Appartiene più alla categoria "priorità assoluta".
Ovde nemamo tehnologiju koja će kontrolisati vremenski ciklus.
Ora non c'è una tecnologia in grado di controllare i circuiti temporali.
Prikupljanje i uklanjanje ugljenika - to je skraćenica koju "CCS" označava - verovatno će postati ubistveno dobra aplikacija koja će nam omogućiti korišćenje fosilnih goriva na siguran način.
La cattura e immagazzinamento del CO2 - é questo che significa CCS- diventerà probabilmente la chiave di volta che ci permetterà di continuare ad usare li combustibili fossili senza danni.
I tako, kada sam narednih 10 ili 20 godina odlazila da spavam noću bih razmišljala "Želim da budem prva osoba koja će napraviti crvotočinu, da bi stvari imale veće ubrzanje.
E così, quando andavo a letto nei 10 o 20 anni successivi, di notte pensavo, "Voglio essere la prima persona a creare un ponte spazio-temporale, per fare accelerare le cose.
Prema toj priči, prvi ljudi su razvili uobrazilju da će, ukoliko zajednički budu radili koristeći svoj jezik, sagraditi kulu koja će ih odvesti direktno na nebo.
Secondo quella storia, i primi uomini hanno immaginato che, utilizzando il loro linguaggio per lavorare insieme, avrebbero potuto costruire una torre che li avrebbe portati direttamente in paradiso.
To je aplikacija koja će, po mom mišljenju, biti korisna umetnicima -- naročito multimedijalnim umetnicima.
È un'applicazione che credo sarà utile agli artisti -- artisti multimediali in particolare.
Potrebna nam je i energija koja će omogućiti pokretanje tih delova, koja će omogućiti delovima da se, po uputstvu iz programa, podignu.
Abbiamo bisogno di energia che permetta loro di attivarsi, così che le parti possano ripiegarsi seguendo il programma.
Imate jedan tetraedar koji čini kapiju koja će obavljati računanje, i dva tetraedra za unos podataka.
Avete un tetraedro che costitutisce l'elemento logico, e che farà i vostri cacloli, e avete due tetraedri.
Na šta smo naleteli u tom nežnom dobu od samo pet i sedam - tada nismo imali pojma - je bilo nešto što će biti avangarda naučne revolucije koja će se odigrati dve decenije kasnije u načinu na koji shvatamo ljudski mozak.
alla tenera età di 5 e 7 anni -- allora non ne avevamo idea -- era qualcosa che sarebbe stato all'avanguardia di una rivoluzione scientifica nel modo in cui guardiamo al cervello umano e che sarebbe occorsa 20 anni dopo.
Možete ga odneti kući, za razliku od "Tematske zgrade", koja će zauvek ostati gde jeste.
Potete portarvelo a casa, contrariamente al Theme Building, che rimarrà per sempre dov'è.
Ali jedina stvar koja će uvek ostati sa tobom je ono što se nalazi ovde, i ako budemo morali da prodamo svoju krv da platimo tvoju školarinu, to ćemo i uraditi.
Ma l'unica cosa che rimarrà sempre con te è ciò che hai qui, e anche se fossimo costretti a vendere il sangue per pagare la retta della scuola, lo faremmo comunque.
Napravili su još jednu mašinu koja će stvarati te ljude: školu.
Inventarono un altro sistema per creare quelle persone: la scuola.
Biće to škola u koju će deca ići po intelektualnu avanturu pokrenuta velikim pitanjima koja će im postavljati njihovi medijatori.
Sarà una scuola in cui i bambini partono per avventure intellettive guidati dalle grandi domande che i loro mediatori pongono.
Biće samo jedna baka koja će voditi računa o sigurnosti i zdravlju.
C'è una sola nonna che gestisce salute e sicurezza.
Danas smo počeli sa pričom o granici, ali ako sklonimo tu granicu, jedina granica koja će ostati je naša mašta.
Oggi abbiamo iniziato parlando di limiti, ma se rimuoviamo questi limiti, l'unico limite a rimanere è la nostra immaginazione.
Osnovala sam dobrotvornu organizaciju "Mejsunina deca", koja će, nadam se, dati izbegloj deci Palestine bar delić one šanse, koju su meni pružili moji roditelji.
E ho fondato 'Maysoon's Kids' un'organizzazione benefica che spera di dare ai bambini palestinesi rifugiati un minimo delle opportunità che i miei genitori hanno dato a me.
Ko zna šta još čeka da bude viđeno i koja će nova čuda transformisati naše živote.
Chissà cosa aspetta di essere visto e quali nuove meraviglie trasformeranno le nostre vite.
Danas želim da podelim sa vama neka svoja iskustva, da govorim o tome kako je to iskustvo oblikovalo moja kulturološka zapažanja i nadam se da će moje iskustvo dovesti do promene koja će rezultirati manjom patnjom kod drugih.
