Prevod od "krstu" do Italijanski


Kako koristiti "krstu" u rečenicama:

Da li znaš koliko se dugo umire na krstu?
Lo sai quanto ci vuole a morire sulla croce?
koju si ti podnosila strpljivo i bez žalbi... kroz saznanje da æe ti gresi biti oprošteni... kroz patnje i smrt na krstu tvog gospoda, Isusa Hrista.
Tu l'hai accettata umilmente e senza ribellarti, certa che i tuoi peccati ti sarebbero stati perdonati... in virtù della morte in croce di Nostro Signore Gesù Cristo.
Nada u veèni život, istinski život, osloboðeni svih ovozemaljskih briga, licem u lice sa veènom blaženošæu Svemoænog Boga, koji je kroz svoga slugu, našeg gospodina Isusa Hrista, za nas umro na krstu, koji gleda dole na nas jadna smrtna stvorenja,
La speranza della vita eterna, la vera vita, spogliati dalle preoccupazioni terrestri, faccia a faccia nella beatitudine eterna con il Signore Iddio che, attraverso suo figlio, nostro Signore Gesù Cristo, è morto per noi sulla croce,
Isus je plakao dok je bio na krstu.
Gesu' pianse quando era sulla croce
Hristos na krstu... je dao oproštaj lopovima koji su bili razapeti oko njega.
Cristo sulla croce concesse il suo perdono a un ladro crocifisso accanto a lui.
Oštrica koja je navodno, probola Isusa na krstu.
Ehm, è la lancia che....pare abbia ferito il costato di Gesù sulla croce.
Kroz žrtvovanje na krstu o Bože, oslobodi nas.
Grazie al tuo sacrificio sulla croce... o Signore, liberaci.
Znaš uvek sam razmišljao o Hristovim bolovima na krstu, da su mu sjebali rebra, to bi ga najviše bolelo.
Ho sempre pensato che, tra le sofferenze patite in croce, le costole rotte dovessero essere le peggiori.
Molimo se za ovo u ime Isusa koji je rekao ovo na krstu:
"Percio preghiamo nel nome del Signore che ha detto..."
To nije kao kada daješ krv crvenom krstu Potrebno mu je mnogo krvi.
Non e' come donarlo alla croce rossa; ha bisogno di molto sangue.
Da damo tvoje kilograme crvenom krstu, to je integritet.
Beh, perché non doni il tuo compenso del cazzo alla Croce Rossa?
Naš jadni mali spasitelj, sam na krstu.
Il nostro povero redentore tutto solo sulla sua croce.
Zamislite da Isus nije umro na krstu, naši gresi ne bi bili oprošteni.
Immaginate che Gesu' non sia morto sulla croce... i nostri peccati non verrebbero assolti.
krvareæi kao Isus razapet na krstu, zureæi u mene sa pogledom koji me je zabijao pod zemlju.
sanguinante come Gesu' sulla croce, e mi fissava con uno sguardo da sentirmi sprofondare.
Dajem ih Crvenom krstu da bih ugurala tebe.
Li daro' in beneficenza dopo che ti avro' infilato qui dietro.
"Krstu sveti, budi moje svetlo, nek' me zmaj ne vodi".
"Santa Croce, sii la mia luce, non lasciarmi vacillare."
Šta æe pisati na njegovom krstu, guverneru?
Quale sarà il segno sulla sua croce, prefetto?
Juèe pri dolasku ovde, naleteli smo na dva gorštaka razapeta na krstu.
Ieri, sulla strada per venire qui, ci siamo imbattuti in due highlander... Appesi a delle croci.
Pomagala sam u P.T.A projektu (roditelji uèitelji) Volontiram u Crvenom krstu.
Do una mano nel Consiglio Scolastico, sono volontaria della Croce Rossa.
Ja služim Sekiri i Krstu na drugaèiji naèin.
Io servo l'Ordine in una maniera diversa.
Ko se, dakle, javlja da popravi stojnicu na glavnom gornjem krstu tako da se Flint vrati na brod koji može bezbedno da razvije jedra?
Quindi chi di voi si offre volontario per riparare la nostra controranda del gratile, cosi' quando il capitano Flint torna, avra' una nave che riesce a sorreggere le sue cazzo di vele senza incidenti?
Kad doðe uragan, tražiæu od ljudi da doniraju novac Crvenom krstu i iæi æu na istok da volontiram.
Quando la tempesta approdera', chiedero' alla gente di donare alla Croce Rossa, e andro' a fare volontariato verso est.
Kada su našeg Gospoda odveli da razapnu na krstu. Šta su ga neznabošci naterali da nosi?
Quando nostro Signore fu messo sulla croce, cosa gli fecero portare sulle spalle i pagani?
Izgledaju kao ruke Hrista na krstu.
Sembrano le mani di Gesù Cristo sulla croce.
Veliki duh je uèinio da princeza skoèi sa litice i uèinio da Isus umre na krstu.
Il grande spirito h fatto saltare la principessa dalla scogliera e fatto morire Gesu' in croce.
Kako se usuðuješ da se u mom domu istresaš na Nazareæanina, i ostale Isuse što su umrli na krstu, pa i one koji nisu?
Come osi venire a casa mia e liberare Gesu' di Nazareth e tutti gli altri Gesu' morti in croce, compresi quelli che non l'hanno fatto? Come osi?
Ovim skupom predsedava Isus, najpre čovek koji strada na krstu, sada veličanstveni vladar Raja.
A presiedere quest'assemblea c'è Gesù, un uomo che prima soffrì sulla croce, e ora governa gloriosamente in Paradiso.
A budući da beše petak, pa da ne bi tela ostala na krstu u subotu (jer beše veliki dan ona subota), Jevreji moliše Pilata da im prebiju noge, pa da ih skinu.
Era il giorno della Preparazione e i Giudei, perché i corpi non rimanessero in croce durante il sabato (era infatti un giorno solenne quel sabato), chiesero a Pilato che fossero loro spezzate le gambe e fossero portati via
I izbrisavši pismo uredbe koja beše protiv nas, i to uzevši sa srede prikova ga na krstu;
annullando il documento scritto del nostro debito, le cui condizioni ci erano sfavorevoli. Egli lo ha tolto di mezzo inchiodandolo alla croce
0.38008618354797s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?