Prevod od "koji su u" do Italijanski


Kako koristiti "koji su u" u rečenicama:

U stvari, minerali koji su u blatu ovde, oni izvlaèe toksine iz tvog tela.
Sapete, i minerali contenuti in questo fango fanno uscire le tossine dal corpo.
U žalosti za Galánom u svakoj kuæici u zemlji je zapaljena sveæa, u gradovima privukla hiljade koji su u tišini marširali ulicama, u tihom protestu protiv nasilja narcosa.
Per piangere la sua morte, tutte le capanne accesero una candela. E nelle citta', migliaia marciarono silenziosamente, una muta protesta alla violenza dei narcos.
Jednom kada postane zatvoreni sistem, sa prisustvom SAD-a tada će svi oni koji su u odborima direktora - koliko ljudi ovde sedi u odboru direktora u kompaniji?
Quando diventa un sistema chiuso, con la partecipazione degli U.S.A., allora chiunque sieda in un consiglio d' amministrazione, quanti di voi sono nel CdA di una azienda?
Procena je da postoji 68 miliona ljudi koji su u invalidskim kolicima širom sveta.
Si stima che al mondo ci siano 68 milioni di persone costrette ad usare una sedia a rotelle.
Ali obzirom da je i dalje postojala velika nestašica organa, lista davaoca je opet proširena od živih donora koji su u srodstvu sa vama do osoba koje to nisu.
Ma siccome c'era ancora una grave carenza di organi disponibili, il dono della vita è stato ulteriormente esteso dai donatori viventi con legami di parentela ai donatori viventi senza legami di parentela.
Bespogovorno, političke prilike u Americi nikako nisu mesto za one koji su u isto vreme inteligentni i iskreni.
Parlando fuori dai denti, le opportunità politiche, in America, sono sbilanciate contro le persone sia intelligenti che oneste.
Tako da danas u svetu imamo situaciju gde se u sve više zemalja odnos između građana i vlada reguliše preko Interneta, koji je sačinjen pretežno od servisa koji su u privatnom posedu i rukovodstvu.
Allo stato attuale, ci troviamo in una situazione nel mondo in cui in sempre più nazioni la relazione tra cittadini e governi è mediata attraverso l'uso di Internet, che consiste in prima istanza di servizi posseduti e operati privatamente.
I njegovi specifični algoritmi koji su u suštini matematika koju kompjuteri koriste da donesu odluke.
E sono in particolare gli algoritmi, che sostanzialmente sono la matematica che i computer utilizzano per decidere.
Imaju motive koji ih navode da budu slepi za stvarnost i daju nam savete koji su u osnovi pristrasni.
Semplicemente hanno stimoli che li rendono ciechi di fronte alla realtà e ci danno consigli che, per loro natura, sono di parte.
Tako da ima 30 ratova koji su u stvari smrtonosni kao šestodnevni rat (rat Arapi-Izrael 1967), ali ima samo četiri rata koji su 100 puta smrtonosniji -- kao Prvi svetski rat.
Dunque ci sono state 30 guerre letali come la Guerra dei Sei Giorni, ma solo quattro che sono state 100 volte più letali -- come la Prima Guerra Mondiale.
Što će reći, daleko su odmakli od opipljivog sveta u razmišljanju da su čak mogli da ignorišu postojanje simbola koji su u pitanju.
Ossia, si sono talmente allontanati da un mondo concreto che possono addirittura ignorare l'aspetto dei simboli rappresentati nella domanda.
Svetska zdravstvena organizacija procenuje da smrtni ishodi koji su u vezi sa Černobiljem dolaze i do 4000.
Per l'Organizzazione Mondiale della Sanità il numero di decessi legati a Chernobyl è di 4000, in totale.
Mi se otvaramo ovim mogućnostima, i u ovoj sobi se nalaze ključni igrači i tehnologija, ključni igrači koji su u jedinstvenoj situaciji da ovo urade, da zajedno unaprede sisteme i projekte.
Dobbiamo aprirci alle opportunità che ci si presentano. In questa sala ci sono i protagonisti del settore tecnologico, persone incaricate di elaborare sistemi e progetti insieme.
Sada, ono na čemu sam radio poslednje četiri godine je razvijanje pametnih biomaterijala, koji su u stvari materijali koji rade u skladu sa telom, pomažući mu da se zaleči i pomažući mu da dozvoli ranama da se zacele normalno.
Quello su cui ho lavorato negli ultimi quattro anni è lo sviluppo di biomateriali intelligenti, materiali che possano lavorare con il corpo aiutandolo a guarire e aiutandolo a guarire le ferite naturalmente.
Možete ili da se družite sa ljudima koji vam kažu da to ne može i da ste glupi što pokušavate ili da se okružite ljudima koji inspirišu mogućnost, ljudima koji su u ovoj prostoriji.
