Bez njegovih lijekova, sretni smo što smo uopæe izvukli i toliko iz njega.
Senza medicine, è già molto che abbia scoperto quello. Si.
I toliko smo se raspravljali oko toga... da nismo shvatili da se kopno više ne vidi
Litigammo su questo a tal punto che non ci accorgemmo che Ia terra non si vedeva più.
Sad ne i toliko, ali ipak, budi pažljiv.
Non molto ultimamente, ma fai attenzione lo stesso.
Ne želim da gutam 30 ili 40 pilula svaki dan, da izgubim kosu, i padam uokolo, preumoran da ustanem... i toliko zgaðen da èak ne mogu pomeriti ni svoju glavu.
Non voglio mandar giu' 30 o 40 pillole al giorno, perdere i capelli, e star disteso da qualche parte troppo stanco per alzarmi... e cosi' nauseato da non poter nemmeno muovere la testa.
Ostavio je prazninu i toliko boli da ti ne možeš podneti.
E ha lasciato un vuoto che fa cosi' male che non riesci a sopportarlo.
Ipak, od svih društvenih institucija, u kojima smo roðeni koje upravljaju i koje uslovljavaju naše ponašanje, èini se da nema sistema koji se uzima toliko zdravo za gotovo i toliko neshvaæenog, kao što je monetarni sistem.
Fra tutte le istituzioni sociali in cui siamo nati, diretti e condizionati... non sembra esserci alcun sistema dato per scontato, e così poco compreso, come quello monetario.
Ti si moja mama, i toliko te volim.
Sei la mia mamma e ti voglio tanto bene.
Nikad nisam bila toliko ponosna i toliko vlažna... istovremeno.
Non sono mai stata cosi' fiera... e cosi' bagnata... allo stesso tempo.
I toliko si malo zainteresovan da ga deliš.
E cosi' poco interessato a condividerlo.
Buduæi da sam ga poslao èasopisu "Discover", i... toliko im se svidio da su ga objavili.
Perche' l'ho mandato alla rivista Discover e... gli e' piaciuto e l'hanno pubblicato.
Komisija za vrednosne papire i berzu je poslala dva advokata da pregledaju naše dokumente, pa sam ih poslao u sobu za sastanke i toliko smo pojačali klimu da je tamo bilo kao na Antarktiku.
La Commissione aveva inviato due tizi a esaminare i nostri dossier. Cosi' li ho sistemati in sala conferenze. L'ho riempita di cimici e messo l'aria condizionata cosi' forte, da sembrare in Antartide.
A, da budemo iskreni, teško da si mi i toliko brat.
E diciamocelo, tecnicamente non sei nemmeno quello.
Ponekad, kada ulazim u tvoj kabinet i vidim nju kako razgovara s tobom i toliko putujete zajedno.
A volte, quando vengo nel tuo ufficio, la vedo li' a parlarti... E avete viaggiato molto insieme.
I toliko sam bila iznenaðena pozivom da zaboravih da upitam šta da ponesem.
Gia'! Ero cosi' sorpresa per l'invito che non ho chiesto se posso portare qualcosa.
Zamislite da ste roðeni u siromašnoj porodici, u siromašnom gradu, u siromašnoj zemlji, i da imate 28 godina, i toliko puno novca da ga ne možete prebrojati.
Immaginate di essere nati in una famiglia povera. In una città povera. Di un paese povero.
Zato je i toliko brži od tebe.
Per questo è molto più veloce di te.
Zato što sam idioti sebièan sam i toliko te volim da ne želim da te izgubim.
Perche' sono un idiota... e un egoista, e sono innamorato pazzo di te e non voglio perderti.
i toliko æu i ostat èist.
E non posso pulirti più di così.
Tamo živi 283 stanara i toliko smo i pisama poslali.
Nisam doktor, ali moj otac je izgubio nogu i toliko znam.
Non sono un medico, ma mio padre aveva perso una gamba, ne so qualcosa.
