I jednog jarca za greh, osim svagdašnje žrtve paljenice i dara njenog i naliva njenog.
e un capro in sacrificio espiatorio, oltre l'olocausto perenne, con la sua oblazione e la sua libazione
Uvek ima mesta za još jednog.
C'e' sempre spazio per un altro.
Svi za jednog, jedan za sve.
Destino di tutti noi è uno.
U zemlji mitova i u doba magije, sudbina velikog kraljevstva poèivala je na ramenima jednog mladiæa.
Nella terra del mito, al tempo della magia... il destino di un grande regno poggia sulle spalle di un ragazzo.
U zemlji mitova i u doba magije, sudbina velikog kraljevstva je poèivala na ramenima jednog mladiæa.
In una terra e in un'epoca di miti e magia, il destino di un grande regno grava sulle spalle di un giovane ragazzo. Il suo nome e'...
Jednog dana naæi æu onog koji mi je ubio majku.
E un giorno trovero' chi ha ucciso mia madre... - Mamma!
Evo jedne njihove prièe, koja se "nije dogodila" iz jednog njihova dosjea koji "ne postoji".
Ecco una loro storia "mai accaduta" da un loro archivio che non esiste.
Možda æu ti reæi jednog dana.
Forse, te lo diro' un giorno
Zašto ste zarobili jednog od naših Ijudi?
Perche' avete fatto prigioniero uno dei nostri?
Zašto ste zarobili jednog od naših ljudi?
Perche' avete catturato uno dei nostri?
U zemlji mitova i u doba magije sudbina velikog kraljevstva je poèivala na ramenima jednog mladiæa.
In una terra ed in un'epoca di miti e magia, il destino di un grande regno grava sulle spalle di un giovane ragazzo. Il suo nome e'...
Mislim da je ovo poèetak jednog lepog prijateljstva.
Credo che sia l'inizio di un'amicizia fantastica.
Svi za jednog i jedan za sve.
Uno per tutti e tutti per uno.
Nadam se da æeš mi jednog dana oprostiti.
Spero che un giorno tu possa perdonarmi.
Ima li mjesta za još jednog?
C'è posto per un altro passeggero?
Nadam se da æeš jednog dana shvatiti.
Spero che un giorno potrai comprendere.
Ima li mesta za još jednog?
C'è spazio per un'altra persona, vero?
Imate li mesta za još jednog?
Avete per caso posto per uno in piu'?
Hej, ovaj snimak i podaci jednog dana mogu da spasu živote!
Ehi, queste riprese potrebbero salvare delle vite un giorno!
Ne mogu da se setim ni jednog.
Uh, be', non uno che mi venga in mente al momento.
Izgleda da imamo još jednog kupca.
Sembra che ci sia un nuovo offerente per la compagnia. Chi?
Koliko znam, javno ste rekli da æe jednog dana nauènici moæi predviðati zemljotrese.
So che lei ha pubblicamente dichiarato che un giorno gli scienziati saranno in grado di prevedere i terremoti.
I svi bi se setili jednog čoveka, jednog neverovatnog Nemca, svaki put kada bi se pojavilo novo sredstvo pripovedanja.
E si ricordavano di un uomo, uno straordinario tedesco, ogni volta che saltava fuori un nuovo dispositivo narrativo.
Da li ste ikada imali iritantan osećaj da će vas jednog dana razotkriti kao prevaranta?
Avete mai avuto l'opprimente presentimento che un giorno sarete scoperti come truffatori?
Ali jednog jutra, 10. decembra 1996., probudila sam se i otkrila da i sama imam moždano oboljenje.
Ma la mattina del 10 dicembre 1996, mi sono svegliata scoprendo di avere io stessa una disfunzione cerebrale.
Probudio sam se jednog dana i rekao sebi, "Prozak mi više ne treba."
Un giorno mi sono svegliato e ho detto "Non ho più bisogno del Prozac."
Pre oko tri i po godine došao sam do jednog otkrića,
Circa tre anni e mezzo fa, ho fatto una scoperta,
Ipak, uprkos svom napretku medicinske tehnologije, dijagnostikovanje moždanih poremećaja, kod jednog od šestoro dece, i dalje je bilo ograničeno.
