Prevod od "ili" do Italijanski


Kako koristiti "ili" u rečenicama:

Je l' to dobro ili loše?
E' una cosa positiva o no?
Ali bili žrtva ili poèinilac, ako ste na redu, mi æemo pronaæi vas.
Ma se siete la vittima o il carnefice, se il vostro numero esce fuori... saremo noi a trovare voi.
Ali u tajnosti, ja saraðujem sa svojom usvojiteljskom sestrom u OPO-u, kako bih zaštitila svoj grad od vanzemaljaca ili bilo koga ko mu želi zlo.
Ma in segreto, lavoro con mia sorella adottiva per la DEO per proteggere la citta' dagli alieni e da chiunque tenti di fare del male.
Da li je to da ili ne?
E' un si' o un no? Si'.
Ali bili vi žrtva ili poèinitelj, ako ste na redu, naæi æemo vas.
Voi non ci troverete mai. Ma se siete la vittima o il carnefice, e il vostro numero esce fuori... saremo noi a trovare voi.
Da li je deèak ili devojèica?
Allora, e' un maschio o una femmina?
Ovo je pitanje života ili smrti.
Questione di vita o di morte.
Je li to dobro ili loše?
È una cosa bella o una cosa brutta?
Hoæeš li da mi pomogneš ili ne?
Hai intenzione di aiutarmi o no?
Ostavite poruku za Keli, Sofi ili Maksa.
Ciao, lasciate un messaggio per Kelly, Sophie o Max.
Želiš li moju pomoæ ili ne?
Allora, vuoi il mio aiuto o no?
Želite li moju pomoæ ili ne?
Volete il mio aiuto o no?
Jesi li sa mnom ili protiv mene?
Sei con me o contro di me?
Jeste li došli zbog mene ili zbog nje?
Venivi per me, o per lei?
Ne mrdaj ili æu te ubiti!
Non muoverti o giuro che ti ammazzo.
Jesi li s nama ili ne?
Ci stai o no? - Lo sanno tutti...
Hoæeš li nam pomoæi ili ne?
Hai intenzione di aiutarci o no?
Hoæeš li mi pomoæi ili ne?
Mamma, allora mi aiuti o no?
Ili si sa mnom ili protiv mene.
Sei con me... O contro di me.
Ili ono što je od nje ostalo.
un mio bis e'io... è affogato in un tino.
Je li to dobra ili loša stvar?
Stato fatto. - E' una cosa positiva o negativa?
Ne znam je li to dobro ili loše.
Non so se sia una cosa buona oppure no.
Ili ono što je ostalo od njega.
O ciò che rimane di lui.
Hoæete li mi pomoæi ili ne?
Mi darete una mano o no?
Bilo je ili on ili ja.
Quindi era tra lui e me.
Hoæeš li mi pomoæi ili neæeš?
Mi dai una mano o no? -Non mi sento bene.
Pre ili kasnije æu saznati istinu.
Prima o poi scoprirei comunque la verita'.
Ideš li sa mnom ili ne?
Senti, vieni con me o no?
Hoæeš li da mi pomogneš ili neæeš?
Mi aiuterai o no? Va bene.
Je li to da ili ne?
Ah. - E' un si' o un no?
U pitanju je život ili smrt.
Qui si tratta di vita o di morte.
Jesam li u pravu ili ne?
Scusa, Lolo, sbaglio o ho ragione?
Jesi li sa mnom ili ne?
Senti, sei con me oppure no?
Jesi li sa mnom ili nisi?
Ora, sei con me o no?
Jesmo li se dogovorili ili ne?
Mi sta chiamando Zaman. - Generale, abbiamo un accordo o no?
Ne znam da li je to dobro ili loše.
Non so se sia una cosa buona o cattiva.
Moralo je da se desi pre ili kasnije.
Prima o poi doveva succedere, no?
Znaš li gde je ili ne?
Lo sai dov'è o no? Fantastico.
Da li je to dobro ili loše?
Ed è una cosa positiva o negativa?
Sviðalo ti se to ili ne.
Che a te piaccia o meno.
1.6637299060822s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?