Deca koja ne dožive da dobiju ime, nose kraljevo ime.
Se un bambino non vive abbastanza da ricevere un nome, lo si chiama come il Re.
Naravno da češ imati kraljevo ime.
Certo che puoi chiamarti come il Re!
Kraljevo zlo je ime dato besmislenoj ceremoniji za koju se kaže da kralj dodirom lijeèi sve oblike boginja i èireva.
Il Male del Re e' il nome dato a un'insensata cerimonia in cui il tocco del monarca dovrebbe curare tutti i tipi di peste e cancheri.
Sve æu ih zaplijeniti u kraljevo ime.
Te li confisco tutti in nome del re.
A opet èuo sam od nekoga kome je Kraljevo prisustvo kao svetlost da kada ste udaljeni od njega on se pretvorio u tamu.
E tuttavia ho sentito dire da qualcuno che la presenza del Re e' come il sole e quando siete lontano da lui, c'e' solo un'eterna notte.
Biæete oslobodjeni svih vaših dužnosti i sva vaša imanja preæi æe u Kraljevo vlasništvo.
Sarete privato di tutti i vostri uffici e tutti i vostri beni andranno nelle mani del re.
Po kom pravu, i po èijoj komandi, g. Sekretaru, ste sazvali Kraljevo Veæe?
Signor segretario, con quale diritto e per quale ordine, convocate il Consiglio del Re?
Na kraljevo vjenèanje se može samo s pozivnicom.
L'accesso al matrimonio del Re e' consentito solo agli invitati.
A u kraljevo ime, ponašaæemo se tako.
E in nome del re, ci comporteremo come tali.
Znate kakvo je Kraljevo mišljenje o ovome.
Sai come la pensa il Re al riguardo.
Misliš da je on umešan u kraljevo ubistvo?
Credete fosse coinvolto nella morte del re.
A kraljevo neodobravanje je gore od muževljevog..
E il biasimo di un re e' peggiore di quello di un marito.
Kada postaje izdaja trošiti kraljevo vreme?
A che punto diventa tradimento sprecare il tempo del re?
Zar nisi mogla da uzmeš kraljevo srce?
Non sei riuscita a prendere il cuore del Re?
Onda mora da je Sebastijan, kraljevo kopile, Dajanin sin.
Allora sara' Sebastian, il bastardo del re...
Tomas je kraljevo kopile, kao i Bash.
Tomas e' uno dei bastardi del Re, come Bash.
Onda je to Sebastijan, kraljevo kopile.
E quello dev'essere Sebastian, il bastardo del re.
Dogaðaji su nas pretekla pre nego što sam zadobila kraljevo zanimanje.
Gli eventi ci hanno sorpreso prima che carpissi l'interesse del re.
Kraljevo priglupo kopila i njegova tajna kurva, kæerka izdajnika, napadnuti od strane lopova.
Lo stupido bastardo del re e la sua puttana segreta, la figlia del traditore, aggrediti dai ladri.
Kraljevo kopile, ništa manje, kad sam tražila muža sa titulom.
Con il bastardo del re, nientemeno, quando volevo un uomo con un titolo.
Ako želiš da zadržiš kraljevo interesovanje i preživiš uz njega...
Dove vuoi arrivare? Se volete mantenere l'interesse del re e sopravvivere al suo fianco...
Kraljevo ponašanje je svakog dana nepredvidljivije.
Il comportamento del re diventa ogni giorno piu' imprevedibile.
Ali ti æeš i dalje prihvatiti kraljevo zlato?
Ma accetterai comunque l'oro del re?
Odrubiti joj glavu, na Kraljevo zadovoljstvo i u vezi ovog predmeta.
Verrete decapitata. A seconda del volere del Re potra' esserci un ulteriore esame della faccenda...
Zar vas nisu uèili diplomatiji pre stupanja u Kraljevo obezbeðenje?
Marcus... Non vi insegnano la diplomazia prima di diventare parte della scorta del re?
Žao mi je što moram da izvestim da kraljevo zdravlje nije bolje.
Sono addolorato nel comunicarvi che la salute del Re non e' migliorata.
Otkad je dvor saznao za kraljevo stanje, razgovori izmeðu tih osoba su znaèajno uèestali.
Quindi, da quando la corte e' venuta a conoscenza delle condizioni del Re, le conversazioni tra questi individui sono aumentate considerevolmente. Anjou e Poitier...
Moram iskoristiti svoj dobitak dok još imam kraljevo poverenje.
Devo fare la mia mossa ora, finche' possiedo ancora la fiducia del re.
Riznica je sagraðena pre 200 godina za kraljevo drago kamenje ako doðu Francuzi.
Questa cassa del tesoro è stata costruita 200 anni fa per proteggere i gioielli del re nell'eventualità di un'invasione francese.
Dakle, ovo je mesto gde kukavice traže kraljevo pomilovanje.
Dunque, è questo il posto dove i codardi... vengono a implorare il perdono da parte del sovrano.
Niko nije mogao da predvidi da bi se usudila da ekshumira kraljevo telo.
A nessuno sarebbe venuto in mente che avrebbe esumato il corpo del re.
Ja sam èuo da ne pijete, da ne jebete kurve, da pritiskate ser Stjuarta Strejndža u kraljevo ime.
Mi è stato detto che non bevete, che non andate a puttane e... che state torchiando Sir Stuart Strange per conto del Re.
Po pravilu, kraljevo veæe veoma retko posluje s glumicom osim ako to nije u stražnjoj ulièici Maiden Lanea.
Di norma, è assai raro che il Consiglio del Re si metta a confabulare con un'attrice, a meno che non si trovi in uno di quei vicoli nei pressi di Maiden Lane.
Jesu li to vaši inicijali koje urezujete u kraljevo drvo?
State... incidendo le vostre iniziali sull'albero del Re?
"Ne kradi." A ovo zlato je kraljevo.
"Non rubare." Quest'oro appartiene al Re.
1.2984259128571s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?