Jer smo mi tako tajna antiteroristièka jedinica da kad pucnemo prstima, ništa se ne dogodi!
La nostra squadra antiterrorismo è così segreta che nessuno ci sente quando diamo l'allarme!
Uhapsili su nas jer smo ti pomogli.
Ci hanno arrestati a causa tua.
Jer smo ti i ja slièni, i doæi æe trenutak kada æeš imati priliku da to i pokažeš.
Io e te siamo simili. Arrivera' un momento in cui potrai dimostrarlo.
Oduvek smo se suoèavali sa ovim problemima, jer smo uvek živeli u oskudici, trampi i monetarnim sistemima koji proizvode oskudicu.
Abbiamo avuto sempre questi problemi, perchè abbiamo sempre convissuto con la scarsità, con le frontiere, e con il sistema monetario che producono la scarsità!
Možemo osvojiti to uporište, jer smo mi jedan narod, jedna armija, jedan glas.
possiamo conquistare questa roccaforte perché noi siamo un solo popolo un solo esercito, una sola voce.
Rekao sam ti kad si pokupio tog malog da je trebalo da ga isporuèiš jer smo za to bili unajmljeni!
te l'avevo detto quando prendesti quel ragazzino, avresti dovuto consegnarlo come ci avevano pagato per farlo.
Pominjem to jer smo morali da proverimo tvoje finansije.
Lo dico perché abbiamo dato un'occhiata alle sue finanze, Nick.
Mrze nas jer smo takvi kakvi smo, a to što radimo je jebeno užasno.
Ci odiano perche' siamo noi e stiamo facendo una cosa orribile.
Zato jer smo partneri u ovom i pazimo jedan drugome leða?
Perché ci siamo davvero dentro insieme e ci guardiamo le spalle a vicenda?
Svi smo ovdje jer smo prekršili zakon.
Ognuno di noi e' qui perche' ha infranto la legge.
Posle četvrtog odbijanja, tražili smo da se ponovo razmotri naš rad, jer smo imali izražene sumnje da je jedan od ocenjivača koji ga je odbio imao finansijski konflikt interesa sa konkurentnom tehnologijom.
Dopo il quarto rifiuto abbiamo richiesto che il manoscritto venisse riconsiderato perché nutrivamo il forte sospetto che uno dei revisori avesse un conflitto di interesse di natura finanziaria con una tecnologia concorrente.
A mi to uzimamo zdravo za gotovo, jer smo mi kao vrsta potpuno odomaćeni sa jezikom.
E lo diamo assolutamente per scontato, perché la nostra specie ha molta familarità con il linguaggio.
Ali je ipak koristimo jer smo zainteresovani načinom na koji može da nam pomogne u ispoljavanju emocija i obrazaca ponašanja kod ovih stvorenja koja stvaramo.
Ma la usiamo perché siamo interessati al modo in cui ci può aiutare ad esprimere le emozioni e i modelli di comportamento di queste creature che ideiamo.
Ako možemo da pronađemo način da budemo pozitivni u sadašnjosti onda naši mozgovi rade još uspešnije jer smo sposobni da radimo napornije, brže i pametnije.
allora le nostre menti avranno un successo ancora maggiore perché saremo in grado di lavorare più duramente, meglio ed in modo più intelligente.
To je bio intervju za posao kroz koji smo ih sproveli jer smo želeli da vidimo šta se dešava.
Questo è il colloquio di lavoro che abbiamo fatto loro provare, perché volevamo veramente vedere cosa succedeva.
A to je zato što su nam naša deca toliko dragocena, ne samo zbog toga ko su, već i zbog nas, jer smo toliko povezani i zbog vremena i veze sa njima.
E questo perché i nostri figli sono così preziosi, non solo per quello che sono, ma per noi, perché sono collegati a noi, per il tempo speso e per le connessioni.
Jer smo se isprva zapitali da li je ovo krajnja budućnost načina na koji želite da se spojite sa drugim ljudima u vašem životu, kako da se povežete sa informacijama.
Perché in sostanza ci siamo chiesti se questo sia il futuro di come vogliamo connetterci con altre persone nella vita, come vogliamo connetterci con l'informazione.
Znam da zvuči ludo jer smo očito u sredini epidemije gojaznosti, ali saslušajte šta ću reći.
So che sembra folle perché siamo ovviamente nel mezzo di un'epidemia di obesità, ma ascoltate un po'.
