Prevod od "hranim" do Italijanski


Kako koristiti "hranim" u rečenicama:

Milostivi, eto imam još dvoje usta da hranim.
Buon Dio, ora ho altre due bocche da sfamare.
Èoveèe, moram da hranim petoro dece.
Amico, ho cinque ragazzini da sfamare!
Želiš videti kako zmiju hranim mišem?
Vuoi vedermi mentre do un topo al serpente?
Zato što ja i kupam i šetam i hranim ove pse.
Porto a passeggio e do da mangiare ai cani.
Kao šef kuhinje ja služim Bogu tako što hranim gladne i siromašne.
Come chef, servo Dio sfamando gli affamati e i poveri.
A kad se probudiš, otkaèiæeš me zato što te hranim kao bebicu.
Quando ti sveglierai sarai felicissimo di avermi avuto qui a imboccarti come un bimbo.
Onda nam više nije potreban... a ja moram da se hranim.
Allora ha fatto il suo tempo, ed io devo nutrirmi.
Reci mi šta želim da znam ili æu da se hranim jednim od tvojih prijatelja.
Dimmi quello che voglio sapere, o mi nutriro' di uno dei tuoi amici.
Saopštavao sam ostalima da si ti moje ljudsko biæe, i da to znaèi da samo ja mogu da se hranim na tebi.
Stavo comunicando agli altri che tu sei la mia umana. E quindi che io sono il solo che si puo' nutrire di te.
Pa, morala sam da hranim tebe, zar ne?
Be', dovevo darti da mangiare, no?
Znnaš, Eric mi je dao da se hranim na tipu sa tetovažama, i sa pirsingom bradavica.
Sai, Eric mi lasciava nutrire con un tipo con dei tatuaggi e piercing sul capezzolo.
Imam decu koju moram da hranim, takoðe.
Ho anche io dei figli da sfamare.
A ono kad si rekao da moram zdravo da se hranim jer ne želiš da ti izbrišu memoriju?
E quando mi hai detto che dovevo mangiar sano per evitare che la memoria fosse cancellata?
Bez obzira na to ko me uèi da se hranim.
A prescindere da chi mi insegna a nutrirmi.
Nauèila sam kako da se hranim a da ne povredim nikoga.
Ho imparato a nutrirmi, senza far del male a qualcuno.
Ne pitam koliko te godina hranim, oblaèim, i dajem krov nad glavom.
zio: Io non chiedo tanto in cambio di tutti gli anni in cui ti ho riempito la pancia ti ho vestito e messo un tetto sulla testa.
Došla si u moju kuæu, hranim te i brinem za tebe!
Io invece ti porto a casa mia ti do da mangiare, mi prendo cura di te.
Da je hranim iz svoje kuæice na drvetu.
Per darle da mangiare dalla casa sull'albero.
Samo ih hranim kokainom i petlovima.
Da mangiare io do solo cocaina. E pollo.
Digao se na jedan lakat pa se okrenuo kompiæima okupljenim oko njega te je rekao: "Gledaj me kako hranim klokane, kompa."
E... rialzandosi sul gomito, si rivolgeva ai suoi compagni, che lo circondavano, e disse... "Abbiate cura dei miei canguri".
Ne uèi me kako da hranim psa tobom!
Non dirmi come dar da mangiare al cane!
Hoæeš da te ja hranim na kašièicu?
Vuoi che faccia tutta quella cosa... dell'aeroplanino con il cucchiaio?
Èak i u trenutnom stanju, neæu da se hranim detetom.
Persino nella mia attuale condizione non mi... Nutrirei... Da una bambina.
A onda æu neko vreme zaboravljati da ga hranim.
Poi mi scorderò di dargli da mangiare.
Pišem ih, oni ih tiskaju, hranim se.
Io scrivo, loro stampano, io mangio.
Zato ja moje hranim èarobnim šargarepama.
Per questo le mie mangiano carote magiche.
Ali nema razloga za brigu, jer od mene æe se oèekivati da budem uz njega, hranim ga kockicama leda dok ne podlegne neimenovanoj bolesti i šta onda?
Ma tranquilli, tanto ci saro' io al tuo fianco a imboccandoti col gelato finche' non ti arrenderai a questa malattia sconosciuta. E poi?
Ne bih znao sa èime da ga hranim.
Non so che dargli da mangiare!
Isto tako, imam kredit i dve mačke koje hranim.
Ho anche un mutuo e due gatti da sfamare.
Samo ne želim nešto što cu morati da hranim sa vilama kada napuni 16.
Scusa, non voglio un figlio da sfamare con un forcone a 16 anni.
U starackom domu, hranim stare osobe.
In una casa... - Do da mangiare a degli anziani.
To je samo telo koje hranim, perem i odevam.
è solo un corpo che nutro e lavo e vesto...
Prestao sam da ga hranim mržnjom.
Quindi ho smesso di dargli odio.
Čuvam se da ne podivljam tako što se hranim mozgovima iz mrtvačnice.
Evito di trasformarmi completamente grazie ai cervelli dell'obitorio.
Danas, onime što odsečem ili uklonim -- mojom kosom, kožom i noktima -- hranim ove jestive pečurke.
E così oggi raccolgo le parti del corpo di cui mi disfo -- capelli, pelle e unghie -- e le do' da mangiare ai miei funghi.
Hranim se pravilno, vežbam svakodnevno, održavam svoj um aktivnim. Po istraživanjima sve ovo bi trebalo da se radi.
Mangio le cose giuste, faccio movimento tutti i giorni, tengo la mente attiva; è quello che le ricerche dicono di fare.
Moj strah raste od energije kojom ga hranim.
La mia paura si nutre dell'energia che le offro.
I počeo sam da ih hranim na najtradicionalniji i ekološki moguć način.
che iniziai a nutrire nel più tradizionale ed ecologico dei modi.
time sugerišem da jedno od nas ima sidu a potreban mi je da bih napravila pauzu između rađanja dece, da bih mogla da ih hranim i da imam priliku da ih obrazujem."
Gli spiego che o io o lui potremmo avere l'AIDS, e che il preservativo è necessario, così possiamo distanziare le nascite e io posso nutrire i miei bambini e avere la possibilità di istruirli."
0.37392783164978s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?