No, l'utilizzo di una strategia di sorpresa e' ovvia.
You're not gonna dođu i rade za mene, to je očito.
Sai, e' ovvio che non verrai a lavorare per me.
Mislim, Sam je očito novi miljenik Gleea postat će ponovo vođa navale...
Voglio dire, Sam e' chiaramente il nuovo beniamino del Glee Club. - E diventera' il quarterback titolare...
U redu, prilično je očito Da si upravo zakopao tipa kojeg si sinoć ubio.
E' abbastanza palese che hai seppellito la persona che hai ucciso ieri sera.
Rizzi nije koristio pravo ime, To je očito, Pa ćemo provjeriti kupce
Rizzi non avra' usato il suo nome vero, ovviamente, quindi confronto i compratori con le foto delle patenti.
On je očito šizofreničar, ekstremno psihotičnih pauze, teške nasilje.
Ovviamente e' schizofrenico, ha crolli psicotici, e' violento.
On je očito umro od HIV-a, glupane.
Dove e' andato? Ovviamente e' morto di AIDS, cretina.
On je očito nije na našoj strani.
E' chiaro che non e' dalla nostra parte.
Koji je očito dobio od Moj strane obitelji.
Cosa che ha chiaramente ereditato dalla mia famiglia.
Zar ne vidiš da je očito zgodan?
Non vedi che e' chiaramente attraente?
Jer je očito jedna od najvažnijih pismenog-o i govorio o događajima u modernoj povijesti televizije.
Dato che sicuramente e' stato uno degli eventi piu' discussi e piu' approfonditi nella storia della televisione moderna.
Tako da je očito nije bio njezin automobil, što je...?
Quindi ovviamente non era la sua auto...
Iz onoga što se dogodilo u vrtu je očito kako si došla da bi spriječila Tea da me ubije.
Pare da quello che è successo ai giardini che tu sia venuta qui per evitare che Teo mi uccidesse.
Pa, bilo je očito nije bilo uspjeti.
Beh, era chiaro che non avrebbe funzionato.
Ne želim propast ono što je očito ide dobro za vas sa slatko i lijepo tamo,, ali mislio sam da je jato galebova dječaka s mrzovoljan stav bio više brzinu.
Non voglio rovinare quello che sta succedendo tra te e carino li', ma pensavo che il ragazzo con il ciuffo da gabbiano e brontolone fosse piu' il tuo tipo.
Oliver, John - hm, možda to je očito, ali smo sigurni ovo nijezamka?
Oliver, John... so che può sembrare ovvio, ma siamo sicuri che non sia una trappola?
Nisam - Da, to je očito.
Io non... - Si', era ovvio.
Odlagalištu je očito važno za njega.
E' chiaro che il luogo di sepoltura è molto importante per lui.
Bjesnoće smrt je očito sasvim spektakl.
La morte causata da rabbia è alquanto spettacolare.
Neki Žena koja je očito pjena na usta napada ljude u kafiću.
A quanto pare una donna con la bava alla bocca sta aggredendo la gente in una caffetteria.
No, ona je očito otišao ravno kući i...
Ma sembra che poi sia andata direttamente a casa e...
Kuća Cameronovih je očito sasvim očišćena Od bilo kakvih otisaka prstiju.
Quindi la casa dei Cameron è uscita pulita da ogni impronta utilizzabile.
Student kemije koji je očito prepametan Za kuhanje metha u vlastitoj kuhinji.
Uno studente all'ultimo anno di chimica che è ovviamente troppo intelligente per cucinare metanfetamine nella sua cucina.
Mislim, ovaj čovjek je očito lud.
Cioè, questo tipo è chiaramente fuori di testa.
I dok je ona može imati manje zahtjevan privatnost standardima nego ja, ona je očito namijenjen da njime raspolagati.
E mentre lei potrebbe avere degli standard di privacy meno esigenti dei miei, ovviamente intendeva sbarazzarsene.
Mali klipan je očito hteo napolje.
Il marmocchio voleva uscire. - E... come sta la mamma?
Bio sam u zarobljen u Njujorku, zbog vulkana, koji je očito bio manje štetan.
E ricordo che ero bloccato a New York, questa volta per colpa del vulcano, che era ovviamente molto meno minaccioso.
Viki je očito bila dete s problemima.
Vicky era senza dubbio una bambina problematica.
Međutim, umesto da pomognemo ovoj devojčici, koja je očito patila zbog poteškoća u njenom životu...
Ma anziché aiutare questa ragazzina, che stava senza dubbio affrontando delle difficoltà,
Po vilama gde svako iz tima dobije svoju sobu, ali nema vajerlesa ili u pank skvotovima gde svi spavamo na podu u jednoj sobi bez toaleta, ali imamo vajerles, što je očito bolja varijanta.
In ville in cui tutto il mio gruppo ha la propria stanza ma non c'è il wi-fi, e in locali abusivi, tutti sul pavimento in una stanza sola senza bagno ma con il wi-fi, rendendolo chiaramente la scelta migliore.
Ovo je očito loša vest za Rutera.
Quindi questa è chiaramente una cattiva notizia per Reuther.
Ali mi se čini da je očito da, iako su vrlo različiti, svi crteži dele jednu osobinu, i zanima me da li je vidite.
Credo sia evidente però che nonostante i disegni siano molto diversi fra loro, abbiano tutti una qualità in comune e mi chiedo se riuscite a vederla.
Mimo toga, znamo malo više od onog što je očito.
Oltre a questo, non sappiamo molto di più di ciò che riusciamo a vedere.
Možemo je i vremenski struktuirati, što je očito, za štrebera za podatke u meni, veoma fascinantno.
Possiamo anche dividerli in ordine di tempo, cosa che, per un nerd come me, è molto affascinante.
Međutim, istovremeno je teško koristiti ovu mrežu za obavljanje nečega što je očito nezakonito svuda u svetu, kako korisnici verovatno neće želeti da dovedu sebe u opasnost pružajući hosting ovakvom problematičnom sadržaju.
Allo stesso tempo, è difficile usare questa rete per compiere qualcosa di illegale ovunque nel mondo, poiché gli utenti probabilmente non vogliono mettersi in pericolo gestendo questi contenuti problematici.
Kada smo seli da razgovaramo, bilo je očito da je bio duboko pogođen onim što smo bili u obavezi da uradimo.
Quando ci siamo seduti per parlare, ho capito subito che era profondamente addolorato per quello che avevamo dovuto fare.
1.7198021411896s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?