Njihova postignuća, intelektualna i naučna, su sjajna, i toliko su značajna za vremena u kojima smo, kada bežimo iz oluja.
Le loro conquiste, sia dal punto di vista intellettuale che scientifico, sono straordinarie, e sono così importanti per i tempi in cui viviamo mentre superiamo la tempesta.
Blagosloveni smo jezikom, sistemom komunikacije, toliko moćnim i toliko preciznim da možemo da delimo ono što smo naučili sa tolikom tačnošću da se to može sakupljati u kolektivno pamćenje.
Abbiamo il dono del linguaggio, d'un sistema di comunicazione, così potente e preciso che possiamo condividere ciò che abbiamo imparato con precisione tale da poterlo accumulare come memoria collettiva.
I to je razlog zbog kog smo, kao vrsta, toliko kreativni i toliko moćni i zbog toga imamo istoriju.
E' per questo che, come specie, risultiamo così creativi e potenti ed è per questo che abbiamo una storia.
I to zbog toga što je naučni pogled na svet toliko uzbudljiviji i toliko poetičniji, toliko ispunjeniji čudima nego bilo kakva izmišljotina u osiromašenim rafalima religiozne mašte.
Perché la visione scientifica del mondo è così più esaltante, più poetica, più piena di pura meraviglia di qualunque cosa vi sia nel misero bagaglio dell'immaginazione religiosa.
I bio je toliko pun, bio je toliko srećan i toliko debeo od te foke, da je, dok sam mu prilazio - na nekih 6 metara - da napravim ovu fotku, njegova jedina odbrana bila da nastavi da jede.
Ed era così sazio, così felice, così gonfio per quel pasto che, mentre mi avvicinavo a circa 6 metri per scattare questa foto, l'unica sua difesa è stata continuare a mangiarsi la foca.
i toliko ga je toliko inspirisao da je izmenio ostatak njegovog života.
E fu così ispirato da quell'articolo, che, in un certo senso, diede una direzione al resto della sua vita.
Ali je nastavio da o tome razmišlja i toliko se zabrinuo da je na kraju došao do tačke da je mislio da jedina stvar koju može da uradi jeste da napusti posao koji je voleo.
Ma ha continuato a preoccuparsi, e si preoccupava così tanto che è arrivato al punto di pensare che l'unica cosa che poteva fare era lasciare il lavoro che amava.
Sada, možda krave imaju jako bogat unutrašnji, duševni život i toliko su pametne da su odlučile da nam ne dozvole da to shvatimo, ali mi njih jedemo.
Ora, forse le mucche hanno una ricca vita mentale e sono così furbe che hanno deciso di non farcelo sapere, ma noi le mangiamo.
Muka mi je od svega, mrzovoljna sam, umorna, i toliko sam loše volje, i veliki crni oblak mi visi nad glavom, i takvim danima, izgleda da su svi oko mene takođe nesrećni.
Sono stufa, irritata, stanca, e indietro con qualcosa, una grande nuvola nera mi aleggia sulla testa e sembra che chiunque intorno a me si senta così.
SL: A to je pomoglo kad se Ejmi rodila, ali ti si za mene izuzetno poseban i toliko sam srećna što si moj sin.
JL: Mi è stato d'aiuto, ma tu sei così incredibilmente speciale per me, e sono così fortunata ad averti come figlio.
Takođe sam i toliko toga naučio iz ovih intervjua.
Anch'io ho imparato molto da queste interviste.
a jednostavno ima toliko puno zvezda i toliko puno planeta tamo da sigurno mora postojati i život tamo negde.
E ci sono talmente tante stelle e pianeti là fuori, che ci deve sicuramente essere vita da qualche parte.
"Za glas" se odnosi na stvarne priče stvarnih ljudi koje ostvaruju uticaj na koji se abortus i toliko mnogo drugih politizovanih i stigmatizovanih pitanja razumeju i razmatraju.
Pro-Voice riguarda storie vere di persone reali, storie che influiscono sul modo di vedere e di parlare dell'aborto e di molte altre tematiche, politicizzate ed etichettate.
