Jedva se snalazimo, a ti ga odvuèeš od posla kao neka krvožedna pijavica.
Ce la stavamo cavando e arrivi tu e lo porti via dal suo lavoro, come una sanguisuga.
Izgleda kao neka vrsta prirodne kristalne tvorevine.
Sembra una specie di crescita cristallina naturale.
Da li ti ja izgledam kao neka princeza prima balerina?
Ma scusa! io ti sembro una principessa o una prima ballerina?
I ja sam hteo da postoji kao neka vrsta predrazgovora.
Avremmo dovuto fare dei provini invece di sceglierla così.
Dok se približavaju grupi, izgleda da Rurhless lakše pronalazi put gmižuæi izmeðu kao neka zmija u travi.
Mentre si avvicinano al gruppo, Sembra che Ruthless abbia meno problemi a trovare un varco strisciando come il proverbiale serpente nell'erba.
I ja sam se pitala da li ovde ima, kao neka soba, gde bismo nas dvoje završili prièanje te smešne prièe ako me razumeš.
E mi chiedevo se c'e', cioe', una stanza dove potremmo andare, dove potrebbe finire di raccontarmi quella cosa divertente, se capisci cosa voglio dire.
Napije te, pošalje te kuæi usmrdelu kao neka pivara, usmrdelu kao Bog zna šta.
Ti fa ubriacare. Ti manda a casa che puzzi come una birreria. Che puzzi come dio sa che cosa.
Kao neka vrsta, kako se kaže, trodelnika.
Sono come tre parti di una cosa sola. La trinita'.
Kara, ovo mi ne izgleda baš kao neka usluga.
Kara, non sembra affatto un favore.
Hoæeš li samo da stojiš tu kao neka hrpetina?
Te ne stai li' impalata come una tonta?
Izgleda kao neka vrsta hemijskog prelivanja boja.
Sembra una specie di iridescenza chimica.
Tamo je sad kao neka zombi apokalipsa.
È come se ci fosse un'apocalisse di zombi.
Znaèi Fordham ti je samo kao neka nasumièna škola?
Allora Fordham e' una scuola scelta a caso?
Spakovao sam se kao neka budala.
Mi sono preparato come un idiota.
Držao me je, stavio svoja usta na moja, kao neka životinja.
Mi ha tenuto fermo... ha messo la bocca sulla mia, come una specie di animale.
Cela porodica ti je mrtva, a sve što znaš je da tražiš alkohol kao neka glupa tinejdžerka!
Tutta la tua famiglia e' morta, e tu pensi a trovare da bere, come una stupida studentessa del college!
Kada imaš rak, ljudi nose roze trake zbog tebe i... prave se šetnje, postoji novac, i ne moraš da se oseæaš kao neka vrsta...
Se ti viene il cancro, gli altri portano un fiocco rosa e ti portano a fare passeggiate. Raccolgono fondi e non devi sentirti come una specie di... coso...
Upravo sam se vratio iz gradskog veæa, šteta od $50 mil., i gradonaèelnik mi je nad guzicom, kao neka pederèina na viagri.
Sono appena tornato dal municipio, 50 milioni di dollari di danni, e il sindaco voleva mettermelo nel culo come un frocio fatto di Viagra!
Završio bih kao neka vrsta krompira i ne bih znao ni koje je dan u nedelji.
Ma avrei finito per assomigliare ad una patata, e non avrei saputo che giorno fosse.
Nemoj da stojiš i izgledaš kao neka bandera.
Non stare li' che mi sembri un lampione.
Pokušao sam da ti dam najbolje od svih svetova, a ti si izabrala da živiš kao neka prljava bednica meðu klošarima sunèevog sistema.
Ho provato a darti il meglio di tutti i mondi, e tu hai scelto di vivere come una sporca cameriera, tra la gentaglia del Sistema Solare.
Šta koj moj radiš ovde kao neka utvara?
Che cazzo fai qui con quell'aria furtiva?
Ovo je kao neka velika sluèajnost, zar ne?
E' che sembra proprio una bella coincidenza, non trovi?
To je kao neka naša stvar, znaš.
È un gioco di complicità tra me e lui.
Da sam svakog trenutka mogao da eksplodiram ili implodiram kao neka tamna zvezda...
Che in qualsiasi momento potevo esplodere o collassare... come una di quelle stelle nere o...
A ti si tu, daješ mi kafu kao neka normalna, dosadna osoba.
Ed eccoti qui, a portarmelo come una persona normale e noiosa.
Taj kod je ovde ispod šifre kao neka vrsta potpisa.
Quel codice è lì sotto criptato come una specie di firma.
Bila je to 20. godišnjica opsade, početka opsade Sarajeva, i ne volim reč "godišnjica", jer zvuči kao neka zabava, a ovo nije bila zabava.
Era il 20esimo anniversario dell'assedio, dell'inizio dell'assedio di Sarajevo, e non mi piace la parola "anniversario", perché la fa sembrare una festa, e non era una festa.
Znači prvo imamo govor i onda dolazi pisanje kao neka vrsta pronalaska.
Quindi prima c'è il linguaggio parlato, e poi è arrivata la scrittura come una sorta di stratagemma.
Prema tom gledištu, svest ne visi izvan fizičkog sveta kao neka vrsta dodatka.
Da questo punto di vista la coscienza non fa balenare fuori dal mondo fisico un qualche genere in più.
Nije me zanimalo građanstvo samo kao neka vrsta dobrog osećaja.
Non mi interessava la cittadinanza come semplice strumento per stare bene.
Takav događaj ostavlja trag u pamćenju, slično kao neka vanzemaljska tehnologija koja vam je stavljena među guzove od strane „portugalskog doktora".
Un evento come questo lascia una cicatrice nella memoria, un po' come un pezzo di tecnologia aliena inserito nelle tue chiappe da un "dottore portoghese."
KA: Znači, ukoliko sam dobro razumeo, to uključuje gradnju duboko u zemlju skoro kao neka vrsta vertikalnog stuba nuklearnog goriva, u ovom slučaju utrošenog uranijuma, i tako proces započinje na vrhu i ide ka dole?
CA: Quindi, se capisco bene, questo implica la costruzione, ben sottoterra, di un serbatoio verticale pieno di combustibile nucleare, di questo tipo di uranio impoverito. Poi il processo comincia dall'alto e progredisce verso il basso?
Kao neka vrsta razmene između razmišljanja i društvenosti.
L'aumento della capacità di pensare va a discapito della socievolezza.
kao neka indukcija, prenošenje sa osobe na osobu.
è una specie di induzione, una diffusione da persona a persona.
0.57839798927307s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?