On lebdi ko ptica koju niš' ne tereti, odvažni mladac koji trapezom leti!
"Vola in aria con gran facilità "l'audace giovane sul trapezio volante Si muove con grazia
Ne znam da li i koliko Rupert zna, ali ti obeæavam da æe da leti odavde za pet minuta, na ovaj ili onaj naèin.
Non so se e quanto Rupert abbia intuito... ma sarà fuori di qui in cinque minuti, in un modo o in un altro.
l ono što je najbolje, kažu da moja porodica može besplatno da leti.
E la cosa più bella è che anche i miei familiari volano gratis.
Reci mi, da li tvoj brat ima slièan potencijal da tako leti?
Dimmi, tuo fratello è altrettanto dotato nel volo?
Metak iz pištolja leti brzinom veæom od 1000 km na sat.
Un proiettile di pistola viaggia a oltre mille chilometri all'ora.
Bacali smo žabice i jeli sendvièe, leti i zimi, bez obzira na vreme.
Tirando sassi e mangiando panini, estate e inverno, con la pioggia o con il sole.
Metak leti brzinom od 1200 metara u sekundi.
Un proiettile viaggia a 4000 piedi al secondo.
Jer ko može da se bori sa fregatom koja leti
# Chi puo' battere una fregata volante?
Moraæeš da ideš na Ebets Fild ako planiraš da ga viðaš leti.
Comunque dovrai andare all'Ebbets Field se vorrai vederlo d'estate.
Moraš ostati u kanjonu, leti nisko.
Devi stare nel canyon. Tieniti basso.
Da, moglo bi se reæi po tome kako leti.
Parlate di lei come se non ci fosse piu'.
Stvarno verujete da nešto tako veliko može da leti?
Ci credi che una cosa così grande sia in grado di volare? Gli uomini.
Hoću da kažem, da ja mislim da izgleda kao životinja koja leti ili zverka.
Quella assomiglia a qualche sorta di animale o bestia volante.
San ljudske rase je da leti kao ptica.
È un sogno dell'umanità volare come un uccello.
I zadatak je bio da se napravi vrlo lak, leteći model za unutrašnji prostor koji može da leti iznad nas.
E la sfida era costruire un modello ultra-leggero da interno, capace di volare sopra le vostre teste.
Sećam se da smo plakali kao kiša kada su jarići s kojima smo se leti igrali završili u paprikašu.
Ricordo che piangemmo tante lacrime quando le caprette con cui giocammo tutta l'estate divennero biriani.
Vidite, "Delta" 1252 leti od Kanzas Sitija do Atlante.
Quindi potete vedere, Delta 1252 volo da Kansas City ad Atlanta.
Ovo džinovsko kamenje leti tamo, i udara u nas, i čine nam štetu, ali mi smo naučili kako da uradimo
Sono rocce enormi che volano là fuori, e ci colpiscono, causandoci danni, ma noi abbiamo capito come fare,
Ako ste jedan od ovih pesimističnih pingvina ovde gore koji jednostavno ne veruje da može da leti, svakako nikad i nećete.
Perché se siete uno di questi pinguini pessimisti lassù che semplicemente non credono di poter volare, certamente non volerete mai.
Ali ako ste optimističan pingvin koji veruje da može da leti, pa onda podesite padobran na svojim leđima samo za slučaj da se stvari ne dese tačno onako kako ste planirali, poletećete kao orao, čak iako ste samo pingvin.
Ma se siete un pinguino ottimista che crede di poter volare, ma poi si mette il paracadute sulla schiena solo nel caso le cose non andassero esattamente secondo i piani, volerete come un'aquila, anche se siete solo un pinguino.
Zimi je bilo prijatno, ali je leti bilo veoma vruće.
Era confortevole d'inverno, ma d'estate si moriva dal caldo.
Anđelina želi da bude pilot da bi mogla da leti oko sveta i da napravi razliku.
Angeline vuole essere una pilota così può girare intorno al mondo in aereo. e fare la differenza.
Jedina stvar koju je ova ptica radila jeste da leti u prozor od 2004. do 2008., iz dana u dan.
L'unica cosa che ha fatto questo uccello è stata volare contro questa finestra dal 2004 al 2008, giorno dopo giorno
Ono što ne očekujem je da ona leti sa sve većim ubrzanjem.
Quello che non mi aspetto è che vada verso l'alto a una velocità sempre crescente.
On može da lebdi, da leti unazad i čak i naglavačke.
