Prevod od "kakva" do Italijanski


Kako koristiti "kakva" u rečenicama:

Kakva je bila vožnja iz Istanbula?
Com'e' andato il viaggio da Istanbul?
I ako ljubite one koji vas ljube, kakva vam je hvala?
Se amate quelli che vi amano, che merito ne avrete?
Pa kakva je onda svrha tražiti ono što æemo otkljuèati,...ako prvo ne naðemo kljuè kojim æemo to otkljuèati?
A che pro, quindi, cercare quel che va aperto, non avendo noi la chiave, senza prima aver trovato la chiave che lo apre?
Visoku tehnologiju kakva je laserski mikrofon nije teško pobijediti.
Fai arrabbiare un'organizzazione criminale e potresti finire morto.
Bruno Mars, "Baš takva kakva si".
Bruno Mars, Just The Way You Are.
Bio sam žrtva oružane pljaèke, i s'obzirom kakva sam kukavica, pobegoh.
Sono stato... vittima di un furto a mano armata, e, visto quanto sono codardo, sono scappato.
Kakva je svrha snimati video poruke za budućnost?
Per quale motivo vuole fare questi video per i posteri?
Nik je voleo devojku kakva sam se pretvarala da jesam.
Nick amava la donna che fingevo di essere.
Kakva je vaša veza sa Kajlom Badvelom, madam?
Glielo chiedo un'altra volta, in che rapporti è con Kyle Budwell?
Zadesismo se na vidikovcu što skrojen je za dvoje, kakva šteta što to dvoje nismo ti i ja...
Siamo capitati su un panorama Che è fatto su misura per due Che vergogna che siamo noi due tu e io
Bilo kakva veæa formacija da upadne ovde, ima da izginete.
Se un commando armato entra qui, ci lasciate le penne.
Sada o kvalitetu... Postoji li bilo kakva veza, pozitivna ili negativna, između inteligencije i sklonosti ka religioznisti?
E la qualità? C'è una qualche correlazione, positiva o negativa, tra intelligenza e religiosità?
I to zbog toga što je naučni pogled na svet toliko uzbudljiviji i toliko poetičniji, toliko ispunjeniji čudima nego bilo kakva izmišljotina u osiromašenim rafalima religiozne mašte.
Perché la visione scientifica del mondo è così più esaltante, più poetica, più piena di pura meraviglia di qualunque cosa vi sia nel misero bagaglio dell'immaginazione religiosa.
I pomislili su: "Kakva grozna religija kad može da nalaže ovako nešto."
E hanno pensato, "Oh, che religione terribile che ordina una cosa del genere."
I zato pokušavamo da postavimo pitanje: kakva će to vrsta škole naterati tinejdžere da se bore da ostanu u njoj, umesto da se bore da ostanu izvan nje.
Quindi ci siamo chiesti: che tipo di scuola spingerebbe i teenager a lottare per frequentarla, piuttosto che a lottare per starne fuori?
Ali gde smo u tome mi sami i kakva je naša realnost?
Ma per quel che ci riguarda, qual è la nostra realtà?
Da bismo na ovo odgovorili, moramo se zapitati: kakva je priroda uma?
Per questo ci dobbiamo chiedere, quale è la natura della mente?
Stoga koristim kompjuterske modele da izračunam kakva bi atmosfera bila potrebna planeti da ima povoljne klimatske uslove za vodu i život.
Perciò uso modelli informatici per calcolare il tipo di atmosfera che un pianeta dovrebbe avere perché il suo clima consenta l'acqua e la vita.
(Smeh) Ne možete da pogledate ovo i kažete: "OK, sad vidim stvarnost onakvu kakva je."
(risata) Non potete guardare ora ed affermare: "Okay, ora vedo la realtà come veramente è."
Zato nam prija da gledamo glečere i okeane i zamišljamo kakva je zemlja izvan njenih granica, itd.
Ecco perché ci piace guardare i ghiacciai e gli oceani, e contemplare la Terra da un punto al di fuori dai suoi perimetri, ecc.
U stvari, neko je rekao na "Reditu": "Oh, kakva super stvar, trebalo bi da ovo izglasamo gore."
Di fatto, qualcuno a Reddit ha pensato: "Grande, dovremmo tutti farlo andar su con le votazioni."
(smeh) Postoji li bilo kakva sumnja u to da postoji odgovor na ovo pitanje i da je on bitan?
(Risate) C'è qualche dubbio che questa domanda abbia una risposta, e che sia importante?
A to znači da svakog dana kada se probudite, treba da odlučite kakva osoba želite da budete.
Il che significa che ogni mattino, al risveglio, devi decidere che tipo di persona vuoi essere.
A Jakov mu odgovori: Ti znaš kako sam ti služio i kakva ti je stoka postala kod mene.
Gli rispose: «Tu stesso sai come ti ho servito e quanti sono diventati i tuoi averi per opera mia
I reče Juda braći svojoj: Kakva će biti korist što ćemo ubiti brata svog i zatajiti krv njegovu?
Allora Giuda disse ai fratelli: «Che guadagno c'è ad uccidere il nostro fratello e a nasconderne il sangue
I kakva je sama zemlja, je li rodna ili nerodna, ima li u njoj drveta ili nema; budite slobodni, i uzmite roda one zemlje. A tada beše vreme prvom groždju.