Oggi, voglio condividere con voi alcune esperienze, come quell'esperienza ha aiutato a definire le mie osservazioni culturali, e come spero che la mia passata esperienza possa portare a meno sofferenza per gli altri.
Mi smo prva generacija koja će biti u mogućnosti da uđe unutar, koristeći ovu tehnologiju, ljudskog uma i mozga.
Siamo la prima generazione che riuscirà, con questa tecnologia, ad entrare nella mente e nel cervello. Siamo la prima generazione che riuscirà, con questa tecnologia, ad entrare nella mente e nel cervello.
Naravno, laganje nije jedina situacija koja će da izazove vaše skrivene emocije.
Ovviamente mentire non è l'unica situazione che evoca le nostre emozioni nascoste.
Naša fondacija je podržala razvoj vakcine koja će za par meseci ući u treću fazu kliničkih istraživanja.
La nostra fondazione ha sostenuto un vaccino che sta entrando nella fase tre della sperimentazione, che inizierà tra un paio di mesi.
Sada ponavljamo ovo u zgradi od oko 600.000 kvadrata, koja će imati 60.000 biljaka unutra.
Ora stiamo facendo lo stesso in un edificio da 160 mila metri quadri, che conterrà 60.000 piante.
Ono čime mi trenutno zarađujemo za život, svi prisutni, čini mi se, je pronalaženje nečega što je bitno menjati, a zatim okupljanje plemena koja će okupiti plemena koja će širiti ideju i širiti ideju.
Quello che tutti noi stiamo facendo, secondo me, Quello che tutti noi stiamo facendo, secondo me, é trovare qualcosa che valga la pena di cambiare, e poi radunare tribù su tribù che diffondano idee su idee.
Sada, da li iko od vas vidi grabljivicu koja će upravo skočiti na vas?
Ora, qualcuno di voi riesce a vedere il predatore che sta per assalirvi?
(smeh) Pre nego što počnem da urlam, što, siguran sam, svi čekate... (smeh) moram da kažem jednu stvar, koja je veoma bitna za, nadam se, magiju koja će se desiti i odvijati u naredna tri meseca.
(Risate) Prima della mia invettiva, che certo state aspettando tutti... (Risate) c'è una cosa che devo dire, ed è cruciale nel cambiamento che, si spera, avverrà nei prossimi tre mesi.
Tako kada imate mnogo različitih hitnih problema, ideja da sada snosite bol koja će se tek kasnije pokazati kao dobit - pomalo postajete nesigurni u to.
E quindi, quando sei pressato da mille emergenze, l'idea di fare sacrifici di cui vedrai i risultati solo dopo... sacrifici per giunta non ben noti.
Ili ćete koristiti crnu verziju, koja će vam omogućiti da napravite vrlo loš TEDTalk, uglavnom o blogovima, politici i tome slično?
O userete la versione nera, che vi permetterà di create pessimi TED Talk, soprattuto su blog, politica e roba del genere?
Svuda oko nas se dešava jedna medicinska revolucija, a to je ona koja će nam pomoći da pobedimo neka od stanja kojih se najviše bojimo, uključujući rak.
Intorno a noi è in corso una rivoluzione medica, che ci aiuterà a sconfiggere alcune delle malattie più terribili della nostra società, tra cui il cancro.
I uzmite kitu isopa i zamočite je u krv, koja će biti u zdeli, i pokropite gornji prag i oba dovratka krvlju, koja će biti u zdeli, i nijedan od vas da ne izlazi na vrata kućna do jutra.
Prenderete un fascio di issòpo, lo intingerete nel sangue che sarà nel catino e spruzzerete l'architrave e gli stipiti con il sangue del catino. Nessuno di voi uscirà dalla porta della sua casa fino al mattino
Vidim Ga, ali ne sad; gledam Ga, ali ne izbliza; izaći će zvezda iz Jakova i ustaće palica iz Izrailja, koja će razbiti knezove moavske i razoriti sve sinove sitove.
Io lo vedo, ma non ora, io lo contemplo, ma non da vicino: Una stella spunta da Giacobbe e uno scettro sorge da Israele, spezza le tempie di Moab e il cranio dei figli di Set
I govori Jelisije ženi kojoj sina povrati u život, i reče: Ustani i idi s domom svojim, i skloni se gde možeš; jer je Gospod dozvao glad koja će doći i biti na zemlji sedam godina.
Eliseo aveva detto alla donna a cui aveva risuscitato il figlio: «Alzati e vattene con la tua famiglia; dimora fuori del tuo paese, dovunque troverai da star bene, perché il Signore ha chiamato la carestia, che verrà sul paese per sette anni
I ti ćeš bolovati teško, od bolesti u crevima, da će ti creva izaći od bolesti, koja će trajati dve godine.
