Jer ako znaš, bolje da mi kažeš... jer sada mene proganja.
Perché se lo sai, farai bene a dirmelo perché ora ce l'ha con me.
"Jer sada mi videsmo samo kroz mraèno staklo. "
"Adesso vediamo, ma attraverso un vetro oscurato."
A "Z" je za ocjene koje æete dobiti jer sada znate o šumu na srcu sve od A do Z.
E Z che sta per "Zona letto", per tutte le ore di sonno che potrete recuperare... perche' ora conoscete il soffio cardiaco dalla A alla Z.
Tebi je trebao govor, a to je u redu, jer sada slijedi.
E lo so, lo so... vuoi il tuo piccolo discorso, e va bene, quindi eccotelo.
Jer sada æeš morati da izvršiš samoubistvo u nekoj mraènoj ulièici.
Ora dovrai sulicidarti in uin vicolo bullo.
Poslije æu se iseliti jer sada moram u vizitu.
Piu' tardi. Mi trasferisco piu' tardi. Ora c'e' il giro.
Odluèi da li æeš da nastaviš da dolaziš, jer sada postoj protokol koji mora biti ispoštovan ili neæu biti u moguænosti da nastavim.
Decida se vuole continuare a venire, ma sappia che ci sono dei protocolli che vanno seguiti, o non saro' in grado di continuare.
Bila mi je èast èitati ta pisma, jer sada znam da ono što te djeli od drugih nije jedan glupi bod.
E' stato un onore leggere quelle lettere perche' ora so che cio' che ti separa dagli altri non e' uno stupido punto.
Jer sada idem da pokažem Pipak narodu u Kini.
Ma adesso, devo andare a ficcare il tentacolo dentro tutti i cinesi
Ne moraš više brinuti o ljudima koji ti zavide... ili koji te se plaše... jer sada imaš porodicu, porodicu koja te razume.
Non dovrai piu' preoccuparti delle persone che ti invidiano... o che hanno paura di te... perche' adesso hai una famiglia, una famiglia che ti capisce.
Uh, izvini, jer sada tek vidim kako super izgleda iz daljine i mislim da treba da ti se zahvalim.
Uh, Mi dispiace, perchè ora che la guardo da lontano... Mi rendo conto che dovrei ringraziarti.
Moram ispraviti stvari, jer sada imam jebenu dušu, a ona mi ne dopušta da tek tako odšetam.
Perche' adesso ho un'anima, e non lascera' che io me ne lavi le mani.
Sigurna sam, ali kasnije æemo razgovarati jer sada moraš zasjati.
Sicuramente. Ma possiamo parlarne dopo, perche' ora tu devi fare la tua magia.
Naðite naèin da me ponovo povežete jer sada radimo naslepo.
Trovate il modo di rimettermi in contatto, perché qui stiamo andando alla cieca.
Sada mogu umreti u miru, jer sada je moj život blagosloven.
Ora posso morire in pace Perché ora la mia vita è benedetta
Da, jer sada možeš da radiš šta god hoæeš.
Gia', perche' ora non puoi piu' fare quello che vuoi.
Ali, poželite da niste ni testrirali prijatelje, jer sada znate da ne možete raèunati na njih po pitanju života i smrti.
Ma non desidereresti di non aver mai messo alla prova in tuoi amici?
I ne sme...jer sada žele da ideš kod terapeuta.
Non puo' succedere ancora... perche' ora vogliono che tu vada da uno psicologo.
Jer sada, mogu da vidim jednu, dve, tri duge.
Perché, al momento, vedo uno, due, tre barcobaleni.
Jer sada znaš kakav je to osjećaj biti majka.
Perche' ora sai cosa vuol dire essere una madre.
Meni je zapravo drago što si to uradio, jer sada znam sa kakavom sam osobom u krevetu.
In realta' sono felice che tu l'abbia fatto, perche' ora so con che tipo di persona ho a che fare.
Gle, veæ sam verovatno previše rekao, posebno zato, jer sada Džunior ima viši èin.
Senti, temo di aver già detto troppo, - dato che Junior mi supera in grado.
Ali sada si bolja jer sada imaš iskustva.
Ma ora sei ancora meglio. Perché ora... hai più esperienza.
Jer sada brineš o drugim stvarima.
Perché ora solo altre le cose a cui tieni. Jackie per esempio.
Jer sada Barri je zarobljen tamo i to je zbog mene.
Perche' ora Barry e' intrappolato li' dentro per colpa mia.
Jer sada, više nego ikada, nije vreme da slepo pratimo, slepo prihvatamo, slepo verujemo.
Perché ora meno che mai è il momento di seguire alla cieca, di accettare alla cieca, di fidarsi a occhi chiusi.
TK: Mi smo veoma uzbudjeni, jer sada praktično dolazimo do uredjaja za kliničku primenu.
TK: Siamo tutti entusiasti perché adesso disponiamo di un congegno adatto alla pratica clinica.
