Prevod od "kroz šta smo" do Italijanski


Kako koristiti "kroz šta smo" u rečenicama:

Nakon svega kroz šta smo prošli?
Dopo tutto quello che abbiamo passato?
Kroz šta smo mama i ja prošli zbog tebe... tokom proteklih 16 godina, to se ne raèuna?
Che l'inferno che abbiamo passato io e tua madre negli ultimi 16 anni sia svanito?
Iz onoga što smo izgradili i kroz šta smo prošli iz toga se ne odlazi bez da se kaže zašto.
Dopo tutto quello che abbiamo fatto insieme, non puoi squagliartela senza uno straccio di motivo.
Nakon svega što smo postigli i kroz šta smo prošli, ne možemo nazad na to.
Dopo quello che abbiamo passato, non si può tornare indietro.
Kad se setiš kroz šta smo sve prošli, ha?
Ma ci pensi a quante cose abbiamo passato, eh?
Ono kroz šta sam prošao danas, kroz šta smo MI prošli danas me promenilo.
Quello che mi e' successo oggi. Quello che ci e'... Successo oggi, mi ha cambiato...
Pazi, nakon svega kroz šta smo prošli, samo hoæu da budem zajedno sa vama ljudi.
Dopo tutto quello che abbiamo passato ultimamente, volevo solo... stare un po' con voi.
Ako je sve kroz šta smo prošli bilo zbog toga, vredelo je.
Se tutto quello che abbiamo passato ti ha portato a pensarla in questo modo... Ne e' valsa la pena.
Pored toga, kroz šta smo sve prošli, ne bih voleo da te prebijem na smrt.
E poi, dopo tutto quel che abbiamo passato, mi dispiacerebbe doverti ammazzare di botte.
Sigurno imaš pojma kroz šta smo sve prošli kako bi došli do ovde.
Certamente avrai qualche idea di quello che abbiamo passato per arrivare fin qui.
Posle svega kroz šta smo prošle, to je upravo ono što ti treba.
Dopo tutto quello che abbiamo passato, e' esattamente quello che ti ci vuole.
Nakon svega kroz šta smo prošli neæete me napustiti bez da se oprostimo, hoæete li?
Dopo tutto quello che abbiamo passato non ve ne andrete senza salutare, vero?
Posle svega kroz šta smo prošli, još uvek mislite da sam vaše verno psetance?
Dopo tutto quello che abbiamo passato pensa ancora che sia il suo cagnolino fedele?
Ne posle svega, kroz šta smo prošli.
Non dopo tutto quello che abbiamo passato.
Uprkos onome kroz šta smo prošli, stvarno hoæete ovo da radite?
Con tutto quello che abbiamo passato, - vuole davvero fare questo?
Ponašaj se kao da znaš kroz šta smo prošli
Agisci come se sapessi cosa abbiamo passato.
Posle svega kroz šta smo prošli, mislim da je to razumljivo.
Dopo tutto quello che abbiamo passato, credo sia comprensibile.
Posle svega kroz šta smo prošli, nema mesta za tajne, niti bi trebalo da ga bude.
Dopo tutto quello che abbiamo passato... non possiamo permetterci di avere segreti o, almeno, non dovremmo.
Pogledaj kroz šta smo sve prošli zajedno.
Guarda tutto quello che abbiamo passato insieme.
Nakon svega kroz šta smo prošli, nadam se da jeste.
Ma, dopo quello che abbiamo passato, lo spero bene.
Znam da su ti njegove reči pomogle da razumeš svoj život i to kroz šta smo oboje prošli, ali to je bila laž.
So che quello che Jones ti ha detto ti ha aiutato a dare un senso alla tua vita, e a tutto quello che hai passato. Che noi tutti abbiamo passato. Ma, Nick, quella che ti ha raccontato era una menzogna.
Posebno nakon svega kroz šta smo prošli.
Specialmente... dopo tutto quello che abbiamo passato.
I posle svega kroz šta smo prošli... drago mi je da smo završili ovde.
Sai, anche dopo tutto quello che abbiamo passato... sono molto felice che siamo a questo punto.
Kako možeš da ne misliš o onome kroz šta smo prošle?
Come fai a non pensare a quello che abbiamo passato?
U ime svega kroz šta smo prošli, ja te molim da pripaziš na mog malog brata, važi?
Quindi, in nome di tutto quello che abbiamo passato insieme... ti chiedo... tieni d'occhio il mio fratellino, ok?
Ne mogu da verujem da si me to uopšte pitao posle svega kroz šta smo prošli poslednjih sedam meseci.
Non riesco a credere che tu me l'abbia chiesto, dopo tutto quello che abbiamo passato, negli ultimi sette mesi.
A imaš li ti predstavu kroz šta smo svi mi prošli?
Hai idea di cosa abbiamo passato tutti?
Zvonce... posle svega kroz šta smo prošli zajedno...
Campanellino, dopo tutto quello che abbiamo passato insieme...
Ni ti nemaš pojma kroz šta smo sve mi prošle.
E nemmeno tu hai idea di quello che abbiamo passato noi.
Sve ovo vreme, sve kroz šta smo prošli... zašto?
Come hai potuto... dopo tutto quello che abbiamo passato? Perchè?
Seti se kroz šta smo sve zajedno prošli.
Pensa a quello che abbiamo fatto insieme.
Hajde da ne prièamo o tome kroz šta smo prošle.
Meglio evitare di parlare di quello che abbiamo passato.
I uprkos svemu kroz šta smo u poslednje vreme prošli, neæu te pustiti da sama to uradiš.
E nonostante tutto cio' che abbiamo passato ultimamente, non ti permettero' di farlo da sola.
Sve kroz šta smo prošli je bilo uzalud.
Quello che abbiamo passato non è servito a niente.
Podseæa me na sve kroz šta smo sve prošli zajedno kao porodica.
Mi ricorda di tutto ciò che abbiamo affrontato insieme, come una famiglia.
Da, mislim d... da, ljudi znaju kroz šta smo prošli.
Già... Cioè, sì... Le persone... sanno cosa abbiamo passato.
Nikad neæe morati da prolaze ono kroz šta smo mi.
Loro non dovranno passare tutto cio' che abbiamo passato noi.
1.5116989612579s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?