Tu soffrirai gravi malattie, una malattia intestinale tale che per essa le tue viscere ti usciranno nel giro di due anni
Da bi znao potonji naraštaj, deca koja će se roditi, pa i oni da bi kazivali svojoj deci.
perché le sappia la generazione futura, i figli che nasceranno. Anch'essi sorgeranno a raccontarlo ai loro figl
Sada idi, napiši ovo pred njima na daščicu, napiši u knjigu, da ostane za vremena koja će doći, doveka;
Su, vieni, scrivi questo su una tavoletta davanti a loro, incidilo sopra un documento, perché resti per il futuro in testimonianza perenne
A Duh Mu je kao potok koji plavi i dopire do grla, da raseje narode da odu u ništa, i biće u čeljustima narodima uzda koja će ih goniti da lutaju.
Il suo soffio è come un torrente che straripa, che giunge fino al collo. Viene per vagliare i popoli con il vaglio distruttore e per mettere alle mascelle dei popoli una briglia che porta a rovina
I narodi će doći k videlu tvom i ka svetlosti koja će te obasjati.
Cammineranno i popoli alla tua luce, i re allo splendore del tuo sorgere
U te dane i u to vreme učiniću da proklija Davidu klica prava, koja će činiti sud i pravdu na zemlji.
In quei giorni e in quel tempo farò germogliare per Davide un germoglio di giustizia; egli eserciterà il giudizio e la giustizia sulla terra
I da pobijete svu vojsku haldejsku, koja će se biti s vama, i da ih ostane nekoliko ranjenika, i oni će ustati iz svojih šatora i spaliti taj grad ognjem.
Anche se riusciste a battere tutto l'esercito dei Caldei che combattono contro di voi, e ne rimanessero solo alcuni feriti, costoro sorgerebbero ciascuno dalla sua tenda e darebbero alle fiamme questa città
A šta se on slomi, i mesto njega narastoše četiri, to su četiri carstva, koja će nastati iza tog naroda, ali ne njegovom silom.
Che quello sia stato spezzato e quattro ne siano sorti al posto di uno, significa che quattro regni sorgeranno dalla medesima nazione, ma non con la medesima potenza di lui
I pesme će crkvene biti ridanje u onaj dan, govori Gospod; biće mnoštvo mrtvih telesa, koja će se svuda pobacati ćuteći.
In quel giorno urleranno le cantanti del tempio, oracolo del Signore Dio. Numerosi i cadaveri, gettati dovunque. Silenzio
I reci mu govoreći: Ovako veli Gospod nad vojskama: Evo čoveka, kome je ime Klica, koja će klijati s mesta svog i sagradiće crkvu Gospodnju.
Gli riferirai: Dice il Signore degli eserciti: Ecco un uomo che si chiama Germoglio: spunterà da sé e ricostruirà il tempio del Signore
Jer je ovo krv moja novog zaveta koja će se proliti za mnoge radi otpuštenja greha.
perché questo è il mio sangue dell'alleanza, versato per molti, in remissione dei peccati
I reče im: Ovo je krv moja novog zaveta koja će se proliti za mnoge.
E disse: «Questo è il mio sangue, il sangue dell'alleanza versato per molti
I reče im andjeo: Ne bojte se; jer gle, javljam vam veliku radost koja će biti svemu narodu.
ma l'angelo disse loro: «Non temete, ecco vi annunzio una grande gioia, che sarà di tutto il popolo
Jer mislim da stradanja sadašnjeg vremena nisu ništa prema slavi koja će nam se javiti.
Io ritengo, infatti, che le sofferenze del momento presente non sono paragonabili alla gloria futura che dovrà essere rivelata in noi
Ali došavši Hristos, poglavar sveštenički dobara koja će doći, kroz bolju i savršeniju skiniju, koja nije rukom gradjena, to jest, nije ovog stvorenja,
Cristo invece, venuto come sommo sacerdote di beni futuri, attraverso una Tenda più grande e più perfetta, non costruita da mano di uomo, cioè non appartenente a questa creazione
Jer zakon imajući sen dobara koja će doći, a ne samo obličje stvari, ne može nikada savršiti one koji pristupaju svake godine i prinose one iste žrtve.
Avendo infatti la legge solo un'ombra dei beni futuri e non la realtà stessa delle cose, non ha il potere di condurre alla perfezione, per mezzo di quei sacrifici che si offrono continuamente di anno in anno, coloro che si accostano a Dio
Zato, ljubazni, zapregnuvši bedra svog uma budite trezni, i zacelo se nadajte blagodati koja će vam se prineti kad dodje Isus Hristos.
Perciò, dopo aver preparato la vostra mente all'azione, siate vigilanti, fissate ogni speranza in quella grazia che vi sarà data quando Gesù Cristo si rivelerà
Starešine koje su medju vama molim koji sam i sam starešina i svedok Hristovog stradanja, i imam deo u slavi koja će se javiti:
Esorto gli anziani che sono tra voi, quale anziano come loro, testimone delle sofferenze di Cristo e partecipe della gloria che deve manifestarsi
4.006502866745s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?