I čim budu spremni, žele ti prirediti posebnu predstavu u znak zahvalnosti.
E non appena saranno pronti, vogliono fare uno spettacolo speciale per ringraziarti.
I čim sam je vidio, baš u tom trenutku, je bilo kao... da sam je već volio.
E appena l'ho vista, in quel momento esatto, mi sono sentito... mi sono sentito come se l'avessi gia' amata.
I čim Nathan dolazi kući, ćete biti obitelj ponovno.
E non appena Nathan torna a casa, sarete di nuovo una famiglia.
Idem sad da ih sretnem, i čim budu ovde na sigurnom, reći ću im sve.
Gli vado incontro. Ed appena saranno qui, gli diro' tutto.
Čim završim sa ovim misijama i čim ti razgovaraš sa svojim ocem.
Non appena finiro' le missioni e non appena parlerai con tuo padre.
Ja ću ti naći prijevoz do kuće, i čim stvari mirno dolje s Alexom i njegov tata, ja ću doći na i svi ćemo piti puno i spali stvari.
Ti trovo un passaggio. E appena le acque tra Alex e il padre si saranno calmate, verro' da te, berremo un sacco e bruceremo cose.
I čim smo počeli približiti Kessler-ov sin, posla svoje nasilnika pretući Jamesa.
E quando stavamo arrivando ad avvicinarci al figlio di Kessler, ha mandato i suoi sicari a picchiare James.
I čim je James otišao bi Kessler-ov kuća...
E non appena James e' andato a casa di Kessler...
I čim imaš pločicu na njoj, ako imaš potporu ključne kosti, možeš da voziš motor.
Se ci metti una piastra, se la clavicola è fissata, puoi correre in moto.
I čim shvati da je napolju, ja sam u velikoj nevolji.
E appena si rendera' conto di essere uscito fuori, saro' in grossi guai.
Onda sam pronašao neku dugmad i čim su se dugmad našla na džemperu, svideo mi se.
E poi trovai questi bottoni e dal momenti in cui furono sul quel maglione, lo adorai.
i čim sam to uradila ti si sa ozbiljnim izrazom lica pogledao moju mamu i tatu i rekao: "Pogledajte to.
e non appena l'ho fatto, mi hai guardato tutto severo, hai guardato i miei genitori e hai detto "Guardate qui, guardate qui.
I čim sam uklonila sav pritisak i očekivanja od sebe, taj pritisak je brzo zamenjen entuzijazmom i dozvolio mi je da se prosto igram.
E non appena mi sono liberata da tutta la pressione e le aspettative, quella pressione ha ceduto il posto, rapidamente, all'entusiasmo, permettendomi di giocare e basta.
Tu su ljudi koji liče na alfe i čim uđu u učionicu, upute se ka sredini prostorije i pre početka predavanja, deluje kao da žele da zauzmu prostor.
Ci sono persone che sono delle caricature di individui alfa, che entrano in una stanza, si dirigono al centro prima che la lezioni cominci, come se volessero veramente occupare lo spazio.
Pre nekih 30 - 50 kilometara, neko ga je video, i čim ga vidi jedan automobil i stavi ga na mapu, on je na mapi - pozicija, brzina, dobra procena da će nastaviti da ide 135km/h.
10, 20, 30 km prima, qualcuno avrà visto quel tizio, e appena un'auto lo vede e lo mette sulla mappa, lui è sulla mappa... posizione, velocità, è verosimile che continuerà ad andare a 200 km/h.
I čim se to dogodilo, ptice su počele da se useljavaju.
Non appena si è verificato, gli uccelli hanno cominciato a tornare.
Sviđa mi se što postoji univerzalni zakon, znate, da imate 30 sekundi da se izborite i čim osvojite naslon, možete da ga zadržite do kraja leta.
Amo questa legge universale che, sapete, te lo contendi per 30 secondi. e quando è tuo te lo puoi tenere per il resto del volo.
I čim sam tako uradio, čim sam odlučio da odam poštu društvu iz kojeg sam potekao i da ispričam njihovu priču, pesme su počele da nadiru u bujicama.
E appena ho fatto ritorno, appena ho deciso di onorare la comunità da cui venivo, e la sua storia, le canzoni hanno iniziato ad arrivare a spron battuto.
Ovo je prilično važno otkriće i čim sam to otkrio, osetio sam da mi se javlja novi indeks.
È una scoperta abbastanza importante, e non appena l'ho scoperto, ho sentito arrivare un altro indice.
Peli su se celih osam sati, a oni koji su došli do vrha ostali su tamo do prvih zraka sunca, i čim se svetlost probila, napali su.
Gli uomini si arrampicarono per otto ore filate, e quelli che riuscirono ad arrivare in cima rimasero lì fino alle prime luci dell'alba e non appena spuntò il sole attaccarono.
Obično osećamo strah i anksioznost u opasnim situacijama i čim ih osetimo, motivisani smo da se sklonimo od bilo čega što je opasno.
Di solito proviamo paura e ansia in situazioni pericolose, e quando le proviamo, siamo motivati ad allontanarci dalla fonte del pericolo.
Stvarno mi se sviđa što je sve veoma ozbiljno dok ne skoči na led i čim skoči, kad ne propadne kroz led, ali nema ni krvi ni kostiju svugde, njegovi prijatelji počinju da se smeju.
(Risate) La cosa che più mi piace è che tutto è molto serio fin quando salta sul ghiaccio e, non appena non riesce a romperlo e non volando via pezzi di corpo ovunque, i suoi amici iniziano a ridere.