Ali ovaj eksperiment nije kraj priče, jer sada stečeno znanje morate preneti drugima.
Ma l'esperimento non è tutto, perché c'è ancora da trasmettere quanto appreso ad altre persone.
To se ispostavilo da je velika stvar jer sada možete uzeti, ne samo ćeliju miša, već ćeliju ljudske kože i pretvoriti je u ljudsku matičnu ćeliju.
Si tratta di un fatto notevole, perché ora si possono prelevare non solo delle cellule di topo, ma anche di epidermide umana e trasformarle in staminali umane.
Stvari su se izmenile jer sada znam da je depresija porodična tajna koju svi imaju.
È diverso perché ora so che la depressione è il segreto di famiglia di ognuno di noi.
I ona vrši pritisak na međunarodnu zajednicu da ne zaboravi svoje obećanje po pitanju žena, jer sada žele mir s Talibanima.
E spinge affinché la comunità internazionale non dimentichi la sua promessa sulle donne perché ora vogliono la pace con i Talebani.
Izgleda kao obična slika, ali ovo nije slika i nije video, jer sada mogu da uzmem miš i da budem u interakciji sa ovim predmetom.
All'apparenza è una normalissima immagine eppure non è un'immagine e neanche un video perché ora io posso prendere il mouse e iniziare a interagire con l'oggetto.
Nisam znala da sam time otvorila vrata, jer sada mi potpuno nepoznati ljudi iz svih kategorija stalno pišu samo da bi mi rekli kako za njih izgleda vraćanje na posao nekoliko dana ili nedelja nakon što dobiju dete.
Non sapevo però che stavo anche creando un'opportunità, perchè ora complete sconosciute, di ogni ceto sociale, mi scrivono in continuazione solo per raccontarmi cosa significa per loro tornare al lavoro alcuni giorni o settimane dopo il parto.
To jedino možemo da potvrdimo ako se uradi PET snimak, jer sada živite u blaženom neznanju.
Il solo modo per accertarlo è fare una PET, perché a questo punto ne siete beatamente ignari.
S druge strane, pokušavam da kažem da to nije slučaj, jer sada postoji naučni konsenzus o ovom šablonu.
Dall'altro, ammettere che questo è un caso grave, perchè c'è un consenso scientifico riguardo questo schema ora.
Ako ne uspete, i dalje je odlično, jer sada imate novu polaznu tačku i sa te polazne tačke birate sledeći ishod i nastavljate dalje.
E se non avete successo, è comunque meraviglioso, perché ora avete un nuovo punto di partenza, e da questo nuovo punto di partenza, scegliete un nuovo risultato e andate avanti.
Da li ste uznemireni?" Rekla je, "Ne, jer sada imamo nade.
Sei sconvolta?" Ci ha detto: "No, perché ora abbiamo speranza.
(smeh) I na neki način je kao "Karnegi Hol", ii kad je publika morala da umukne, jer sada možete čuti svaki i najmanji detalj.
(Risate) E per certi versi è come la Carnegie Hall, o come quando la gente si doveva zittire, perché adesso si può ascoltare ogni singolo dettaglio.
Sada je to izvanredno jer sada imamo teksturu, i možemo joj dodavati brojeve.
E' fantastico perché ora abbiamo questa trama, e possiamo anche aggiungere numeri.
A andjeo reče: Ne diži ruku svoju na dete, i ne čini mu ništa; jer sada poznah da se bojiš Boga, kad nisi požalio sina svog, jedinca svog, mene radi.
L'angelo disse: «Non stendere la mano contro il ragazzo e non fargli alcun male! Ora so che tu temi Dio e non mi hai rifiutato tuo figlio, il tuo unico figlio
Jer sada kad pružih ruku svoju, mogah i tebe i narod tvoj udariti pomorom, pa te ne bi više bilo na zemlji;
Se fin da principio io avessi steso la mano per colpire te e il tuo popolo con la peste, tu saresti ormai cancellato dalla terra
Jer sada izabrah i posvetih dom taj da bude ime moje tu doveka; i biće tu oči moje i srce moje vazda.
Ora io mi sono scelto e ho santificato questo tempio perché la mia presenza vi resti sempre; e lì saranno sempre i miei occhi e il mio cuore
Jer sada govore: Nemamo cara; ne bojimo se Gospoda; i šta bi nam učinio car?
Allora diranno: «Non abbiamo più re, perché non temiamo il Signore. Ma anche il re che potrebbe fare per noi?
I postaviću logor kod doma svog suprot vojsci, suprot onima koji odlaze i dolaze, i nastojnik neće više prolaziti kroz njih, jer sada pogledah svojim očima.
Mi porrò come sentinella per la mia casa contro chi va e chi viene, non vi passerà più l'oppressore, perché ora io stesso sorveglio con i miei occhi
1.0194759368896s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?