Prevod od "i zapali" do Italijanski

Prevodi:

e brucia

Kako koristiti "i zapali" u rečenicama:

Sjedni i zapali jednu sa mnom.
...e fumi una sigaretta con me.
Ostavi taj kaput i zapali mi cigaretu.
Posi il cappotto e mi faccia accendere.
Kao i mnoge nas... dok nas smrt ne uzme u svoje ruke i zapali nas groznicom življenja... Vukuæi nas, kao Don Žuana, u lomaèe pakla!
Come molti di noi... fino a che la morte ci prende fra le braccia e ci brucia con la febbre della vita... trascinandoci, come Don Giovanni, tra le fiamme dell'inferno!
Sam, dovlaci svoje dupe ovamo i zapali džoint.
Che aspetti aunirti anoi efarti unabellacanna?
Slomi tu stvar i zapali je.
Distruggi quel coso e dagli fuoco.
Bila je u muzeju u Njemaèkoj kad su saveznici poèeli bombardiranje i zapali ga i sve uništili.
Era esposto in un museo tedesco quando le bombe alleate diedero fuoco al posto e ando' distrutto.
Naði njegov fitilj i zapali ga.
Trovi la sua miccia e l'accenda.
To bi je trebalo zadržati dovoljno dugo dok Sam ne pronaðe njene kosti i zapali ih.
Dovrebbe trattenerla abbastanza a lungo perche' Sam trovi le ossa e le bruci.
Ode napolje i zapali ih tekuæinom za upaljaèe.
E' uscita, e gli ha dato fuoco con della benzina.
Opustimo se i zapali po svojih 30 ljudi.
E magari appena abbassiamo la guardia, scappa a chiamare i suoi 30 uomini.
Idi bavi se svojom nemoæi i zapali još jednu školu?
Perché non pensi alla tua mancanza di poteri e incendi un'altra scuola?
Merline, donesi deke i zapali vatru
Merlino, prendi delle coperte e accendi il fuoco.
Ako ti ga uzmu i istuku te, idi kod njihovih kuća i zapali ih sa njihovom porodicama.
E se te lo prendono, vai a casa loro, di notte, e la bruci con dentro le loro famiglie
Nadala sam se da æe muž da mi se pridruži i zapali sveæu za našeg sina.
Speravo che mio marito avrebbe potuto unirsi a me per accendere una candela per nostro figlio.
Ako se ustanem, gurni mi ovu cijev u usta i zapali ju opet i opet i opet.
Se mi sveglio... tu mi infili questa pipa in bocca e la riaccendi... una, dieci... cento volte.
Da, potrebna je posebna vrsta žene da uhvati moj pogled i zapali moju strast.
Sì, una donna deve essere speciale... per catturarmi... e accendere la mia passione.
Ako to ne upali, pišaj ukrug oko sebe i zapali krug.
Se non funziona, piscia in cerchio attorno a te, e dagli fuoco.
Grante, zakljuèaj te leševe i zapali mlin.
Grant... chiudete dentro questi cadaveri e incendiate il granaio.
Kombinuj Solomon travu i zevalicu i zapali ih.
Si combinano insieme il Sigillo di Salomone e la Bocca di Leone e poi si bruciano.
"Naði Stejsi Bel i zapali je."
"Troviamo questa Stacey Bell e diamole fuoco."
Seljaci su ga izvukli, ubili, i zapali kolibu od koje je ostao samo pepeo.
I paesani l'hanno portato fuori, ucciso, bruciato la sua casetta, finche' non rimase altro che cenere.
Uzmi upaljaè i zapali vatru, moramo da je prokuvamo.
Prendi l'accendino dalla mia borsa e accendi un fuoco.
I uzmi sve salo po crevima, i mrežicu na jetri, i oba bubrega i salo oko njih, i zapali na oltaru.
Prenderai tutto il grasso che avvolge le viscere, il lobo del fegato, i reni con il grasso che vi è sopra, e li farai ardere in sacrificio sull'altare
Po tom uzmi im to iz ruku, i zapali na oltaru svrh žrtve paljenice, da bude miris ugodan pred Gospodom; to je žrtva ognjena Gospodu.
Poi riprenderai ogni cosa dalle loro mani e la brucerai in odore soave sull'altare, sopra l'olocausto, come profumo gradito davanti al Signore: è un'offerta consumata dal fuoco in onore del Signore
I unesi sto, i uredi šta treba urediti na njemu; unesi i svećnjak, i zapali žiške na njemu.
Vi introdurrai la tavola e disporrai su di essa ciò che vi deve essere disposto; introdurrai anche il candelabro e vi preparerai sopra le sue lampade
I zapali žiške na njemu pred Gospodom, kao što beše zapovedio Gospod Mojsiju.
e vi preparò sopra le lampade davanti al Signore, come il Signore aveva ordinato a Mosè
I sveštenik neka je metne na oltar, i glavu neka joj zaseče noktom, i zapali na oltaru iscedivši joj krv niz oltar sa strane.
Il sacerdote li offrirà all'altare, ne staccherà la testa, che farà bruciare sull'altare, e il sangue sarà spruzzato sulla parete dell'altare
I uze sve salo što je na crevima, i mrežicu s jetre, i oba bubrega, i salo oko njih, i zapali Mojsije na oltaru.
Poi prese tutto il grasso aderente alle viscere, il lobo del fegato, i due reni con il loro grasso e Mosè bruciò tutto sull'altare
I dodaše mu žrtvu paljenicu isečenu na delove zajedno s glavom, i zapali je na oltaru.
Gli porsero anche la vittima dell'olocausto fatta a pezzi e la testa e li bruciò sull'altare
I metnuvši sve salo na grudi, i zapali salo na oltaru.
mettevano i grassi sui petti ed egli li bruciava sull'altare
I neka uzme sveštenik u šaku od dara njenog spomen, i zapali na oltaru, pa onda neka da ženi vodu da popije.
il sacerdote prenderà una manciata di quell'oblazione come memoriale di lei e la brucerà sull'altare; poi farà bere l'acqua alla donna
I učini Aron tako, i zapali žiške da svetle spreda, na svećnjaku, kao što Gospod zapovedi Mojsiju.
Aronne fece così: collocò le lampade in modo che facessero luce davanti al candelabro, come il Signore aveva ordinato a Mosè
A Zimrije kad vide gde osvojiše grad, otide u dvor carski, i zapali nad sobom dvor carski, te pogibe,
Quando vide che era stata presa la città, Zimri entrò nella fortezza della reggia, incendiò il palazzo e così morì bruciato
I zapali žrtvu svoju paljenicu i dar svoj, i izli naliv svoj, i pokropi oltar krvlju zahvalnih žrtava svojih.
vi bruciò l'olocausto e l'offerta, vi versò la libazione e vi sparse il sangue dei sacrifici di comunione collocati sull'altare
Zato izli na njih žestoku jarost svoju i silan rat, i zapali ga unaokolo, ali on ne razume; zapali ga, ali on ne mari.
Egli, perciò, ha riversato su di esso la sua ira ardente e la violenza della guerra. L'ira divina lo ha avvolto nelle sue fiamme senza che egli se ne accorgesse, lo ha bruciato, senza che vi facesse attenzione
4.1547820568085s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?