Prevod od "kuće" do Italijanski


Kako koristiti "kuće" u rečenicama:

Kod kuće te čekaju deca, a decu moraš nahraniti.
I bambini sono a casa E gli devi dar da mangiare
Ubrzo pošto smo Tiper i ja napustili - (Imitira jecanje) - Belu Kuću - (Smeh) - vozili smo od naše kuće u Nešvilu ka našoj maloj farmi 80 km istočno od Nešvila
Poco dopo che Tipper ed io lasciammo la Casa Bianca, guidavamo da casa nostra, a Nashville, verso una piccola fattoria che abbiamo a 50 miglia ad est di Nashville.
Tražiš dim čiji ćeš trag pratiti nazad do kuće koja gori, kako bi našla dečaka koji je u vatri izgubio sve, da vidiš da li možeš da ga spasiš.
Stai solo annusando in cerca di fumo così da poterne seguire la scia fino a una casa in fiamme, così da poter trovare il ragazzo che ha perso tutto nel fuoco per capire se puoi salvarlo.
I sada deca u njegovom selu dobijaju iste ocene u školi kao i deca čije kuće imaju struju.
E ora i bambini del villaggio raggiungono gli stessi livelli scolastici dei bambini che hanno l'elettricità a casa.
Možemo, na primer, zamisliti uzgajanje lampe, stolice, automobila ili možda čak i kuće.
Potremmo, per esempio, pensare di coltivare una lampada, una sedia, una macchina o perfino una casa.
Molim vas, ne pokušavajte ovo kod kuće.
Per favore, non provate a casa.
Ustvari, kada bi u našem komšiluku bilo venčanje, svi bismo za tu priliku ofarbali kuće.
Infatti, quando c'era un matrimonio nel nostro quartiere, tutti dipingevamo le case per il matrimonio.
Živim blizu ove kuće, pomislila sam kako bih mogla da je napravim lepšim prostorom za svoj komšiluk i takođe sam pomislila na nešto što je promenilo moj život zauvek.
Vivo vicino a questa casa, e ho pensato a come rendere lo spazio più piacevole per i miei vicini, e ho pensato anche a qualcosa che ha cambiato la mia vita per sempre.
Možete stvarati Sredinu za samo-organizovano učenje kod kuće, u školi, van škole, u klubovima.
Si possono fare ambienti di apprendimento auto-organizzati a casa, a scuola, fuori da scuola, nei locali.
Otarasila sam se izdavačke kuće, a za novi projekat sa svojim novim bendom, The Grand Theft Orchestra, okrenula sam se kraud-finansiranju.
Mi sono liberata della mia casa discografica e per il mio progetto successivo con la mia nuova band, la Grand Theft Orchestra, mi sono rivolta al crowdfunding,
Tumarali smo od kuće do kuće tražeći muve zarobljene u paukovim mrežama i oslobađali smo ih.
Andiamo di casa in casa in cerca di mosche catturate dalle ragnatele e le liberiamo.
(Smeh) Ostavila sam skoro sve grafikone kod kuće, ali nisam mogla da odolim ubacivanju ovog jednog, jer sam štreber i tako ja to radim.
(Risate) Ho lasciato a casa tutti i miei grafici, ma non ho potuto resistere a buttare dentro almeno questo, perché sono una geek, ed è così che faccio.
Umirali smo kod kuće, u svojim krevetima, dok je na nas pazila porodica, mada to je bila ustaljena praksa, pošto dosta ljudi nije imalo pristup medicinskoj nezi.
Si moriva a casa, nel proprio letto, accuditi dai propri cari, in effetti era pressoché automatico perché molte persone non ricevevano le cure mediche.
To je onaj mali glas koji mi govori: "Hej, moraš da se setiš da pokupiš banane na putu do kuće.
È quella vocina che mi dice, "Ehi, ricordati di prendere le banane mentre torni a casa.
Nedelju dana kasnije, organizator događaja je zatražio da se vratim, i rekao mi je da postoji zid baš ispred kuće tog tipa.
Ma una settimana dopo l'organizzatore mi chiese di ritornare, e mi disse che c'era un muro proprio davanti alla casa di quel tizio.
Za moju matursku kolekciju na modnoj dizajnerskoj školi, odlučila sam da pokušam da ištampam čitavu modnu kolekciju od kuće, u 3D-u.