Potete circondarvi di persone che vi dicono che non potete farcela e che provarci è da stupidi, oppure di persone che ispirano possibilità, quelle che sono in questa stanza.
Ispostavilo se da kad ste u sigurnoj i privrženoj vezi s drugom osobom, u svojim 80-im, to je poput štita, da ljudi koji su u vezama u kojim osećaju da zaista mogu da računaju na drugu osobu kad je to potrebno, sećanja tih ljudi duže ostaju jasna.
Risulta che avere una relazione stabile con una persona a 80 anni è protettivo. Risulta che le persone che hanno relazioni in cui sanno di poter contare sull'altro in caso di bisogno, hanno una memoria più acuta per più tempo.
Jesu, ali još neobičnije kod njih je da su saosećajni i altruistični ne samo prema ljudima koji su u njihovom najužem krugu prijatelja i porodice.
Lo sono, ma ciò che è ancora più insolito su di loro è che sono compassionevoli e altruistici non solo nei confronti delle persone che sono nella loro cerchia di amici e famiglia.
Ali sam istovremeno pokušavao da pratim stotine nedokučivih i nejasnih zakona koji su u Bibliji.
Ma volevo anche seguire le centinaia di leggi oscure e arcane che ci sono nella Bibbia.
i mislim da su svi koji su u ovoj sobi i svi koji gledaju ovo preko interneta dužni da zahtevaju od svojih političara da prave propise zasnovane na naučnim dokazima i zdravom razumu.
e chiunque sia presente in questa sala, chiunque ci stia guardando via web, credo che abbia il dovere di pretendere dai propri rappresentanti politici di prendere decisioni che si basino su prove scientifiche e sul buonsenso.
Ako posmarate presek ljudskog mozga, odozgo na dole, ono što ćete videti jeste da je ljudski mozak zapravo podeljen u 3 glavna dela koji su u savršenoj korelaciji sa zlatnim krugom.
Se guardate una sezione di un cervello umano, visto dall'alto, vedrete che il cervello umano è diviso in tre componenti principali che collimano perfettamente con il cerchio d'oro.
Ljudi koji su u uslovima kada osećaju manjak kontrole imaju veće šanse da vide nešto u ovome, gde navodno nema šema.
Le persone messe in condizione di avere percezioni di mancanza di controllo è più probabile che vedano qualcosa in questo, che è in teoria privo di ogni schema.
Ovo je vizualizacija svih dokaza koji su u vezi sa dodacima prehrani.
Questa è una visualizzazione di tutte le prove di efficacia degli integratori alimentari.
Potom neka uzme čist čovek isopa i zamoči u onu vodu, i pokropi njom šator i sve sude i ljude koji su u njemu bili; tako i onog koji bi se dotakao kosti ili čoveka posečenog ili umrla ili groba.
poi un uomo mondo prenderà issòpo, lo intingerà nell'acqua e ne spruzzerà la tenda, tutti gli arredi e tutte le persone che vi stanno e colui che ha toccato l'osso o l'ucciso o chi è morto di morte naturale o il sepolcro
A sinovi Josifovi rekoše: Neće nam biti dosta ova gora; a svi Hananeji koji žive u dolini imaju gvozdena kola; i oni koji su u Vet-Sanu i u selima njegovim i oni koji su u dolini jezraelskoj.
Dissero allora i figli di Giuseppe: «Le montagne non ci bastano; inoltre tutti i Cananei che abitano nel paese della valle hanno carri di ferro, tanto in Beisan e nelle sue dipendenze, quanto nella pianura di Izreel
Mudrost krepi čoveka više nego deset knezova koji su u gradu.
La sapienza rende il saggio più forte di dieci potenti che governano la città
Evo, ja ću paziti na njih zla radi, ne dobra radi, i Judejci koji su u zemlji misirskoj, svi će ginuti od mača i od gladi, dokle ih ne bude ni jednog.
Ecco, veglierò su di essi per loro disgrazia e non per loro bene. Tutti gli uomini di Giuda che si trovano nel paese d'Egitto periranno di spada e di fame fino al loro sterminio
Niti se užiže sveća i meće pod sud nego na svećnjak, te svetli svima koji su u kući.
né si accende una lucerna per metterla sotto il moggio, ma sopra il lucerniere perché faccia luce a tutti quelli che sono nella casa
I došavši koji su u jedanaesti sat najmljeni primiše po groš.
Venuti quelli delle cinque del pomeriggio, ricevettero ciascuno un denaro
A beše jedan zatvoren, po imenu Varava, sa svojim drugarima koji su u buni prolili krv.
Un tale chiamato Barabba si trovava in carcere insieme ai ribelli che nel tumulto avevano commesso un omicidio
I isceljujte bolesnike koji su u njemu, i govorite im: Približi se k vama carstvo Božije.
curate i malati che vi si trovano, e dite loro: Si è avvicinato a voi il regno di Dio
Ne divite se ovome, jer ide čas u koji će svi koji su u grobovima čuti glas Sina Božijeg,
Non vi meravigliate di questo, poiché verrà l'ora in cui tutti coloro che sono nei sepolcri udranno la sua voce e ne usciranno
I kazaše mu reč Gospodnju, i svima koji su u domu njegovom.