Algoritam nas je povezao jer smo delili strast ka spravicama, delili smo strast prema matematici i muzici iz osamdesetih, tako da sam pristala da izađem sa njim.
L'algoritmo ci ha uniti perché entrambi amiamo i gadget, entrambi amiamo la matematica e la musica degli anni '80 e quindi ho consentito ad uscire con lui.
U radoznalosti i čudu, jer to nas pokreće da istražujemo, jer smo okruženi stvarima koje ne možemo da vidimo.
Curiosità e meraviglia, perché ci spinge a esplorare, perché siamo circondati da cose che non vediamo.
Mislim da je odgovor zapravo da, jer smo danas stigli do tačke gde ljudi širom sveta zaista razumeju koliko je privatnost bitna, a kada imate to, sve je moguće.
In realtà penso che la risposta sia sì. Perché oggi abbiamo raggiunto un punto in cui le persone nel mondo capiscono l'importanza della privacy, e quando è così, tutto è possibile.
(Smeh) (Aplauz) Napravili smo krov što je bilo moguće niže, jer smo hteli da vidimo decu na krovu, ne samo ispod krova.
(Risate) (Applausi) Abbiamo costruito il tetto il più basso possibile, perché volevamo vedere i bambini in cima al tetto, non solo sotto il tetto.
Ne razbacujemo đubre po okolini niti prizivamo nesagledive nesreće, niti izlažemo druge mogućnostima da dobiju rak, jer smo presudili da su te stvari skupo koštale, da su bile razarajuće, da nisu bile u našem najboljem interesu.
Non gettiamo rifiuti nell'ambiente e non andiamo a caccia di incidenti devastanti, non esponiamo gli altri al pericolo del cancro, perché abbiamo stabilito che queste cose sono costose, distruttive e contrarie ai nostri interessi.
O nauci iza Alchajmera znamo manje nego kod drugih bolesti jer smo u istraživanje ove bolesti uložili manje vremena i novca.
Sappiamo meno sulla scienza dell'Alzheimer che di altre malattie, perché abbiamo investito meno tempo e denaro nella ricerca.
Takođe smo naviknuti na početke jer smo već toliko puta bili početnici, a to znači da nas je manje strah da probamo nove stvari i da iskoračimo iz ustaljenih stanovišta.
Siamo anche abituati ad essere principianti, perché siamo stati abituati a essere principianti molte volte in passato, e questo significa che siamo meno timorosi di provare nuove cose e di uscire dalla nostra zona comfort.
Dobro je što je naš veći jer smo takođe veoma nesigurni.
È un bene che il nostro sia più grande perché siamo anche molto insicuri.
JV: Izuzetno je uzbudljivo, s lične tačke gledišta i veoma razočaravajuće jer smo imali šansu da nanovo definišemo Evrozonu.
YV: Molto entusiasmante, dal punto di vista personale; e molto deludente, perché avevamo la possibilità di far ripartire l'Eurozona.
To nam je zaista bilo dubokoumno jer smo bez tog saznanja uvek osećali da kako bismo odali poštu pojedincima s kojima smo radili u Kenemi, morali smo da radimo otvoreno, da delimo i da radimo zajedno.
È stato molto profondo per noi, perché senza saperlo, abbiamo sempre sentito che per onorare le persone di Kenema dove lavoravamo, dovevamo lavorare apertamente, condividere e lavorare insieme.
Nema previše polja, naročito jer smo ih već gomilu iskoristili.
Non sono poi così tante caselle, soprattutto perché ne abbiamo già usate diverse.
Postali smo sami naučnici i sopstveni doktori, jer smo to morali da budemo.
Siamo diventati i nostri stessi scienziati e medici perché dovevamo farlo.
Sedeli smo tamo i mislim da su pomešali red izlaska na scenu, jer smo pitali dečaka posle toga: ''Je l' tebi to OK?'' A on odgovori: ''Aha. Što? Jesam pogrešio?'' Jednostavno su se zamenili, to je to.
Eravamo lì seduti e credo che si fossero scambiati i posti, perché dopo abbiamo parlato con il ragazzino e abbiamo detto "Ti va bene così?" e lui: "Sì, perché, che c'è che non va? ". Si erano semplicemente cambiati di posto, tutto qua.
