Spavaćete u istoj sobi, ali u odvojenim krevetima.
Hudson dormirà nella stessa stanza, ma nell'altro letto.
Bila sam u istoj situaciji kao i ti.
Ci sono gia' passata in questo particolare tipo di situazione.
Morske kornjaèe umiru na istoj onoj plaži na kojoj su se rodile, lavovi kolju gazele, pauci jedu svoje mlade.
Le tartarughe marine muoiono sulla stessa identica spiaggia dove sono nate, i leoni massacrano le gazzelle, i ragni mangiano i loro piccoli.
Na istoj smo strani, zar ne?
Stiamo tutti dalla stessa parte, no?
Ne osjeæaš potrebu da se družiš s njom, znaš... u istoj prostoriji?
Non senti alcun bisogno di uscire con lei, sai... di stare nella stessa stanza?
Drago mi je da smo na istoj strani.
Sono contento che siamo finalmente d'accordo.
Nekako mislim da neæemo da budemo u istoj sobi.
Non credo che dormiremo nella stessa camera.
Mislio sam da smo na istoj strani.
Pensavo che noi due fossimo dalla stessa parte.
Znam da ne želiš u to da veruješ Dine, ali mi smo na istoj strani - da zatvorimo Kapije Pakla, da vratimo Kastijela nazad.
Lo so che non vuoi crederci, Dean, ma siamo dalla stessa parte. Chiudere i Cancelli dell'Inferno, riavere Castiel tra le nostre fila.
Samo se želim uvjeriti da smo na istoj strani.
Voglio solo essere sicura che ci capiamo.
Da, mislim da živimo u istoj zgradi.
Be', non e' che... - Si', penso che viviamo vicini.
Nacionalna bezbednost i kokainski krek u istoj reèenici?
Sicurezza Nazionale e crack nella stessa frase.
Sovjeti i mi smo na istoj strani.
Noi e i sovietici, stiamo dalla stessa parte.
Mislim da ste pogrešili broj, jer postoji još jedan fond u istoj zgradi.
Ha sbagliato FrontPoint, ce n'è un'altra nel palazzo che tratta obbligazioni.
Ok, obeæavam da neæu spomenuti "Ben Rickert" i "prljava bomba" u istoj reèenici...
Prometto che eviterò di dire... "Ben Rickert" e "bomba sporca" nella stessa frase...
Zato što mislim da smo bili u istoj ciljnoj grupi.
Mi pare fossimo nello stesso gruppo di discussione.
Svi smo na istoj strani, ako ostavite po strani uniformu na minut...
Siamo tutti dalla stessa parte. Se non guardate l'uniforme, per un momento.
Moram da znam da smo na istoj strani.
Mi serve solo sapere se siamo sulla stessa lunghezza d'onda.
Sreli smo se u Hagu, u Palati Mira, u istoj prostoriji gde su se odvijala sudjenja za ratne zločine počinjene u Jugoslaviji.
Ci siamo incontrati a L'Aia nel Palazzo della Pace, nella stessa sala dove era ospitato il tribunale dei crimini di guerra della Jugoslavia.
Ipak, i pored Darvinove teorije evolucije i prirodne selekcije, oni su prinuđeni da leže na istoj liniji.
E nonostante tutto l'evoluzione darwiniana e la selezione naturale, si ritrovano tutti sulla stessa linea.
Kada je to u pitanju, Gana se našla u istoj poziciji kao i SAD kada su se izbori odužili tokom predsedničkih izbora 2000. u duelu između Buša i Gora.
Ma quando arriviamo al dunque, il Ghana si è trovato nello stesso punto in cui le elezioni americane si sono bloccate durante le presidenziali del 2000, Bush contro Gore.
Očigledno niko nije u stanju da se vrati u 1930, okupi sve ljude koji su rođeni u istoj bolnici, i podeli ih u jednu grupu koja jede puno voća, povrća i maslinovog ulja, i drugu, koja se hrani u MekDonaldsu, a mi potom pratimo koliko bora imaju kasnije.
di andare indietro al 1930, prendere tutti i bambini nati al reparto maternità, la metà di loro mangia molta frutta, verdura e olio di oliva, e l'altra metà mangia da McDonald's, e poi si controlla quante rughe vengono fuori più avanti.
Jednom kada se nekoliko osa našlo u istoj košnici, nisu imale drugog izbora osim da sarađuju, jer su vrlo brzo bile uključene u takmičenje protiv drugih košnica.
