Prevod od "kralja da" do Italijanski

Prevodi:

re di

Kako koristiti "kralja da" u rečenicama:

Poslata je u Francusku da se uda za buduæeg kralja, da spasi sebe i svoj narod, veza koja je trebalo da je zaštiti.
Viene mandata in Francia per sposarne il futuro re... Per salvare lei e il suo popolo...
Zaista lepo od kralja da pošalje tako šarmantne predstavnike.
E com'è stato gentile a mandare un'inviata così graziosa.
Dužnost je hrišæanskog kralja da ne misli na krvne predrasude u korist višeg dobra Boga i zemlje, inaèe pošto je naš život na zemlji kratak, on æe za njega odgovarati pred bogom.
Il dovere di un Re cristiano è di dimenticare i pregiudizi del sangue a favore del bene di Dio e del Paese, oppure perché la nostra vita sulla terra è breve, ne risponderà allo scranno.
Tražiæu od Kralja da ga nazove "Almaši Bosfor."
Faro' istanza al re per poterlo chiamare Il Bosforo di Almasy.
Princ je tražio od kralja da oslobodi te ljude.
II Principe ha chiesto al Re di liberare gli altri uomini.
Možete li da prenesete Njegovoj Ekselenciji da moja svrha ovde je da budem tutor najstarijem sinu vašeg Kralja, da nije potrebno da postavljate još neka pitanja liène prirode.
Dite a Sua Eccellenza che il mio ruolo qui è di fare da insegnante al figlio del re e che non è necessario fare domande così personali.
Mogao bi doæi u Versailles i naterati kralja da mu ljubi stopala.
Sarebbe potuto andare a Versailles a farsi baciare i piedi dal Re.
Plan mog nekadašnjeg zeta, vašeg kralja, da napadne moju zemlju.
Il piano del vostro re, che fu mio cognato, di attaccare il mio paese.
Vaša Milosti, imam nalog od kralja, da vas proteram s dvora.
Vostra Grazia, Ho l'ordine da parte del Re di bandirvi da corte.
On moli Kralja da shvati da je to najdalje koliko je on spreman da ide.
E' importante per lui che il Re capisca che l'Imperatore non potra' spingersi oltre.
Želim da uèim od kralja da se borim i da postanem vojnik.
Sì! Devo seguire l'esempio del re e diventare un valoroso guerriero
Tretirala sam ga kao kralja da bih mogla zadržati novac.
L'ho trattato come un re per poter tenere il suo denaro.
Misliš da æu žrtvovati kralja da bih spasio Merlina?
Credi che sacrificherei il Re per salvare Merlino?
Moram lièno pojebati kralja da bih pronašao slobodan taksi.
Ho dovuto scoparmi il re in persona, per trovare un taxi che voi combattenti non avevate gia' requisito.
prevarili ste kralja da vas zavoli, prikrivajuæi vaš ugovor s Francis Derehamom dovodeæi kralja i njegovu djecu u opasnost
Avete fatto in modo, con parole e gesti, che il Re vi amasse nascondendo il vostro contratto con Francis Dereham con pericolo per il re e i figli da voi generati.
Idemo u dvorac Pendragon, dovesti je natrag... odvuæi je natrag ako trebamo, pred kralja da odgovara za izdaju.
Andremo al Castello dei Pendragon, e la riporteremo qui... la trascineremo qui, se necessario... davanti al Re, per rispondere del suo tradimento.
On te sada miropomazuje za spasenje, kao što je Hrist miropomazao sveštenika, proroka i kralja, da bi uvek živeo kao deo Njegovog tela, deleæi veèni život.
Ora ti ungiamo con l'olio della salvezza come Cristo è stato unto sacerdote, profeta e re. Possa tu sempre vivere come membro del suo corpo, prendendo parte alla vita eterna.
Premijer je zahtevao od Kralja da proglasi 400 plemiæa liberalima kako bi radnièka klasa imala besplatno leèenje.
"Il Primo Ministro ha chiesto al re di nominare quattrocento Pari liberali così che le classi operaie possano avere medicine gratuite."
Ali ja nisam bila tamo zato što si ubedio svog kralja da me ne vodi sa sobom.
Ma io non ero li', poiche' tu hai convinto il tuo re a non portarmi con voi.