Quelli dunque salirono ed esplorarono il paese dal deserto di Sin, fino a Recob, in direzione di Amat
I danas sam jošte krepak, kao što sam bio kad me je Mojsije slao; krepost mi je i sad onakva kakva je bila onda za boj i da odlazim i dolazim.
io sono ancora oggi come quando Mosè mi inviò: come il mio vigore allora, così il mio vigore ora, sia per la battaglia, sia per ogni altro servizio
I začu Adonija i sve zvanice koje behu s njim, pošto jedoše; začu i Joav glas trubni, pa reče: Kakva je to vika i vreva u gradu?
Li sentirono Adonia e i suoi invitati, che avevano appena finito di mangiare. Ioab, udito il suono della tromba, chiese: «Che cos'è questo frastuono nella città in tumulto?
Nema medju bogovima takvog kakav si Ti, Gospode, i nema dela takvih kakva su Tvoja.
Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere
Kakva je ptica koja odleti iz svog gnezda, takav je čovek koji otide iz svog mesta.
Come un uccello che vola lontano dal nido così è l'uomo che va errando lontano dalla dimora
Kakva je korist onome koji radi od onog oko čega se trudi?
Che vantaggio ha chi si dà da fare con fatica
Sine čovečji, kakva je to priča u vas o zemlji Izrailjevoj što govorite: Protežu se dani, i od utvare neće biti ništa?
«Figlio dell'uomo, che cos'è questo proverbio che si va ripetendo nel paese di Israele: Passano i giorni e ogni visione svanisce
Zaista vam kažem: svi gresi oprostiće se sinovima čovečjim, i huljenja na Boga, makar kakva bila:
In verità vi dico: tutti i peccati saranno perdonati ai figli degli uomini e anche tutte le bestemmie che diranno
Jer kakva je korist čoveku ako zadobije sav svet, a duši svojoj naudi?
Che giova infatti all'uomo guadagnare il mondo intero, se poi perde la propria anima
Jer će u dane te biti nevolja kakva nije bila od početka stvorenja koje je Bog stvorio do sad, i neće ni biti.
perché quei giorni saranno una tribolazione, quale non è mai stata dall'inizio della creazione, fatta da Dio, fino al presente, né mai vi sarà
I u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreći: Kakva je to reč, da vlašću i silom zapoveda nečistim duhovima, i izlaze?
Tutti furono presi da paura e si dicevano l'un l'altro: «Che parola è mai questa, che comanda con autorità e potenza agli spiriti immondi ed essi se ne vanno?
I ako dajete u zajam onima od kojih se nadate da ćete uzeti, kakva vam je hvala?
E se prestate a coloro da cui sperate ricevere, che merito ne avrete?
A kad vide farisej koji Ga je dozvao, reče u sebi govoreći: Da je on prorok, znao bi ko i kakva ga se žena dotiče: jer je grešnica.
A quella vista il fariseo che l'aveva invitato pensò tra sé. «Se costui fosse un profeta, saprebbe chi e che specie di donna è colei che lo tocca: è una peccatrice
Jer andjeo Gospodnji silažaše u odredjeno vreme u banju i mućaše vodu; i koji najpre ulažaše pošto se zamuti voda, ozdravljaše, makar kakva bolest da je na njemu.
Un angelo infatti in certi momenti discendeva nella piscina e agitava l'acqua; il primo ad entrarvi dopo l'agitazione dell'acqua guariva da qualsiasi malattia fosse affetto]
Pa ga uzeše i odvedoše na Areopag govoreći: Možemo li razumeti kakva je ta nova nauka što ti kazuješ?
Presolo con sé, lo condussero sull'Areòpago e dissero: «Possiamo dunque sapere qual è questa nuova dottrina predicata da te
A kad Pavle htede da otvori usta, reče Galion Jevrejima: Da je kakva nepravda bila ili zlo delo, po dužnosti poslušao bih vas, o Jevreji!
Paolo stava per rispondere, ma Gallione disse ai Giudei: «Se si trattasse di un delitto o di un'azione malvagia, o Giudei, io vi ascolterei, come di ragione
Koji dakle mogu od vas, reče, neka idu sa mnom, i ako ima kakva krivica na tom čoveku neka ga tuže.
«Quelli dunque che hanno autorità tra voi, disse, vengano con me e se vi è qualche colpa in quell'uomo, lo denuncino
Ni visina, ni dubina, ni druga kakva tvar može nas rastaviti od ljubavi Božije, koja je u Hristu Isusu, Gospodu našem.
né potenze, né altezza né profondità, né alcun'altra creatura potrà mai separarci dall'amore di Dio, in Cristo Gesù, nostro Signore
I kakva je izobilna veličina sile Njegove na nama koji verujemo po činjenju prevelike sile Njegove,
e qual è la straordinaria grandezza della sua potenza verso di noi credenti secondo l'efficacia della sua forz
Proterivanja, stradanja, kakva mi se dogodiše u Antiohiji, i u Ikoniji, i u Listri, kakva proterivanja podnesoh, i od svih me izbavi Gospod.
nelle persecuzioni, nelle sofferenze, come quelle che incontrai ad Antiochia, a Icònio e a Listri. Tu sai bene quali persecuzioni ho sofferto. Eppure il Signore mi ha liberato da tutte
1.0723898410797s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?