E annunziarono la parola del Signore a lui e a tutti quelli della sua casa
Nego najpre onima koji su u Damasku i u Jerusalimu, potom i po svoj zemlji jevrejskoj, i neznabošcima propovedah da se pokaju, i da se obrate k Bogu čineći dela dostojna pokajanja.
ma prima a quelli di Damasco, poi a quelli di Gerusalemme e in tutta la regione della Giudea e infine ai pagani, predicavo di convertirsi e di rivolgersi a Dio, comportandosi in maniera degna della conversione
Svima koji su u Rimu, ljubaznima Bogu, i pozvanima svetima: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista.
A quanti sono in Roma diletti da Dio e santi per vocazione, grazia a voi e pace da Dio, Padre nostro, e dal Signore Gesù Cristo
I misliš da si vodj slepima, videlo onima koji su u mraku,
e sei convinto di esser guida dei ciechi, luce di coloro che sono nelle tenebre
A znamo da ono što zakon govori, govori onima koji su u zakonu, da se svaka usta zatisnu, i sav svet da bude kriv Bogu;
Ora, noi sappiamo che tutto ciò che dice la legge lo dice per quelli che sono sotto la legge, perché sia chiusa ogni bocca e tutto il mondo sia riconosciuto colpevole di fronte a Dio
Nikakva, dakle, sad nema osudjenja onima koji su u Hristu Isusu i ne hode po telu nego po Duhu.
Non c'è dunque più nessuna condanna per quelli che sono in Cristo Gesù
A koji su u telu ne mogu Bogu ugoditi.
Quelli che vivono secondo la carne non possono piacere a Dio
Zato poslah k vama Timotija, koji mi je sin ljubazni i verni u Gospodu; on će vam opomenuti puteve moje koji su u Hristu Isusu, kao što svuda i u svakoj crkvi učim.
Per questo appunto vi ho mandato Timòteo, mio figlio diletto e fedele nel Signore: egli vi richiamerà alla memoria le vie che vi ho indicato in Cristo, come insegno dappertutto in ogni Chiesa
Od Pavla, apostola Isusa Hrista po volji Božijoj i brata Timotija crkvi Božjoj u Korintu, sa svima svetima koji su u svoj Ahaji:
Paolo, apostolo di Gesù Cristo per volontà di Dio, e il fratello Timòteo, alla chiesa di Dio che è in Corinto e a tutti i santi dell'intera Acaia
Koji nas utešava u svakoj nevolji našoj, da bismo mogli utešiti one koji su u svakoj nevolji utehom kojom nas same Bog utešava.
il quale ci consola in ogni nostra tribolazione perché possiamo anche noi consolare quelli che si trovano in qualsiasi genere di afflizione con la consolazione con cui siamo consolati noi stessi da Dio
Od Pavla, po volji Božijoj apostola Isusa Hrista, svetima koji su u Efesu, i vernima u Hristu Isusu:
Paolo, apostolo di Gesù Cristo per volontà di Dio, ai santi che sono in Efeso, credenti in Cristo Gesù
Od Pavla i Timotija, slugu Isusa Hrista, svima svetima u Hristu Isusu koji su u Filibi, s vladikama i djakonima:
Paolo e Timoteo, servi di Cristo Gesù, a tutti i santi in Cristo Gesù che sono a Filippi, con i vescovi e i diaconi
Svetima koji su u Kolosima i vernoj braći u Hristu Isusu: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista.
ai santi e fedeli fratelli in Cristo dimoranti in Colossi grazia a voi e pace da Dio, Padre nostro
Jer ja svedočim za njega da ima veliku revnost i brigu za vas i za one koji su u Laodikiji i u Jerapolju.
Gli rendo testimonianza che si impegna a fondo per voi, come per quelli di Laodicèa e di Geràpoli
Za careve, i za sve koji su u vlasti, da tihi i mirni život poživimo u svakoj pobožnosti i poštenju.
per i re e per tutti quelli che stanno al potere, perché possiamo trascorrere una vita calma e tranquilla con tutta pietà e dignità
Kojim sišavši propoveda i duhovima koji su u tamnici,
E in spirito andò ad annunziare la salvezza anche agli spiriti che attendevano in prigione
A vama govorim i ostalima koji su u Tijatiru koji nemaju nauke ove, i koji ne poznaju dubina sotoninih (kao što govore): neću metnuti na vas drugog bremena,
A voi di Tiàtira invece che non seguite questa dottrina, che non avete conosciuto le profondità di satana - come le chiamano - non imporrò altri pesi
1.9428799152374s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?