Prevod od "izvršim" do Italijanski

Prevodi:

suicidarmi

Kako koristiti "izvršim" u rečenicama:

Kad izvršim svoju zadaæu, uništit æu ga i idem dalje.
Una volta terminata la missione, la distruggerò e passerò ad altro.
Samo tada æu prihvatiti da izvršim svoju dužnost.
Quando il rituale sarà eseguito compirò il mio dovere di secondo
Došao sam da vam kažem da sam odluèio da izvršim samoubistvo.
Sono solo passato per dirvi che ho deciso di suicidarmi.
Kada dobojem nareðenje, kažem, "Da, gospodine. " I potrudim se da ga izvršim.
Quando ricevo un ordine, dico: "Sissignore". E faccio del mio meglio.
Onda, jednoga dana, na vrhuncu naše sreæe iznenada me je bez nekog posebnog razloga obuzela neverovatna želja da izvršim samoubistvo.
Poi un giorno, al culmine del benessere, d'improvviso, e senza una ragione precisa, fui colto da un forte desiderio di suicidarmi.
Došao sam sa odmora, imam samo prijatelje i nemam razloga da izvršim samoubistvo.
Sono appena tornato dalla mia vacanza, Ho un sacco di amici, e quindi non ho nessun motivo per suicidarmi.
Pozajmuje mi auto, jer imam neki zadatak da izvršim.
Mi presta la macchina, devo sbrigare una commissione.
Vaša milosti, naložite da na kraju sveta izvršim neki zadatak za vas.
Avete una commissione per me in un angolo remoto del mondo?
Njeno telo je bilo toliko ukoèeno da sam pregled morala da izvršim u položaju u kom je ona pronaðena.
La rigidità cadaverica era tale che le ho dovuto fare l'autopsia in questa posizione.
Ostani ovdje dok ne izvršim uviðaj.
Sono qui. Rimani lì finché non finisco l'ispee'ione.
Èim izvršim svoj plan, vratiæete se u Atlantis.
Appena il mio obiettivo sara' raggiunto, sarai riportato su Atlantide.
Ili prosto zato što je samnom lako manipulisati i kao pas, izvršim svaku komandu?
O semplicemente perche' sono facilmente manipolabile e obbediro' a ogni tuo ordine come un cagnolino?
Došlo je vrijeme... da te ubijem i izvršim Proroèanstvo.
E' arrivato finalmente il momento per me di ucciderti e compiere la Profezia.
Potreban mi je razlog da ne izvršim zracenje celog tela.
Mi serve un motivo per non fare un'irradiazione totale.
Imam da izvršim 30 naloga u naselju.
Ho 13 ordini di arresto da mettere in esecuzione nel quartiere.
Trebaæe mi vremena da izvršim sledeæi deo plana mog uèitelja.
Avro' bisogno di tempo per eseguire la prossima parte del piano del mio Maestro.
Došao sam da izvršim nalog za hapšenje kraljice i da ispratim nju i njene dame, do Tornja.
Sono venuto ad eseguire il mandato di arresto per la Regina e per scortare lei e le sue dame alla Torre.
Neæu znati ništa dok ne izvršim testiranja u laboratoriji.
Non sapro' altro finche' non avro' condotto dei test nel mio laboratorio.
Èekam nakon što izvršim svoj zadatak.
Aspetto finche' non avro' finito il mio compito.
Jedino što me je spreèavala da ne izvršim samoubistvo je obeæanje, da æu da uradim sve što mogu da spreèim da droga uðe u Èesters Milu.
"L'unica cosa che mi tratteneva dal farla finita... era una promessa che avevo fatto: che avrei fatto qualsiasi cosa per tenere la droga lontano da Chester's Mill.
Nisam imao pravo da izvršim invaziju na tvoj život s mojim problemima.
Non ho il diritto di invadere la tua vita con i miei problemi.
Tu sam da izvršim zadatak i da palim.
Sono qui per svolgere il mio compito e andarmene, questo è quanto.
I pomozite mi da izvršim hapšenje, i to bi moglo da vam donese lepo unapreðenje.
E se mi aiuta ad arrestarli... potrebbe ottenere una bella promozione.
A on me poslao da ju izvršim.
Quella per cui lui mi ha rimandato indietro.
Radije æu da izvršim samoubistvo nego da izdam naše ciljeve.
