Znaš, uz rizik da zvuèim pomalo kao, znaš veæ ja šta æeš po pitanju izbacivanja?
Senti, a rischio di sembrarti sempre io... Sei ancora a corto.
Izmišljena za ljude koji veruju u bajke kao... znaš, kao...kao u Deda Mraza.
Voglio dire che le leggi sono arbitrarie, sono state create per quelle persone che credono ancora nelle favole, come... a Babbo Natale.
Da, verovatno, ali kao znaš, s' vremena na vreme, cak i reporter treba da ima srca.
Già, probabilmente, ma sai, ogni tanto anche un giornalista deve avere un cuore.
Što ne iskuliraš malo i ne sanjaš o stvarima koje voliš, kao, znaš, letenje na jednorogu po kiši od èokolade pokrivene sa trešnjama.
Prenditi ulna paulsa e sogna di volare sul uln ulnicorno o ulna pioggia di ciliege di cioccolato.
To je kao znaš na šta mislim.
E' come... Tu sai cosa voglio dire?
Ono kao, znaš... Da su samoubistva možda dogovorena.
Beh, sai, che forse si tratta di un patto suicida.
Ne "uredna" kao "prava" nego kao, znaš... uredna.
Non pulita nel senso di favolosa, ma pulita nel senso di... sai... pulita.
Ali, radiš druge stvari, mislim, da, kao, znaš, j's, "h" or "b"?
Beh, pero' fate le altre cose, vero, tipo, sai, i lavoretti, di "M" e di "B".
Ne, samo sam mislio da se udala za gospodara svemira, uspešnog hirurga, a on je sad, nešto kao... znaš, zaluðeni nauènik... koji spašava živote, pa je to dobra stvar.
No, intendevo solo che ha sposato questo chirurgo di successo, padrone dell'universo, e ora e' fondamentalmente... sai, un leccapiedi. Per questo scienziato pazzo.
Sve je novo i pretpostavljam da bismo se ono kao, znaš, svi trebali upoznati.
Grandioso, cioe', e' tutto un po' nuovo, quindi pensavo che dovremmo conoscerci, tipo.
Kao znaš kada vidiš na TVu ljude sa onim velikim ekranima iza, i oni imaju tu kartu sa velikom pahuljicom?
E' come quando, tipo, c'e' questo tipo in TV, con quel grosso schermo dietro, e c'e', tipo, una mappa con un fiocco di neve?