero che in un testa a testa con Paul Hoffman avrebbe lui la meglio?
Da li zaista misliš da ljudi žele da znaju da Sv. Nikola postoji?
Frank... credi davvero che qualcuno stesse aspettando una storia sull'esistenza di Santa Klaus?
Da li zaista misliš da je devojka bila opsednuta?
Tu credi che quella ragazza fosse davvero posseduta?
Da li zaista misliš da æeš na ovaj naèin da je vratiš?
Pensi davvero che cosi' lei ci ripensera'?
Da li zaista misliš da je Džouns ljubazan prema tebi jer ga je Bejz zamolio?
E tu pensi che questo Jones sia interessato a te solo perche' gliel'ha chiesto Baze?
Da li zaista misliš da æe Shepherd da nas otpusti sve?
Pensi sul serio che Shepherd ci licenziera' tutti? - Cosa?
Ali da li zaista misliš da imaš ono što treba da budeš kapetan Poèasne Garde, Svemoænog Darksajda!
Ma credi davvero di avere la stoffa per essere il capitano della guardia d'onore... dell'onnipotente Darkseid?
Da li zaista misliš da sam ja to uradio?
Pensi davvero che sia stato io?
Da li zaista misliš da æu ti dozvoliti da je prodaš kao obiènu kurvu?
Credi davvero che permetterò che venga venduta come una puttana?
Da li zaista misliš da možeš da pobeneš od toga?
Credi davvero di poter scappare da questo?
Da li zaista misliš da æeš me identifikovanjem sa mnom prevariti da priznam?
Pensa davvero che identificandosi con me, mi farà cadere in qualche tipo di ammissione?
Da li zaista misliš da bi je on pitao da se useli kod njega da je imao neki nagoveštaj da se ovo desilo?
Ti comporti come se la colpa fosse di Mike. Pensi che se avesse avuto un vago sentore di quello che stava per accadere, le avrebbe chiesto di trasferirsi da lui?
Da li zaista misliš da propovednik i ja imamo nešto zajednièko?
Credi davvero che io e il predicatore abbiamo qualcosa in comune?
Da li zaista misliš da sam to ja uradio, da imam toliku moæ?
Pensi davvero che sia stato io? Che io abbia questo potere?
Da li zaista misliš da bi ona napustila Violu i ostale da bi bila sa tobom?
Pensavi davvero che avrebbe lasciato Viola e tutto ciò che ha per stare con te?
Da li zaista misliš da bi Neolucija dozvolila klonu da zauzme poziciju od uticaja?
Credi davvero che la Neoluzione avrebbe lasciato che un clone avesse un posto di grande importanza?
Da li zaista misliš da sam svih ovih godina sedela ovde, spremala ruèkove i usisavala tepihe dok si ti radio do kasno?
Credi davvero che per tutti quegli anni... io sia semplicemente rimasta qui a preparare la cena e passare l'aspirapolvere... mentre tu rimanevi a lavorare fino a tardi?
Sreæice, ja znam da ti misliš da su takve šale smešne, ali da li zaista misliš da možeš da se snaðeš bez nas obe?
Tesoro, so che credi che queste battute siano divertenti, ma credi davvero che sapresti gestire un bacio con entrambe?
Da li zaista misliš da postoji razlog za brigu?
Pensi davvero ci sia da preoccuparsi?
1.5677499771118s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?