Da li je neko od vas ikada imao hobi ili strast u koji je uneo srce i dušu, neverovatnu količinu vremena i toliko žele da to nazovu poslom, ali niko ne obraća pažnju i to ne zarađuje ni dinara?
Qualcuno ha mai avuto un hobby per il quale ha dato anima e cuore, investito tantissimo tempo, e che vuole trasformare in business ma a cui nessuno fa attenzione e che non fa guadagnare una lira?
Ne znamo kakve su atmosfere ovih planeta jer su planete tako male i slabe svetlosti u odnosu na svoje zvezde i toliko su daleko od nas.
Non conosciamo le atmosfere di questi pianti, perché sono piccoli e impercettiibili, rispetto alle loro stelle, e lontanissimi da noi.
To je tip problema "Zlatokosa", i toliko je jednostavan da dete može da ga razume.
È un un problema tipo "Riccioli d'Oro", ed è così semplice che lo capirebbe un bambino.
Ovo je tehnologija - za izmenjivanje genoma - i toliko je raznovrsna i kontroverzna da zbog nje počinju svakakve zanimljive rasprave.
Si tratta di una tecnologia usata per modificare il genoma, ed è talmente versatile e controversa da scatenare una marea di discussioni interessanti.
Ali na tom vrhu planine, čekajući baš odgovarajući vetar, osećala sam i toliko drugih stvari: uzbuđenje, samopouzdanje.
Ma in cima alla montagna, aspettando che il vento arrivi giusto, ho provato anche molte altre cose: euforia, fiducia.
Drugim rečima, baš ona vrsta moždane aktivnosti koja je odgovorna za zauzdavanje onih impulsivnih i često rizičnih ponašanja koja su toliko karakteristična za mladost i toliko zastrašujuća za nas, roditelje tinejdžera.
In altre parole, proprio il tipo di attività cerebrale che tiene a freno i comportamenti impulsivi e spesso rischiosi che caratterizzano l'adolescenza e che spaventano così tanto noi genitori di adolescenti.
I tako, na moj 27. rođendan, odlučio sam, jer sam se toliko raspravljao i toliko govorio, vidite, da ću prestati da govorim na samo jedan dan - jedan dan - da to ostavim na miru.
E così, il giorno del mio 27° compleanno, visto che discutevo così tanto e che parlavo così tanto, decisi che avrei smesso di parlare per un giorno – solo per un giorno – di darci un taglio.
I toliko je složeno da ne znamo šta da radimo.
così complicato che non sappiamo cosa fare.
I njihove priče su bile toliko užasavajuće, toliko potresne, i toliko daleko od humanosti, da sam se osećala, da budem potpuno iskrena sa vama, kao da
E queste erano così raccapriccianti così sconvolgenti, e davvero dall'altro lato dell'esistenza umana, che, in tuttà sincerità, ero a pezzi.
I toliko bi se udubili u igranje tih igara, jer igre toliko zaokupljaju, zadubili bi se u tako zadovoljavajuću, blaženu produktivnost, da bi ignorisali činjenicu da nemaju šta da jedu.
E si immersero così profondamente nei giochi di dadi, dal momento che giocare è così coinvolgente, e ci immerge in uno stato di gioiosa produttività, che ignorarono il fatto di non avere niente da mangiare.
Drago mi je da vidim toliko finih ljudi ovde i toliko nasmejanih lica.
Sono lieto di vedere tante belle persone e così tanti visi sorridenti.
A ja ti dajem godine bezakonja njihova brojem dana, trista i devedeset dana, i toliko ćeš nositi bezakonje doma Izrailjevog.
io ho computato a te gli anni della sua espiazione come un numero di giorni. Per centonovanta giorni tu espierai le iniquità degli Israeliti
I toliko bolji posta od andjela koliko preslavnije ime od njihova dobi.
ed è diventato tanto superiore agli angeli quanto più eccellente del loro è il nome che ha ereditato
3.4493460655212s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?