Na terenu ste proveli više nego ijedan agent kojemu sam bio dodijeljen.
Ha coperto piu' ore sul campo lei che qualsiasi altro agente al quale sia stato assegnato.
Po kojemu sve što pripada supruzi, pripada i mužu, i obrnuto.
Dice che quello che appartiene alla moglie appartiene al marito e viceversa.
Imam prijatelja kojemu se svidja tvoja prijateljica.
Ascolta, io ho un amico a cui piace la tua amica.
Imaju, no on završava Halpernov kojemu su ostale samo 2 g., pa mora iæi sam na predizbore.
E' vero, ma Phelan fu nominato per finire il mandato di Halpern, ossia per due anni, e ora deve correre da solo alle primarie.
Kao pitbul kojemu viri ona stvar.
Sei un pitbull con un piccolo coso rosa che ciondola.
Porota zbog toga nema zakona... po kojemu bi presudila o sluèaju.
Perciò, signori della giuria, non avete la legge... in base alla quale decidere questo caso.
Tražiš rješenje u kojemu nitko neæe stradati.
Sapevo che avresti cercato una soluzione dove nessuno viene danneggiato.
Ima popis, na kojemu je i èovek koji se nateèe za kongres.
Ha una lista di obbiettivi fra cui un aspirante senatore.
Vahabiti, gorljivi protiv Zapada, žele natrag u prošlost na pravi islam, kojemu ne prijeti Zapad.
I Wahhabí erano ferocemente antí-occídentalí volevano tornare índíetro nel tempo, a un lslam puro e non mínaccíato dall'Occídente.
Tri kilometra od naselja je krov na kojemu je osmišljen napad.
Se lei si allontana 3 km dal complesso, troverà il tetto dal quale sono stati pianificati gli attacchi.
Ruka mi je podrhtavala zato što to nije èovjek kojemu se odlazi u posjet.
Ed e' per questo che la mia mano stava tremando, perche' questo non e' il tipo d'uomo che prendi e vai a trovare.
Želim biti onaj deèko po kojemu je Baileyca dala ime svom djetetu.
L'uomo in onore del quale la Bailey ha chiamato suo figlio.
Svjestan sam sliènih sluèajeva po kojemu ova rasprava...
So bene di casi in questo tribunale locale in cui questa contesa e'...
Bio je to haotièan dan u kojemu, izgleda ništa nije išlo kako treba.
É stata una giornata caotica in cui non è andato niente per il verso giusto.
Charles, postoji fax od Pentagona u kojemu sve piše o Knight industriji.
Charles, c'e' un fax dal Pentagono che riguarda le industrie Knight.
Nije službeno, ali ima jedan tip kojemu se jako sviðam.
Non è ufficiale, ma c'è un ragazzo a cui piaccio un sacco.
Još uvijek sam uvjeren da postoji veza izmeðu Medine i mene, pa prije nego mi napraviš taj kostim superheroja kojemu se neizmjerno radujem, možeš li me odvesti do njegove udovice?
Sono sempre convinto che ci sia una connessione fra me e Medina, quindi prima che tu mi faccia quel vestito da super eroe che aspetto tanto, - puoi portarmi a far visita alla vedova? - Forse.
Alexander Mahone, je najpametniji, najhrabriji, i najèasniji èovjek kojemu sam imala zadovoljstvo služiti.
Alexander Mahone e' il piu' intelligente, coraggioso... e rispettabile agente con cui abbia avuto l'onore di lavorare.
I ja sam jedini kojemu æete ikada prièati o tome.
E sono l'unico con cui ne potrai mai parlare.
Energetsko otkriæe na kojemu sam radio, upravo je proradilo.
L'innovazione nel campo dell'energia a cui stavo lavorando è stata ultimata.
Kažu da sam im ja bio nadahnuæe, ali sve što sam uèinio bilo je to što sam otvorio vrata u svet o kojemu sanjam od detinjstva.
Dicevano che ero stato io ad ispirarli. Ma io avevo solo aperto la porta al mio mondo dei sogni.