Ingoiero' la pillola nera pur di non tradire la causa.
Ali, nažalost, prvo moram da izvršim još jedno krivièno delo.
Ma, purtroppo, ho un altro atto criminale a partecipare alla prima.
I kao dželat, ja æu da izvršim egzekuciju.
E, come boia, io compiero' l'esecuzione.
Bio sam zaintrigiran kreativnim izazovom da izvršim savršeno ubistvo.
Ero intrigato dalla sfida di portare a termine l'omicidio perfetto.
Kapetan Hanter me je programirao da izvršim odreðene protokole na odreðene reèi.
Gideon? - Il capitano Hunter mi ha programmata per eseguire determinati protocolli date determinate parole chiave.
Ubila bih toliko deteta koliko god je potrebno da izvršim svoju misiju.
Ne ucciderei tanti quanti servissero - per completare la missione.
Jer sam hteo da izvršim samoubistvo!
Su dov'eri, e... - Perché stavo andando a suicidarmi!
Imam pravo da izvršim kaznu kako i kada to želim.
Ho il diritto di eseguire queste sentenze a mia discrezione.
Sada bih voleo da izvršim demonstraciju ove čarape.
Adesso vorrei dare una dimostrazione di questo calzino.
Kako mogu ja, kao privatno lice, da koristim izveštajnu kartu i da izvršim pritisak za delanje?
Come posso io, come privato cittadino usare la carta dei report per fare pressione verso l'azione?
A kad prodje četrdeset godina, reče Avesalom caru: Da otidem u Hevron da izvršim zavet koji sam zavetovao Gospodu.
Ora, dopo quattro anni, Assalonne disse al re: «Lasciami andare a Ebron a sciogliere un voto che ho fatto al Signore
Tada mi reče Gospod: Dobro si video, jer ću nastati oko reči svoje da je izvršim.
Il Signore soggiunse: «Hai visto bene, poiché io vigilo sulla mia parola per realizzarla
I tako će se izvršiti gnev moj i namiriću jarost svoju na njima i zadovoljiću se, i oni će poznati da sam ja Gospod govorio u revnosti svojoj kad izvršim gnev svoj na njima.
Allora darò sfogo alla mia ira, sazierò su di loro il mio furore e mi vendicherò; allora sapranno che io, il Signore, avevo parlato con sdegno, quando sfogherò su di loro il mio furore
I bićeš rug i sramota i nauk i čudo narodima što su oko tebe kad izvršim sudove na tebi gnevom, jarošću i ljutim karanjem; ja Gospod rekoh;
Sarai un obbrobrio e un vituperio, un esempio e un orrore per le genti che ti circondano, quando in mezzo a te farò giustizia, con sdegno e furore, con terribile vendetta - io, il Signore, parlo
I učiniću na njima veliku osvetu karanjem gnevnim, i poznaće da sam ja Gospod kad izvršim osvetu svoju na njima.
Farò su di loro terribili vendette, castighi furiosi, e sapranno che io sono il Signore, quando eseguirò su di loro la vendetta
I reci: Ovako veli Gospod Gospod: Evo me na tebe, Sidone, i proslaviću se usred tebe, i poznaće se da sam ja Gospod kad izvršim sudove na njemu i posvetim se u njemu.
Annunziale: Dice il Signore Dio: e mostrerò la mia gloria in mezzo a te. Si saprà che io sono il Signore quando farò giustizia di te e manifesterò la mia santità
Tada će živeti u njoj bez straha, i gradiće kuće, i sadiće vinograde, i živeće bez straha kad izvršim sudove na svima koji ih pleniše sa svih strana, i poznaće da sam ja Gospod Bog njihov.
vi abiteranno tranquilli, costruiranno case e pianteranno vigne; vi abiteranno tranquilli, quando avrò eseguito i miei giudizi su tutti coloro che intorno li disprezzano: e sapranno che io sono il Signore loro Dio
A On im reče: Jelo je moje da izvršim volju Onog koji me je poslao, i da svršim Njegov posao.
Gesù disse loro: «Mio cibo è fare la volontà di colui che mi ha mandato e compiere la sua opera
1.077574968338s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?