Pravo tamo i videćete gospoðu iz Crvenog krsta. Hvala vam. - Sledeći.
Se entrate lì, troverete la signora della Croce Rossa.
i videćete da sve to što ste milsili da morate da uradite, zapravo ne morate.
e scoprirete che, forse, tutte le cose che pensavate di dover fare, non era necessario farle.
Sledećeg dana možemo uzeti novu kap i videćete da će vaši proteini sledećeg dana biti drugačiji - drugačiji u zavisnosti od toga da li ste upravo jeli ili se probudili.
Possiamo produrre un'immagine diversa il giorno dopo e vedere come cambieranno le proteine -- saranno diverse anche dopo aver mangiato o dopo aver dormito.
Samo pogledajte političku istoriju 20. veka i videćete da su se stvari dosta promenile.
Basta guardare la storia politica del 20° secolo per vedere quanto siano cambiate le cose. Il contesto è cambiato.
I videćete zašto 1984 neće ličiti na "1984".
E capirete perchè il 1984 non sarà come "1984".
Dodaću izvor energije sa leve strane, baš ovde, i raspršiće se po sistemu, i videćete da proto-ćelije to baš vole.
Qui, nel lato sinistro, aggiungerò alcune risorse che si diffondono nel sistema e potete osservare quanto le apprezzano.
Neko vam ponudi opkladu: pogledaćete u kristalnu kuglu i videćete budućnost; ona će biti tačna.
Qualcuno vi propone una scommessa. Guarderete in una sfera di cristallo e vedrete il futuro. La previsione sarà precisa.
Pomislite o klincima arapskog proleća danas i videćete da tako nešto nailazi.
Pensate ai giovani della Primavera araba, là sta accadendo qualcosa di simile.
Ovde ćete videti ženku kako dahćući rokće na alfa mužjaka i videćete kako se to odvija.
Una femmina emette un grugnito ansimante verso un maschio alfa. Guardate cosa succede.
Ako hoćete to da isprobate, uzmite par kapljica gorke ili kisele supstance, i videćete ovo lice, isplažen jezik, naboran nos, kao da pokušavaju da se otarase onoga što im je u ustima.
Se volete provare, potete prendere un paio di gocce di qualche sostanza amara o aspra, e vedrete questa faccia, la lingua fuoriesce, il naso si arriccia, come se provassero a liberarsi di ciò che hanno in bocca.
Obratite pažnju i videćete zašto moj šestogodišnji sin odjednom želi da postane neurolog.
Guardatelo attentamente, e capirete perché mio figlio di sei anni vuole diventare un neuroscienziato.
Sva deca koju vidite ovde su se dobrovoljno prijavila za ovo, njih 28-oro i videćete čim se slika pojavi da je to izvanredna grupa mladih ljudi obolelih od ove bolesti, po izgledu svi nalik jedan na drugog.
E i bambini che vedete qui hanno tutti fatto volontariamente parte di questo, 28 di loro, e potrete vedere appena arriverà l'immagine che infatti sono un gruppo considerevole di giovani tutti colpiti da questa malattia, tutti che si somigliano abbastanza.
(Zvuci delfina) Videćete dve grupe i videćete položaje glava u glavu, neka otvorena usta, mnogo krike.
(Suoni di delfini) Vedrete due gruppi, la posizione testa a testa, qualche bocca aperta, molti stridii.
(Zvuci delfina) Ovo su ti obični kljunasti delfini i videćete ih kako počinju da sinhronizuju svoje ponašanje i zvuke.
(Suoni di delfini) Questi sono delfini tursiopi, e vedrete come iniziano a sincronizzare il loro comportamento e i loro suoni.
Ovo su Delfaj i Pan i videćete Delfaja kako pritiska dugme, čuje kompjuterski zvižduk - (Zvižduk) - i dobija loptu, tako da oni u stvari mogu da traže stvari koje hoće.
Questi sono Delphi e Pan, ora vedrete Delphi colpire un tasto, per poi sentire un fischio generato dal computer -- (Fischio) -- e ricevere una palla. Quindi loro possono effettivamente chiedere ciò che vogliono.
Na primer, možete da kliknete na ovu glavu lava i videćete odakle ona potiče, 1300 godina p.n.e.
Così, ad esempio, è possibile fare clic su questa testa di leone e vedere da dove ha avuto origine, 1300 a.C.
Ali, moje najveće pitanje je ovo: vidite, vi ćete izaći odavde i videćete neke neverovatne priče u vestima.
Ma il mio più grande dubbio è questo: andrete via di qui e vedrete delle notizie strabilianti.
Vidite šumu u zelenoj boji u 3D, i videćete posledice iskopavanja zlata ispod zemljine površine.
Vedete la foresta in verde in 3D, e vedete gli effetti dell'estrazione dell'oro in basso sotto la superficie.
Ali pođite dalje uz liniju, i videćete da postaje ravna.