Ovo dolazi od odvjetnika, Ari, kojemu smo puno platili.
Sono parole di un avvocato, Ari, al quale diamo molti soldi.
Te noći, nakon probe, slijedio sam je do mjesta na kojemu je nastupala.
Cosi' dopo le prove, quella sera, ho seguito Eleanor al suo spettacolo.
Ne mogu imati partnera kojemu ne vjerujem.
E non posso avere un partner di cui non mi fidi.
Imam važniji ritual kojemu moram prisustvovati.
Ho un rituale molto piu' importante di questo da seguire.
G. Douglass, blagoslovena sam mužem kojemu je duboko stalo do mene, kao i meni do njega, ali želim živjeti svoj život
Signor Douglass. Dio mi ha benedetta... donandomi un marito... che si prende molta cura di me, come io di lui. Ma voglio vivere la mia vita.
Kad bi ovo bila romantièna komedija, ovo bi bio kadar u kojemu se upoznajemo.
Gia'. Sai, se fosse una commedia romantica, questo sarebbe il nostro incontro.
Kada stigne do Milana, ništa neæe ostati od raja u kojemu živimo.
Per quando avra' raggiunto Milano non sara' rimasto nulla di questo paradiso in cui viviamo.
Detalje o bilo kojemu kardinalu koji prijeðe granicu pristojnosti.
Date. Qualsiasi dettaglio riguardante ogni cardinale che oltrepassa i limiti del decoro.
Hej, zovom zbog onog projekta s jajetom na kojemu deèki rade.
Ciao, ti chiamo per quel progetto dell'uovo che stanno facendo i ragazzi.
Provalio sam u Wendellov stan ali našao sam samo kljuè na kojemu je pisalo: skladište.
Quindi sono andato nel suo appartamento, ma tutto quello che ho trovato era una chiave con su scritto "deposito".
Planet na kojemu zakljuèate sve Daleke koji se pokvare.
Un pianeta sul quale rinchiudete tutti i Dalek che si guastano.
Na jedan film u kojemu se zamijene tijela gdje tip izgleda kao odrastao ali u stvari ima samo 12 godina.
Uno di quei film sullo scambio di corpi, dove il protagonista sembra un adulto, ma ha 12 anni.
U svijetu u kojemu Djed Božiænjak ne postoji i ljudi ne padaju iz nièega.
Un mondo in cui Babbo Natale non esiste e dove le persone non cadono fuori dal nulla.
Ako nam ne bude davao da nosimo kuæi meso kojemu je prošao rok, torte i povremeno galone piva besplatno?
E se non ci lascia portare a casa la carne scaduta, le torte confezionate e un barile di birra quando capita?
Znam za video, onaj na kojemu ste Beau i ti.
So del video, quello con lei e Beau.
Znaš taj èovjek o kojemu sam napisala pjesmu?
Sai quell'uomo per cui ho scritto la canzone?
Kakav je ovo svijet, Mark, u kojemu je pogrešno da èovjek traži naklonost?
Che razza di mondo e' questo, Mark, in cui e' sbagliato che un uomo cerchi l'affetto?
Zbog toga što si uradio više ne mogu slikati, vizije su prestale, a Lyle se možda nikada ne vrati iz tog pakla u kojemu je sada.
A causa di cio' che hai fatto non posso piu' dipingere, le mie visioni sono sparite e Lyle potrebbe non fare piu' ritorno da dovunque diavolo si sia cacciato!
Al' nama vazda se ovde sudi veæ kod svakog sluèaja takvog, pa se nauk krvav kojemu druge uèimo, tek primljen, vraæa da kinji svog izumitelja.
Ma in casi come questi noi subiamo un giudizio anche qui, e impartiamo istruzioni sanguinose che, una volta impartite, tornano a tormentare il maestro.
Mjesto u kojemu bi crna magija zarazila zemlju ispod sebe.
È un lugo dove la magia oscura infetterebbe la terra dal sottosuolo.
Ljudi žele predsjednika kojemu mogu vjerovati.
La gente vuole un Presidente di cui fidarsi.
1.0087671279907s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?