Eppure, nonostante tutti i progressi nella tecnologia medica, la diagnosi dei disturbi cerebrali in un bambino su sei continuava a rimanere molto limitata.
Tada car Izrailjev dozva jednog dvoranina, i reče mu: Brže dovedi Miheju, sina Jemlinog.
Il re di Israele, chiamato un consigliere, gli ordinò: «Convoca subito Michea figlio di Imla!
I ako ko napoji jednog od ovih malih samo čašom studene vode u ime učeničko, zaista vam kažem, neće mu plata propasti.
E chi avrà dato anche solo un bicchiere di acqua fresca a uno di questi piccoli, perché è mio discepolo, in verità io vi dico: non perderà la sua ricompensa
Ako li te ne posluša, uzmi sa sobom još jednog ili dvojicu da sve reči ostanu na ustima dva ili tri svedoka.
se non ti ascolterà, prendi con te una o due persone, perché ogni cosa sia risolta sulla parola di due o tre testimoni
I vinogradari pohvatavši sluge njegove jednog izbiše, a jednog ubiše, a jednog zasuše kamenjem.
Ma quei vignaioli presero i servi e uno lo bastonarono, l'altro lo uccisero, l'altro lo lapidarono
A o svakom prazniku pashe beše običaj u sudije da pusti narodu po jednog sužnja koga oni hoće.
Il governatore era solito, per ciascuna festa di Pasqua, rilasciare al popolo un prigioniero, a loro scelta
I s Njim raspeše dva hajduka, jednog s desne, a jednog s leve strane Njemu.
Con lui crocifissero anche due ladroni, uno alla sua destra e uno alla sinistra
Kažem vam da će tako biti veća radost na nebu za jednog grešnika koji se kaje, negoli za devedeset i devet pravednika kojima ne treba pokajanje.
Così, vi dico, ci sarà più gioia in cielo per un peccatore convertito, che per novantanove giusti che non hanno bisogno di conversione
I otišavši pribi se kod jednog čoveka u onoj zemlji; i on ga posla u polje svoje da čuva svinje.
Allora andò e si mise a servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei campi a pascolare i porci
I već nisam dostojan nazvati se sin tvoj: primi me kao jednog od svojih najamnika.
non sono più degno di esser chiamato tuo figlio. Trattami come uno dei tuoi garzoni
I pošto prodje oko jednog sahata, drugi neko potvrdjivaše govoreći: Zaista i ovaj beše s njim; jer je Galilejac.
Passata circa un'ora, un altro insisteva: «In verità, anche questo era con lui; è anche lui un Galileo
I kad dodjoše na mesto koje se zvaše kosturnica, onde razapeše Njega i zločince, jednog s desne strane a drugog s leve.
Quando giunsero al luogo detto Cranio, là crocifissero lui e i due malfattori, uno a destra e l'altro a sinistra
I mnogi dodjoše k Njemu i govorahu: Jovan ne učini ni jednog čuda, ali sve što kaza Jovan za Ovog istina beše.
Molti andarono da lui e dicevano: «Giovanni non ha fatto nessun segno, ma tutto quello che Giovanni ha detto di costui era vero
I nadje tamo jednog čoveka po imenu Eneju, koji već osam godina ležaše na odru, jer beše uzet.
Qui trovò un uomo di nome Enea, che da otto anni giaceva su un lettuccio ed era paralitico
Svi se ukloniše i zajedno nevaljali postaše: nema ga koji čini dobro, nema ni jednog ciglog.
Tutti hanno traviato e si son pervertiti; non c'è chi compia il bene, non ce n'è neppure uno
Jer i Onaj koji osvećuje, i oni koji se osvećuju, svi su od Jednog; zaradi tog uzroka ne stidi se nazvati ih braćom
Infatti, colui che santifica e coloro che sono santificati provengono tutti da una stessa origine; per questo non si vergogna di chiamarli fratelli
I dvanaest vrata, dvanaest zrna bisera: svaka vrata behu od jednog zrna bisera: i ulice gradske behu zlato čisto, kao staklo presvetlo.
E le dodici porte sono dodici perle; ciascuna porta è formata da una sola perla. E la piazza della città è di oro puro, come cristallo trasparente
0.91840600967407s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?