Idemo na malu razmenu zarobljenika, da probamo kralja da izmamimo napolje.
Organizzeremo uno scambio di prigionieri per far uscire allo scoperto il re.
Poslata je u Francusku da se uda za njihovog buduæeg kralja, da bi spasila sebe i svoj narod, misleæi da æe tako biti sigurna, ali neko je skovao zaveru, mraène sile, mraènog srca.
Viene mandata in Francia per sposarne il futuro re... E per salvare lei e il suo popolo... Un legame che dovrebbe proteggerla, ma ci sono delle forze che cospirano contro di lei, forze oscure, forze del cuore.
Kako možeš da tražiš od Kravavog Kralja da uradi isto?
Come puoi chiedere al Blood King di fare la stessa cosa?
Kako da nateram kralja da promeni mišljenje?
Come posso far cambiare idea al re?
Tražila je da zavedem kralja, da ga sklonim od Penelopinog uticaja i postaram se da bude sa nekom koju Ketrin može da kontroliše.
Mi ha chiesto di sedurre il re, di distoglierlo dall'influenza di Penelope in modo che stia con qualcuno che Catherine puo' controllare.
Ona sada ima Kralja da je hvali.
Adesso ha il Re a lodarla.
Kada doðete pred sud, molite Kralja da bude milostiv.
Quando sarete dinanzi alla corte, appellatevi alla misericordia del Re.
Pitao sam, ukoliko Parlament izglasa mene za Kralja da li bi vam to odgovaralo?
Vi ho chiesto: "Se il Parlamento votasse "per incoronarmi re... Vi andrebbe bene?"
Obavesti svog Kralja da æe dobiti 100 kola hleba, proso, i dovoljno vina da nahrani narod do sledeæe kiše.
Informate il vostro Re... Che ricevera' cento carri di pane, miglio e vino, che sfameranno il vostro popolo prima del ritorno delle piogge.
Hoæe li tri 'kralja' da ti pomognu da se setiš?
Tre sterline potrebbero aiutarti a ricordare? Cinque?
Nije pohvalno za vašeg Kralja da ne znate koliko mu košta glava.
Non è molto per il vostro re, se non potete mettere un prezzo sulla sua testa.
Da ces imati kucu Valoa, novog kralja da ti cuvaju ledja.
Che avrete la casata dei Valois, il nuovo re, al vostro fianco.
U njegovo ime smo se okupili danas da izaberemo novog kralja da nas vodi.
Nel Suo nome ci siamo riuniti per scegliere un nuovo re come nostro capo.
Èak je i umro plemenito, zaustavivši izdajnièkog kralja da potruje kraljevstvo.
E' persino morto con onore, impedendo a un re traditore di avvelenare il regno.
Kad je Džordž Vašington osnovao malu firmu koju danas znamo kao SAD i kad su mu dosadila sranja njegovog direktora, engleskog kralja, da li se povinovao i pustio da ga guze?
Richard... Quando George Washington... Ha fondato una piccola azienda che oggi conosciamo come Stati Uniti d'America, e si e' stufato di prendere merda dal suo CEO, il re d'Inghilterra, ci e' forse passato sopra?
Pre svega, ubedite kralja da vam dozvoli povratak na dvor.
Per prima cosa, convincete il Re a farvi tornare a corte.
Podsedtiæu Kralja da tvog prijatelja Uhtred zovu Kraljem Mercije, i podsetiæu ga koliki ste ljubitelj njegovog mesta.
Ricorderò al Re che il vostro amico Uhtred è stato definito "re di Mercia". E poi gli ricorderò di quanto siete affezionato al suo scranno.
Uhtred, oprosti mi, ali pitao sam kralja da me poštedi ovog putovanja u Beamfleot.
Uhtred, perdonami, ma ho chiesto al Re di dispensarmi dal viaggio a Beamfleot.
Kristofer Kolumbo je ubedio Španskog kralja da ga pošalje u misiju da pronađe bolji trgovački put do Indije, i to ne idući na istok kopnom, nego ploveći zapadno oko Zemljine kugle.
Cristoforo Colombo convinse il re di Spagna a mandarlo in spedizione per trovare una rotta migliore verso l'India, non a Est via terra ma navigando ad Ovest attorno al globo.
2.4560039043427s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?