Pisao sam meðunarodnom Crvenom križu, Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji...
Ho scritto alla Croce Rossa Internazionale, all'OMS.
Dere se nešto o križu, nisan baš uvatija...
Grida qualcosa riguardo ad una croce. Non ho capito bene.
Pokazao mi se na križu, pa bez njega.
Si fa vedere sulla croce, la meta' delle volte giu'.
Ali Bog nije ovdje ništa više nego što je bio... kada je Isus umirao na križu sa mušicama u svojim oèima.
Ma Dio non è piu' qua come non c'era... quando Gesù moriva sulla croce con le mosche negli occhi.
Ali sve vas pozivam da se prisjetite, da èak i na križu,
Ma vi esorto a ricordare che anche sulla croce
Kad visiš na križu, svašta æeš reæi.
Se fossi appeso a una croce, diresti qualsiasi cosa.
Vi ste crveno u crvenom križu i u zastavi.
Sul serio, siete il rosso... nella Croce Rossa... e nella bandiera americana.
Jer ljubav koju osjeæam prema tebi, bez pretjerivanja, bilijun je puta veæa od ljubavi koju je Isus na križu osjeæao prema èovjeèanstvu.
Perché l'amore che sto provando per te, e non sto esagerando,... è un miliardo di volte più grande dell'amore per l'umanità che Gesù provò sulla croce.
Napravit æemo nešto religiozno, gdje bi moja beba bila na križu recimo...
George è a suo agio con tutto, è tranquillo. Va bene. È a suo acio con animali morti o moribonti?
Prihvaæate li da se vaše dijete recimo naðe na križu pored moje bebe?
Non so, forse deve mischiare pentole di acido o cose così. - Ah, okay. - Tizamo sì.
Visio sam danima na tom križu.
Sono stato appeso su quella croce per giorni.
Majèin DNA je još uvijek bio na onom križu?
Il DNA di mia madre era ancora su quella croce?
Oni hrabro nose svoj teret i vjeruju, jer znaju da patnjom odaju poèast Isusovoj patnji na križu i provode Božju volju.
Sopportano il loro fardello con coraggio e fede, perche' sanno che soffrire in guerra vuol dire onorare Gesu' che ha sofferto sulla croce, e adempiere alla volonta' di Dio.
Taj raketni napad je ubio nekoliko civila i prijavljen je Crvenom križu i Lijeènicima bez granica.
Quell'attacco aereo ha causato piu' di mezza dozzina di vittime civili ed e' stato documentato dalla Croce Rossa e Medici Senza Frontiere.
Onaj koji me dira, koji živi u mojemu srcu, koji me svaku noæ posjeæuje, umro je na križu prije mnogo stoljeæa.
Colui che mi tocca, che vive dentro il mio cuore che mi fa visita la notte, e' morto sulla croce molti secoli fa.
Uhvatiæe nas, objesiti ispred kuæe ili spaliti na križu.
Ci legheranno e appenderanno in giardino, oppure ci bruceranno su una croce.
Nije pravedno što Krist pati na križu.
Non è bello che Dio abbia sofferto sulla croce.
Ne zaslužuješ stajati na križu, ti lijeni biseksualcu ispijaèu vina!
Non meriti di stare sopra quella croce, razza di pigro bisessuale trinca-vino!
Nisu bili zabijeni kroz dlanove jer meso šake ne može podržati tijelo na križu.
Non gli hanno bucato i palmi... perché la carne della mano non può sostenere un corpo sulla croce.
Koplje kojim je proboden Isus na križu.
La lancia che ha trafitto il costato di Cristo quando era sulla croce?
Dragi Gospode... koji si umro na križu u prisustvu Marije, proboden kopljem koje ti je pustilo krv iz tvog tijela, spušten dolje i položen u ruke svoje tugujuæe majke... imaj milosti prema meni.
Mio Signore... morente sulla croce davanti agli occhi di Maria. Trafitto con una lancia che ha fatto sgorgare sangue dal fianco. Portato giu' e messo tra le braccia della tua addolorata madre.
Ne želim da opet završite u Križu zbog mene.
Non voglio che torni in Croce per colpa mia.
I, uh, Abadon navijači ste bili slanje ubiti svog brata, kako je Dean osjećam o tom dvostrukom križu?
E i... fan di Abaddon che hai mandato ad uccidere mio fratello, cosa ne pensa Dean di questo doppio gioco?
0.64327001571655s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?