Per la mia collezione di laurea alla scuola di design e moda, decisi di provare e stampare in 3D un'intera collezione di moda da casa mia.
Pogledala sam ogrlicu, i pomislila: „Ako mogu da ištampam ogrlicu od kuće, zašto da ne ištampam i odeću od kuće?”
Quindi guardai la collana, a poi pensai: "Se posso stampare una collana da casa, allora perché non stampare anche i miei vestiti da casa?"
Veoma mi se svidela ideja da neću morati da idem u prodavnicu i biram materijale koje neko drugi izabere da proda - mogu jednostavno da ih dizajniram i ištampam pravo od kuće.
Mi piacque molto l'idea di non dover andare al mercato e scegliere tessuti che qualcun altro aveva deciso di vendere. Potevo semplicemente disegnarli e stamparli direttamente da casa.
Skoro sve što ona nosi, ja sam štampala kod kuće.
Praticamente tutto quello che indossa, l'ho stampato da casa
Jedan od razloga je to što su televizijske kuće prepolovile broj kancelarija u inostranstvu.
Una delle ragioni é che i network hanno ridotto del 50% il numero delle loro sedi estere.
I konačno dođe do E i kod kuće je.
E infine arriva al MI, ed è a casa.
Mislim da to počinje od kuće do kuće, pod istim krovom.
Penso che il processo inizi casa dopo casa, sotto lo stesso tetto.
Pre toga nikada nisam bio daleko od svoje kuće u Malaviju.
Prima di allora non mi ero mai allontanato da casa mia in Malawi.
koja ne odrasta u okruženju gde ih u školi ili kod kuće uče da kuvaju, kao i njena mama i mama njene mame.
a crescere senza quella "cultura del cibo" che veniva trasmessa a scuola o a casa, la terza dopo sua madre e la madre di sua madre.
Ili kod kuće, ako izaberu da se tu školuju sa svojim porodicama ili prijateljima.
O a casa, se è lì che si è scelto di educarli, con le loro famiglie o i loro amici.
Eno smo ti doneli natrag iz zemlje hananske novce koje nadjosmo ozgo u vrećama svojim, pa kako bismo ukrali iz kuće gospodara tvog srebro ili zlato?
Ecco, il denaro che abbiamo trovato alla bocca dei nostri sacchi te lo abbiamo riportato dal paese di Canaan e come potremmo rubare argento od oro dalla casa del tuo padrone
I dodje Juda s braćom svojom Josifu u kuću, dok on još beše kod kuće, i padoše pred njim na zemlju.
Giuda e i suoi fratelli vennero nella casa di Giuseppe, che si trovava ancora là, e si gettarono a terra davanti a lui
I kad uzjedeš i nasitiš se, i dobre kuće načiniš i u njima staneš živeti, i kad se goveda tvoja i ovce tvoje naplode,
Quando avrai mangiato e ti sarai saziato, quando avrai costruito belle case e vi avrai abitato
A kad behu daleko od kuće Mišine, onda ljudi koji življahu u kućama blizu kuće Mišine skupiše se i podjoše u poteru za sinovima Danovim.
Quando erano gia lontani dalla casa di Mica, i suoi vicini si misero in armi e raggiunsero i Daniti
I došavši žena u zoru pade kod vrata od kuće onog čoveka gde beše gospodar njen, i leža dokle se ne rasvanu.
Quella donna sul far del mattino venne a cadere all'ingresso della casa dell'uomo, presso il quale stava il suo padrone e là restò finché fu giorno chiaro
A ako vas ko ne primi niti posluša reči vaše, izlazeći iz kuće ili iz grada onog, otresite prah s nogu svojih.
Se qualcuno poi non vi accoglierà e non darà ascolto alle vostre parole, uscite da quella casa o da quella città e scuotete la polvere dai vostri piedi
I onaj dan izišavši Isus iz kuće sedjaše kraj mora.
Quel giorno Gesù uscì di casa e si sedette in riva al mare
I svaki, koji ostavi kuće, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, imena mog radi, primiće sto puta onoliko, i dobiće život večni.
Chiunque avrà lasciato case, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o figli, o campi per il mio nome, riceverà cento volte tanto e avrà in eredità la vita eterna
Ovi što jedu kuće udovičke, i lažno se mole Bogu dugo, biće još više osudjeni.