Ma procediamo un po' più in alto sulla curva, e vediamo che si appiattisce.
Izračunajte i videćete da je moguće.
Fate i conti e vedrete che è vero.
Pogledajte samo najveća imena na mreži i videćete da reklamiranje igra ogromnu ulogu.
Basta guardare ai grandi nomi del web, per vedere che la pubblicità ha un ruolo centrale.
Na vertikalnoj osi ćete videti raspodelu izbora dece u svakoj od situacija, i videćete da raspodela izbora koji deca donose zavisi od dokaza koje posmatraju.
Sull'asse verticale, vedrete la distribuzione delle scelte dei bambini in ogni condizione, e vedete che la distribuzione delle scelte dei bambini dipende dalle prove osservate.
I videćete u donjem desnom uglu pojavu statistički značajnih brojeva ekstremno toplih dana.
E vedete nell'angolo in basso a destra la comparsa di numeri statisticamente significativi di giorni estremamente caldi.
Ne - pustite samo jednog uzimaoca u ekipu i videćete da davaoci prestaju da pomažu.
Lasciate anche solo un egoista in una squadra, e vedrete che i generosi smetteranno di aiutare.
Uporedite to sa osam miliona godišnje smrtnih ishoda od raka danas, i videćete da je to zastrašujući broj.
Confrontateli con gli 8 milioni di morti per cancro all'anno di oggi e vi accorgerete che è una cifra spaventosa.
Zavrtite ovaj bubanj, pogledate kroz proreze u unutrašnjost bubnja i videćete kako oživljava animacija.
Si fa ruotare il tamburo, si guarda attraverso le feritoie nell'interno del tamburo, e si vede l'animazione prendere vita.
I onda stavite sočivo preko galaksije, i videćete da ste dobili prsten, Ajnštajnov prsten.
e poi mettete la lente sopra la galassia. Ecco che potete vedere un anello, un Anello di Einstein.
i videćete da su tu sva ova fina vlakna, strukture i praznine,
E vedete che compaiono tutti questi reticoli e strutture e vuoti.
Preletimo kroz to i videćete koliko je teže shvatiti sve kada se nađete u sredini ovoga.
Allora saltiamoci dentro, a vedete subito quanto piu' difficile sia rendersi conto di questa struttura osservando dall'interno.
Proletećemo kroz to, pa još malo, i videćete da se par vlakana prepliće, a postoje i skupovi galaksija.
Voliamoci intorno, continuiamo a volare, e ogni tanto noteremo un paio di filamenti che si intersecano, generando un vasto aggregato di galassie.
Ali sve što treba da se uradi je da se uzme teleskop, čak neki današnjeg dizajna, da se pogleda gore i videćete iste galaksije kao što se vide i odavde.
Ma tutto quello che dovete fare è prendere un telescopio, anche uno di quelli odierni, e guardare fuori, e vedrete le stesse galassie che vediamo da qui.
Ako mi ne verujete možete kasnije dobiti slajd i izvesti neke trikove i videćete da su identične.
Se non mi credete dopo potete prendervi le diapositive e lavorarci sopra per vedere che sono identici.
I videćete ovde neverovatnu stvar koja se desila u svetu za vreme mog života.
E qui state per vedere ciò che di stupefacente è successo al mondo durante la mia vita.
Gledajte me jedan minut i videćete celu stvar.
Potete guardare me ora, per un minuto, e vedrete tutto.
Samo pogledajte u velike organizacije i videćete zašto je to tako.
Sbirciate nelle grandi organizzazioni e vedrete perchè.
I videćete da jedna od pčela tu izlazi.
E vedrete una delle api uscire quì fuori.
I videćete da je tu linija, tanka linija koje ide preko slike.
E vedrete che c'è una linea, una debole linea che attraversa l'immagine.
I opet, gle, nekoliko će ih ostati u njemu koji će se izbaviti, sinovi ili kćeri, oni će izaći k vama, i videćete put njihov i dela njihova, i utešićete se za zlo koje ću pustiti na Jerusalim, za sve što ću pustiti na nj.
ecco vi sarà in mezzo un residuo che si metterà in salvo con i figli e le figlie. Essi verranno da voi perché vediate la loro condotta e le loro opere e vi consoliate del male che ho mandato contro Gerusalemme, di quanto ho mandato contro di lei
Tada ćete se obratiti i videćete razliku izmedju pravednika i bezbožnika, izmedju onog koji služi Bogu i onog koji Mu ne služi.
Voi allora vi convertirete e vedrete la differenza fra il giusto e l'empio, fra chi serve Dio e chi non lo serve
A Isus reče: Jesam; i videćete Sina čovečjeg gde sedi s desne strane Sile i ide na oblacima nebeskim.
Gesù rispose: «Io lo sono! seduto alla destra della Potenza e venire con le nubi del cielo
9.2191779613495s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?