Non andiamo a Delhi, andiamo al palazzo di Pankot.
Nismo se izgubili, idemo u Delhi.
Non ci siamo persi, andiamo a Delhi.
Idemo... u mesto-- kako se zvaše?
Andiamo lì... In quel posto... Come si chiama?
Mislila sam da idemo u bioskop.
Pensavo andassimo a vedere un film.
Idemo u 12.30 na ruèak sa javnim tužiocem i guvernerom Mekitenom... lièno.
Pranziamo alle 12:30 con il procuratore e il governatore McKeithen... in persona.
Zato idemo u potragu za ovim kljuèem.
Allora andiamo a cercare la chiave.
Jesi li siguran da idemo u dobrom pravcu?
Sei sicuro che stiamo andando nella giusta direzione?
Twilight, buduæi da idemo u bitku zajedno, mislim da èeš morati da otpevaš najbolju pesmu ikada.
Twilight, se dobbiamo combattere insieme dovresti cantare la canzone da battaglia migliore che conosci. - Cosa?
Mi možda idemo u zatvor na par godina, ali ti æeš ostati do kraja života.
Noi passeremo in prigione un paio di anni, ma lei, lei ci andrà per il resto della vita.
Hoæeš li da idemo u bioskop?
Vuoi andare al cinema? - Perché?
Mislila sam da idemo u šoping.
Credevo avessi detto che saremmo andate a fare shopping.
Mislio sam da idemo u bioskop.
Che ci fai qui? Credevo andassimo al cinema.
Idemo u restoran, tamo možemo nešto da naðemo za jelo.
Andiamo al ristorante. Laggiu' dovrebbe esserci qualcosa da mangiare.
Idemo u restoran da naðemo nešto za jelo.
Stiamo andando al ristorante, a prendere qualcosa da mangiare.
Siguran si da idemo u dobrom pravcu?
Sei sicuro che stiamo andando nella direzione giusta?
Nismo se borili samo za pravo da sedimo gde želimo, i idemo u škole gde želimo, i danas ovde ne maršujemo samo da možemo da glasamo kako želimo.
Non abbiamo combattuto solo per il diritto di sederci dove più ci piace e andare a scuola dove più ci piace. Non abbiamo lottato oggi solo per votare come più ci piace.
Tata, održavaj moje oružje, kako bismo mogli da idemo u lov kad doðem kući.
Papa'... pulisci i miei fucili, cosi' possiamo andarcene a caccia quando saro' a casa.
Idemo u kafe, ja èastim veèeru.
Tutti al mio caffè. Offro io la cena!
Kada ovde završim, zajedno idemo u Nju Orleans.
Quando avro' finito qui... tu ed io troveremo... una casa a New Orleans.
Jesi li siguran da hoæeš da idemo u Ampersend, dosta je skup?
Sei sicuro di voler cenare da Ampersand? E' parecchio costoso.
Nas sedmoro je izabrano da idemo u školu kao deo vladinog integracijskog programa.
Sette di noi sono stati scelti per frequentare il liceo come parte di un programma di integrazione del governo.
l sada, dobri moj gospodine, idemo u obilazak.
E ora ha inizio il nostro tour, signore.
Idemo u De Lukinu vilu na sastanak sa Dudaevom.
Andiamo alla villa di De Luca per vedere Dudaev.
Mislio sam da idemo u deèji dom.
Credevo andassimo alla casa dei bambini.
Roditelji su mi obeæali da idemo u kupovinu kad budemo u Parizu za Božiæ.
I miei mi hanno promesso una terapia di shopping, quando andremo a Parigi.
Možda idemo u kuæu na plaži, u suprotnom bilo bi lepo provesti vikend sami.
Penso che andremo alla casa al mare, comunque non ci farà male stare da soli.
Svi smo mi "Ja volim Lusi" na velikoj pokretnoj traci sa informacijama, i ne možemo da idemo u korak.
Siamo tutti dei "I Love Lucy" in una grande catena di montaggio di dati, e non ce la facciamo più a tenere il passo.
Možda nećemo morati uopšte da idemo u školu?
Potrebbe essere che non avremo affatto bisogno di andare a scuola?
Idemo u 221B Bejker ulicu i potražimo Šerloka Holmsa.
Andiamo al 221B di Baker Street e chiediamo di Sherlock Holmes.
Ako ne uspe, svi ćemo biti upućeni na gubilište; ako položi, možemo da idemo u Vijetnam.
Se non passa l'esame, finiamo tutti alla forca. Se passa, possiamo partire per il Vietnam.
Ne, ne. Delimo igle jer ne želimo da idemo u zatvor."
Usiamo lo stesso ago, semplicemente perché non vogliamo finire in prigione."
Tri dana hoda treba da idemo u pustinju da prinesemo žrtvu Gospodu Bogu svom, kao što nam je kazao.
Il Signore agì secondo la parola di Mosè e allontanò i mosconi dal faraone, dai suoi ministri e dal suo popolo: non ne restò neppure uno
Tad Samuilo reče narodu: Hajdete da idemo u Galgal, da onde ponovimo carstvo.
Samuele ordinò al popolo: «Su, andiamo a Gàlgala: là inaugureremo il regno
I podjosmo od reke Ave dvanaestog dana prvog meseca da idemo u Jerusalim, i ruka Boga našeg beše nad nama i izbavi nas iz ruku neprijateljskih i zasedačkih na putu.
Il dodici del primo mese siamo partiti dal fiume Aava per andare a Gerusalemme e la mano del nostro Dio era su di noi: egli ci ha liberati dagli assalti dei nemici e dei briganti lungo il cammino
Hodi, dragi moj, da idemo u polje, da noćujemo u selima.
Io sono per il mio diletto e la sua brama è verso di me
Govoreći: Ne, nego idemo u zemlju misirsku, da ne vidimo rat i glas trubni ne čujemo i ne budemo gladni hleba, i onde ćemo se naseliti,
e direte: No, vogliamo andare nel paese d'Egitto, perché là non vedremo guerre e non udremo squilli di tromba né soffriremo carestia di pane: là abiteremo
I djavoli moljahu Ga govoreći: Ako nas izgoniš, pošlji nas da idemo u krdo svinja.
e i demòni presero a scongiurarlo dicendo: «Se ci scacci, mandaci in quella mandria
Evo idemo u Jerusalim, i Sin čovečji predaće se glavarima svešteničkim i književnicima i osudiće Ga na smrt, i predaće Ga neznabošcima;
«Ecco, noi saliamo a Gerusalemme e il Figlio dell'uomo sarà consegnato ai sommi sacerdoti e agli scribi: lo condanneranno a morte, lo consegneranno ai pagani
I kao što bi odredjeno da idemo u Talijansku, predaše i Pavla i druge neke sužnje kapetanu, po imenu Juliju, od ćesareve čete.
Quando fu deciso che ci imbarcassimo per l'Italia, consegnarono Paolo, insieme ad alcuni altri prigionieri, a un centurione di nome Giulio della coorte Augusta
3.7918000221252s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?