Può fermarsi in volo, volare all'indietro, perfino capovolta.
Kao ptica koja leti preko polja i ne razmišlja o ogradama ispod sebe, u redu?
Come un uccello che vola sopra i campi e non gli importa delle recinzioni, ok?
Daću vam još samo jedan primer jer nam vreme leti.
Vi darò un solo esempio perché il tempo stringe.
Ali naravno, rasprostranili smo se u svaki kutak sveta i u artičkoj Kanadi, gde ja živim, imamo neprestanu dnevnu svetlost leti i 24 časa mraka zimi.
Ma, ovviamente, ci siamo diffusi in ogni angolo della terra, e nel Canada Artico, dove io vivo, abbiamo sempre la luce del giorno in estate, e 24 ore di buio in inverno.
Životinji koja leti je potreban drugačiji model od one koja hoda, penje se ili pliva.
Un animale volante necessita di un tipo diverso di modello rispetto ad un animale che cammina, si arrampica o nuota.
Oni, i svakojake zveri po vrstama svojim, i svakojaka stoka po vrstama svojim, i šta se god miče po zemlji po vrstama svojim, i ptice sve po vrstama svojim, i šta god leti i ima krila,
essi e tutti i viventi secondo la loro specie e tutto il bestiame secondo la sua specie e tutti i rettili che strisciano sulla terra secondo la loro specie, tutti i volatili secondo la loro specie, tutti gli uccelli, tutti gli esseri alati
Sliku od kakvog živinčeta koje je na zemlji, ili sliku od kakve ptice krilate koja leti ispod neba;
la figura di qualunque animale, la figura di un uccello che vola nei cieli
Prodjoše kao brze ladje, kao orao kad leti za hranu.
volano come barche di giunchi, come aquila che piomba sulla preda
Eda li po tvom razumu leti jastreb? Širi krila svoja na jug?
Di lassù spia la preda, lontano scrutano i suoi occhi
U Gospoda se uzdam; zašto govorite duši mojoj: "Leti u goru kao ptica;
Al maestro del coro. Di Davide. «Fuggi come un passero verso il monte
Nećeš se bojati strahote noćne, strele, koja leti danju,
La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno
I opet pripravlja leti sebi hranu, zbira uz žetvu piću svoju.
eppure d'estate si provvede il vitto, al tempo della mietitura accumula il cibo
Dokle mu strela ne probije jetru, kao što ptica leti u zamku ne znajući da joj je o život.
finché una freccia non gli lacera il fegato; come un uccello che si precipita nella rete e non sa che è in pericolo la sua vita
I u taj će dan proteći iz Jerusalima voda živa, pola k istočnom moru a pola k zapadnom moru, i biće i leti i zimi.
In quel giorno acque vive sgorgheranno da Gerusalemme e scenderanno parte verso il mare orientale, parte verso il Mar Mediterraneo, sempre, estate e inverno
I prva životinja beše kao lav, i druga životinja kao tele, i treća životinja imaše lice kao čovek, i četvrta životinja beše kao orao kad leti.
Il primo vivente era simile a un leone, il secondo essere vivente aveva l'aspetto di un vitello, il terzo vivente aveva l'aspetto d'uomo, il quarto vivente era simile a un'aquila mentre vola
I videh, i čuh jednog andjela gde leti posred neba i govori glasom velikim: Teško, teško, teško onima koji žive na zemlji od ostalih glasova trubnih trojice andjela, koji će trubiti.
Vidi poi e udii un'aquila che volava nell'alto del cielo e gridava a gran voce: «Guai, guai, guai agli abitanti della terra al suono degli ultimi squilli di tromba che i tre angeli stanno per suonare!
I ženi dana biše dva krila orla velikog da leti u pustinju na svoje mesto, gde će se hraniti vreme i vremena i po vremena, sakrivena od lica zmijinog.
Ma furono date alla donna le due ali della grande aquila, per volare nel deserto verso il rifugio preparato per lei per esservi nutrita per un tempo, due tempi e la metà di un tempo lontano dal serpente
I videh drugog andjela gde leti posred neba, koji imaše večno jevandjelje da objavi onima koji žive na zemlji, i svakom plemenu, i jeziku i kolenu i narodu.
Poi vidi un altro angelo che volando in mezzo al cielo recava un vangelo eterno da annunziare agli abitanti della terra e ad ogni nazione, razza, lingua e popolo
2.0950598716736s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?