Divorano le case delle vedove e ostentano di fare lunghe preghiere; essi riceveranno una condanna più grave
I koji bude na krovu da ne silazi u kuću, niti da ulazi da uzme šta iz kuće svoje;
chi si trova sulla terrazza non scenda per entrare a prender qualcosa nella sua casa
Stražite dakle; jer ne znate kad će doći gospodar od kuće, ili uveče ili u po noći, ili u petle, ili ujutru;
Vigilate dunque, poiché non sapete quando il padrone di casa ritornerà, se alla sera o a mezzanotte o al canto del gallo o al mattino
I gde udje kažite gospodaru od one kuće: Učitelj veli: Gde je gostionica gde ću jesti pashu s učenicima svojim?
e là dove entrerà dite al padrone di casa: Il Maestro dice: Dov'è la mia stanza, perché io vi possa mangiare la Pasqua con i miei discepoli
I zgotovi Mu Levije kod kuće svoje veliku čast; i beše mnogo carinika i drugih koji sedjahu s Njim za trpezom.
Poi Levi gli preparò un grande banchetto nella sua casa. C'era una folla di pubblicani e d'altra gente seduta con loro a tavola
Dok On još govoraše, dodje neko od kuće starešine zborničkog govoreći mu: Umre kći tvoja, ne trudi učitelja.
Stava ancora parlando quando venne uno della casa del capo della sinagoga a dirgli: «Tua figlia è morta, non disturbare più il maestro
A u onoj kući budite, i jedite i pijte šta u njih ima; jer je poslenik dostojan svoje plate; ne prelazite iz kuće u kuću.
Restate in quella casa, mangiando e bevendo di quello che hanno, perché l'operaio è degno della sua mercede. Non passate di casa in casa
Ili koja žena imajući deset dinara, ako izgubi jedan dinar, ne zapali sveće, i ne pomete kuće, i ne traži dobro dok ne nadje?
O quale donna, se ha dieci dramme e ne perde una, non accende la lucerna e spazza la casa e cerca attentamente finché non la ritrova
Znam šta ću činiti da bi me primili u kuće svoje kad mi se oduzme upravljanje kuće.
So io che cosa fare perché, quando sarò stato allontanato dall'amministrazione, ci sia qualcuno che mi accolga in casa sua
I ja vama kažem: načinite sebi prijatelje nepravednim bogatstvom, da bi vas kad osiromašite primili u večne kuće.
Ebbene, io vi dico: Procuratevi amici con la disonesta ricchezza, perché, quand'essa verrà a mancare, vi accolgano nelle dimore eterne
Jer nijedan medju njima ne beše siromašan, jer koliko ih god beše koji imahu njive ili kuće, prodavahu i donošahu novce što uzimahu zato,
Nessuno infatti tra loro era bisognoso, perché quanti possedevano campi o case li vendevano, portavano l'importo di ciò che era stato vendut
I skočivši na njih čovek u kome beše zli duh nadvlada ih, i pritište ih poda se tako da goli i izranjeni utekoše iz one kuće.
E l'uomo che aveva lo spirito cattivo, slanciatosi su di loro, li afferrò e li trattò con tale violenza che essi fuggirono da quella casa nudi e coperti di ferite
Ako li hoće čemu da se nauče, kod kuće muževe svoje neka pitaju; jer je ružno ženi da govori u crkvi.
Se vogliono imparare qualche cosa, interroghino a casa i loro mariti, perché è sconveniente per una donna parlare in assemblea
Hoću, dakle, da se mlade udovice udaju, decu radjaju, kuću kuće, a nikakav uzrok da ne daju protivniku za huljenje.
Desidero quindi che le più giovani si risposino, abbiano figli, governino la loro casa, per non dare all'avversario nessun motivo di biasimo
Kojima treba usta zatvoriti; koji cele kuće izopačuju učeći šta ne treba, poganog dobitka radi.
A questi tali bisogna chiudere la bocca, perché mettono in scompiglio intere famiglie, insegnando per amore di un guadagno disonesto cose che non si devono insegnare
Jer je vreme da se počne sud od kuće Božije; ako li se najpre od vas počne, kakav će biti posledak onima što se protive Božijem jevandjelju?
E' giunto infatti il momento in cui inizia il giudizio dalla casa di Dio; e se inizia da noi, quale sarà la fine di coloro che rifiutano di credere al vangelo di Dio
6.292603969574s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?