I čim mi moja leva hemisfera kaže "Jesam",
E non appena l'emisfero sinistro mi dice "Io sono",
U Turskoj nije primljen na fakultet i čim je napustio Jordan kao izbeglica, više mu nije dozvoljen ponovni ulazak.
In Turchia, non viene accettato all'università, e una volta lasciata la Giordania da rifugiato, non era più autorizzato a rientrare.
I čim sam prestao da se žalim zbog toga koliko je nepravedno što se Isus vraća istog trena kad sam ja postao odgovoran za sve što sam uradio, shvatio sam da bi mi bolje bilo da se brzo dovedem u red.
E quando smisi di lamentarmi di quanto fosse ingiusto il ritorno di Gesù proprio quando dovevo essere responsabile per tutto ciò che avevo fatto, capii che sarebbe stato meglio ordinare la mia casa velocemente.
Jednog dana stigao je poziv zbog požara i čim se moja grupa u vozilu zaustavila, videli smo tamni dim kako kulja iz zgrade pored ulice.
Un giorno arrivò una chiamata, e ovviamente, quando il gruppo salì sul camion, c'era una nube nera che usciva da un edificio a una uscita autostradale.
I čim urednik odobri skice, urednik je Dejvid Remnik, to je to.
Una volta che le bozze vengono approvate dal direttore, David Remnick, abbiamo via libera.
I sela sam da to nacrtam, i čim sam to ugledala, trnci su mi prošli kičmom i shvatila sam da u ovom odbijanju da nacrtam prizor, pronašli smo način da uhvatimo gubitak i tugu i odsutnost.
Mi sedetti, disegnai questo e appena lo vidi, mi corse un brivido lungo la schiena e realizzai che in questo rifiuto di fare un'immagine, avevamo trovato un modo per catturare la perdita e il lutto e l'assenza.
I čim ljudi čuju da se ubacuje mogućnost kažnjavanja, kooperacija naglo skoči.
Appena hanno sentito della regola nuova, la collaborazione è salita di colpo.
I čim je dobijemo, zamrznemo je i potom je prebacimo u mašinu koja razdvaja i pročišćava svako hemijsko jedinjenje iz tog otrova.
Una volta raccolta, la congeliamo e la inseriamo in un macchinario che separa e distingue ogni elemento chimico al suo interno.
Nekakav vođa gubitka i čim izgleda zanimljivo, ne može da se priušti ili da se poveća.
Un po' come i beni-civetta che, appena diventano interessanti, diventano troppo costosi o non realizzano economie di scala.
I čim sam našao snage i hrabrosti da podelim svoj sram, nestao je.
E appena ho trovato la forza e il coraggio di condividere la mia vergogna, è sparita.
''Samo je posmatrajte.'' I čim su napustili sobu,
"Ora la guardi". E appena se n'erano andati,
I čim bi krabe dodirnule pipak, smrkavalo bi im se.
E non appena i granchi toccavano i tentacoli, era la fine.
I čim smo imali te dve sekvence, pomislili smo, ako se za ovo pretpostavlja da je najmanji genom samo-reprodukujuće vrste, može li biti da postoji još i manji genom?
Una volta acquisite queste due sequenze pensammo che se si credeva che quello fosse il genoma più piccolo di una specie capace di auto-riprodursi forse ce ne poteva essere uno ancora più piccolo.
Ali to sam želeo i čim sam završio školu prijavio sam se u vatrogasnu službu i bio primljen."
Ma era ciò che davvero volevo e, appena finita la scuola, feci domanda per entrare nei Vigili del Fuoco e fui accettato.”
Pozvao sam našeg direktora, i čim je shvatio da imamo sobu punu nevernika koji se smeju, i njegova reakcija je bila jednostavna: 'Hajde da napravimo ovo.
Invitai il nostro nuovo AD, appena realizzò che la stanza era piena di infedeli che ridevano, la sua reazione fu molto semplice: "Facciamolo diventare realtà.
(Smeh) I čim sastavite listu, morate da je koristite.
(Risate) Una volta che avete la lista, dovete usarla.
Ako li otac njen poreče to onaj dan kad čuje, zaveti njeni i čim je god vezala dušu svoju, ništa da nije tvrdo; i Gospod će joj oprostiti, jer otac njen poreče.
Ma se il padre, quando ne viene a conoscenza, le fa opposizione, tutti i voti di lei e tutte le astensioni alle quali si sarà obbligata, non saranno validi; il Signore la perdonerà, perché il padre le ha fatto opposizione
I čim sveštenici, noseći kovčeg zaveta Gospoda Gospoda svoj zemlji, stanu nogama svojim u vodi jordanskoj, voda će se u Jordanu rastvoriti, te će voda koja teče odozgo stati u gomilu.
Quando le piante dei piedi dei sacerdoti che portano l'arca di Dio, Signore di tutta la terra, si poseranno sulle acque del Giordano, le acque del Giordano si divideranno; le acque che scendono dalla parte superiore si fermeranno come un solo argine
I Dalida reče Samsonu: Hajde kaži mi gde stoji tvoja velika snaga i čim bi se mogao svezati i savladati.
Dalila dunque disse a Sansone: «Spiegami: da dove proviene la tua forza così grande e in che modo ti si potrebbe legare per domarti?
I reče David Gavaonjanima: Šta da vam učinim i čim da vas namirim, da blagoslovite dostojanje Gospodnje?
Davide disse ai Gabaoniti: «Che devo fare per voi? In che modo espierò, perché voi benediciate l'eredità del Signore?
5.7982251644135s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?