Una volta che molte vespe si trovavano a condividere l'alloggio non avevano altra scelta che cooperare, perché molto presto si sarebbero ritrovate a competere con altri alveari.
Pričamo dakle o istoj kupovini, samo se razlikuje to da li kupujete sebi ili nekom drugom.
indirizzata a se stessi o indirizzata a qualcun altro.
I čitavu listu stranica na Fejsbuku posvećenih istoj poruci, ljudima koji šalju poruke ljubavi jedni drugima.
E questa lista di pagine Facebook dedicata allo stesso messaggio, a persone che esprimono il loro amore l'una per l'altra.
Moja majka ima akcenat koji je toliko drugačiji od mog oca, a mi svi činimo populaciju od oko 300 000 ljudi u istoj državi.
Mia madre ha un accento che è completamente differente da quello di mio padre, e in totale siamo circa 300 000 persone nello stesso stato.
Što je još sjajnije, ne morate biti na istoj geografskoj lokaciji kao robot da biste ga kontrolisali.
C'è di meglio, non dovete neanche essere nello stesso luogo del robot per controllarlo.
Pa zašto sam, nekoliko noći kasnije u toj istoj hitnoj pomoći, odlučan da je pacijentkinji s dijabetesom potrebna amputacija, zašto sam osetio prema njoj gorki prezir?
Allora perché, solo qualche notte dopo, nella stessa sala del pronto soccorso, determinato che la mia paziente diabetica dovesse subire un'amputazione, perché l'ho trattata con maggiore disprezzo?
Ali, ne mozete u isto vreme, prema istom objektu, prema istoj osobi, osećati i želju da povredite i želju da učinite dobro.
Ma non puoi, nello stesso tempo, verso lo stesso obiettivo, la stessa persona, volere un arma e voler fare del bene.
Sama činjenica da su cimeri u istoj kući činila je da se osetim neprijatno.
Solo sapere che i miei coinquilini erano nella stessa casa mi metteva a disagio.
Ali činjenica je da ih nisam nacrtao u istoj razmeri.
Ma il fatto è che non li ho disegnati con la stessa scala.
A da je situacija obrnuta, Nik bi bio u istoj situaciji.
Se la situazione fosse invertita, Nick sarebbe nella stessa condizione.
Mogu da šetam ulicom u potpuno istoj odeći i ono što svet očekuje od mene i način na koji me tretiraju zavisi od rasporeda ovog komada odeće.
Posso camminare per strada con gli stessi vestiti e quello che il mondo si aspetta e il modo in cui vengo trattata dipende da come è sistemato questo vestito.
Nikad neće doći trenutak kada će svi biti na istoj strani, deliti istu perspektivu ili znati istu istoriju.
Non c'è mai un momento in cui tutti sono sulla stessa lunghezza d'onda, condividono la stessa prospettiva, o sono al corrente della stessa storia.
I u budućnosti će nam u istoj meri zavideti na našoj radosti.
E in futuro ce lo invidieranno." Ora noi abbiamo la fortuna di conquistare lo spazio.
Nekoliko vekova potom, beloglavi sup je takođe uginuo u istoj oblasti.
Alcune centinaia di anni dopo, anche un grifone morì nelle vicinanze.
Prva: društvo podrazumeva život u istoj zgradi, čak i u baraci, da biste imali vrednost kao osoba.
Primo: che per la società vivere in una struttura permanente, fosse anche una baracca, equivale ad avere valore come persona.
Sad, u osnovi smo u istoj poziciji u kojoj smo bili kod trika sa nožem.
Ora, siamo nella stessa posizione in cui eravamo con il trucco del coltello.
Barem jednom, motivi su u istoj ravni.
Per una volta gli stimoli sono tutti schierati dalla stessa parte.
U istoj kući da se jede, da ne iznesete mesa od nje iz kuće, i kosti da joj ne prelomite.
In una sola casa si mangerà: non ne porterai la carne fuori di casa; non ne spezzerete alcun osso
I reče jedna žena: Ah, gospodaru; ja i ova žena sedimo u jednoj kući, i porodih se kod nje u istoj kući.
Una delle due disse: «Ascoltami, signore! Io e questa donna abitiamo nella stessa casa; io ho partorito mentre essa sola era in casa
0.58415913581848s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?