Za moje studente i mene, ovo je bilo fenomenalno iskustvo jer smo bili u prilici da sprovodimo interesantno istraživanje a da istovremeno pomažemo velikom broju dece sa kojom smo radili.
Per me e per i miei studenti è stata un'esperienza fenomenale, perché abbiamo fatto ricerche interessanti mentre nello stesso tempo stavamo aiutando i tanti bambini con cui abbiamo lavorato.
Morate pozajmiti jedno uvo danas, jer smo mi vođe sutrašnjice, što znači da ćemo mi brinuti o vama kad budete stari i senilni.
Dovete prestarci attenzione oggi Perché siamo i leader di domani il che vuol dire che ci prenderemo cura di voi quando sarete vecchi e rimbambiti.
radije nego u neku drugu. Ali kada nas ti prioriteti previše brzo i snažno vode jer smo precenili razliku između ove dve budućnosti,
Ma quando queste preferenze ci spingono troppo forte e troppo velocemente perché abbiamo sovrastimato la differenza tra questi futuri,
Pa Avram reče Lotu: Nemoj da se svadjamo ja i ti, ni moji pastiri i tvoji pastiri; jer smo braća.
Abram disse a Lot: «Non vi sia discordia tra me e te, tra i miei mandriani e i tuoi, perché noi siamo fratelli
Jer smo mi jučerašnji, i ne znamo ništa, jer su naši dani na zemlji sen.
perché noi siamo di ieri e nulla sappiamo, come un'ombra sono i nostri giorni sulla terra
Ne pominji predjašnja bezakonja naša, već pohitaj da nas presreteš milosrdjem svojim, jer smo veoma ološali.
Non imputare a noi le colpe dei nostri padri, presto ci venga incontro la tua misericordia, poiché siamo troppo infelici
Smiluj se na nas, Gospode, smiluj se na nas, jer smo se dovoljno nasitili sramote;
Pietà di noi, Signore, pietà di noi, gia troppo ci hanno colmato di scherni
Jer smo videli Njegovu zvezdu na istoku i došli smo da Mu se poklonimo.
Abbiamo visto sorgere la sua stella, e siamo venuti per adorarlo
I propovedaju običaje koje nama ne valja primati ni tvoriti, jer smo Rimljani.
e predicano usanze che a noi Romani non è lecito accogliere né praticare
A Pavle povika zdravo govoreći: Ne čini sebi zlo nikakvo, jer smo mi svi ovde.
Ma Paolo gli gridò forte: «Non farti del male, siamo tutti qui
Jer kroz Njega živimo, i mičemo se, i jesmo; kao što i neki od vaših pevača rekoše: Jer smo i rod Njegov.
In lui infatti viviamo, ci muoviamo ed esistiamo, come anche alcuni dei vostri poeti hanno detto
Jer smo jedan hleb, jedno telo mnogi; jer svi u jednom hlebu imamo zajednicu.
Poiché c'è un solo pane, noi, pur essendo molti, siamo un corpo solo: tutti infatti partecipiamo dell'unico pane
Jer smo mi Hristov miris Bogu i medju onima koji se spasavaju i koji ginu:
Noi siamo infatti dinanzi a Dio il profumo di Cristo fra quelli che si salvano e fra quelli che si perdono
Jer ako i raspet bi po slabosti, ali je živ po sili Božijoj; jer smo i mi slabi u Njemu, ali ćemo biti živi s njim silom Božijom medju vama.
Infatti egli fu crocifisso per la sua debolezza, ma vive per la potenza di Dio. E anche noi che siamo deboli in lui, saremo vivi con lui per la potenza di Dio nei vostri riguardi
Jer smo Njegov posao, sazdani u Hristu Isusu za dela dobra, koja Bog unapred pripravi da u njima hodimo.
Siamo infatti opera sua, creati in Cristo Gesù per le opere buone che Dio ha predisposto perché noi le praticassimo
Zato odbacite laž, i govorite istinu svaki sa svojim bližnjim; jer smo udi jedan drugom.
Perciò, bando alla menzogna: dite ciascuno la verità al proprio prossimo; perché siamo membra gli uni degli altri
Jer smo udi tela njegovog, od mesa Njegovog, i od kostiju Njegovih.
poiché siamo membra del suo corpo
Jer smo mi sad živi kad vi stojite u Gospodu.
ora, sì, ci sentiamo rivivere, se rimanete saldi nel Signore
1.604171037674s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?