I moja reè o smrti i životu isto tako je gvozdena.
Anche le parole di Dieci Orsi sono di ferro, per la vita o per la morte.
Ne verujem da bi nas "gvozdena devica" pustila da odemo tako daleko.
Non credo che la lady di ferro ci permetterà di allontanarci.
Gvozdena pustinja je 1.000 kilometara odavde.
Il Deserto di Ferro è a 1000 leghe da qui.
Što je brzo, gvozdena vrata otvora.
"Chi semina non raccoglie." "Ma corre l'ora fugace."
Odjednom, digle su se Zavesa od bambusa, i Gvozdena zavesa, i sada imate dodatnih 2, 5 milijarde radnika.
Improvvisamente, la cortina di bambu' e quella di ferro sono crollate e ci si e' ritrovati con 2, 5 miliardi di persone in piu'.
Znam da nisi najpametnija i najbistrija osoba, ali nije tajna, da si tokom veæeg dela našeg prijateljstva, bio gvozdena kugla vezana za moj èlanak.
So che non sei la persona piu' intelligente, compassionevole e scaltra, ma non e'... non e' un segreto che, da quando ti conosco per me sei stato una palla al piede... al mio piede.
Tvoja devojka ima gvozdena muda, sine.
La tua ragazza ha le palle quadrate, ragazzo.
Gvozdena Ostrva su žestoko mesto... uvek su bila.
Le Isole di Ferro sono dure e impervie, lo sono sempre state.
Pevaæe pesme o borbi za Zimovrel sve dok Gvozdena Ostrva ne potonu ispod talasa.
Canteranno della battaglia di Grande Inverno finche' le Isole del Ferro non spariranno dietro le onde.
Ova gvozdena zver æe oèistiti èitavu rasu ljudi sa lica zemlje.
Un'intera razza... umana verra' cancellata dalla faccia della terra da questa... bestia di ferro.
Kolaèi izviðaèica otvaraju i gvozdena vrata.
Come hai fatto a entrare? I biscotti delle Ragazze Scout ti fanno entrare ovunque.
Stavio sam gvozdena vrata, stavili smo rešetke na prozore i preko svetlarnika.
Ho messo una porta di ferro, e abbiamo messo sbarre di ferro sulle finestre e sui lucernari. Bene.
Njegovo sranje, gvozdena pesnica, ubiæe nas sve.
Le sue stronzate sul pugno di ferro ci faranno uccidere tutti.
"Prava bomba i gvozdena vrata otvara." Idemo.
'Una granata al giorno toglie il nemico di torno.' Andiamo avanti.
Gvozdena garda, spaljivala je ljude, bacala ih sa zgrada.
La Guardia di Ferro. Davano fuoco alla gente, li buttavano giu' dai palazzi.
Gvozdena banka traži jednu desetinu onoga što kruna duguje.
La Banca di Ferro ha reclamato un decimo dei debiti della Corona.
To je Sejtanov stil, gvozdena pesnica.
Questo e' lo stile Satan, sbatte il pugno di ferro!
Podigao me je Gvozdena vrana iz Zapadnog lotusa.
Mi ha cresciuto Corvo di Ferro del Loto Occidentale.
Odnesi Had Daju maè ili æe tvoj uèitelj Gvozdena vrana da umre.
Porta la spada a Hades Dai o il tuo maestro, Corvo di Ferro, morirà.
Da li su Gvozdena Ostrva ikada ranije imala kraljicu?
Le Isole di Ferro hanno mai avuto una regina?
Tvoji preci su potukli naše i zauzeli Gvozdena Ostrva.
I vostri antenati hanno sconfitto i nostri e conquistato le Isole di Ferro.
Tunel vodi na zapad i od kuæe ga dele troja gvozdena vrata s bravama koje ne možemo da otvorimo.
Il tunnel si estende verso ovest e, per accedervi, bisogna superare tre porte di ferro chiuse da serrature che non possiamo forzare.
Nije ništa loše biti Gvozdena Lejdi, Spenser.
Non c'è nulla di sbagliato nell'essere una donna di potere, Spencer.
Samo milijarderi mogu da naprave gvozdena odela.
Solo i miliardari possono costruirsi armature di ferro.
Skupite sve u sebi, skupite svu svoju snagu i svu vašu sreæu u gvozdena muda.
Preparatevi... radunate tutte le vostre forze e tutta la vostra bontà... in una palla di ferro...
Gvozdena ruda nema respekta prema vremenu i novcu.
Il minerale non risponde ne' al tempo - ne' al denaro.
Da li si ti Deni Rend ili si Gvozdena Pesnica?
Tu sei Danny Rand, o sei il Pugno d'Acciaio?
Ono što želim da uradiš je da otvoriš sebi moguænost da Gvozdena Pesnica ne postoji.
Quello che vorrei che tu facessi... è di accettare la possibilità che non esista alcun Pugno d'Acciaio.
To Gvozdena Pesnica i treba da radi.
È il compito del Pugno d'Acciaio.
Ta Gvozdena Pesnica, tako si probio èelièna vrata od bolnice?
Questo Pugno d'Acciaio, è il pugno che hai dato a quella porta di acciaio dell'ospedale?
Gvozdena Pesnica prihvata izazov Velikog Dvoboja u ime svetog grada Kun-Luna.
Il Pugno di Ferro accetta la sfida del Gran Duello, nel nome della città sacra di K'un-Lun.
Jer ako stvarno jesi Gvozdena Pesnica, zašto ne stojiš pred kapijama Kun-Luna?
Perché se sei davvero il Pugno di Ferro, perché non sei alle porte di K'un Lun?
Prava Gvozdena Pesnica nikad ne bi napustio svoj položaj.
Perché il vero Pugno di Ferro non abbandonerebbe mai il suo posto.
Da li si voljan da ubiješ Denija Renda kako bi Gvozdena Pesnica živela?
Sei disposto a uccidere Danny Rand perché il Pugno D'Acciaio possa vivere?
Ili dečije paralize? Koliko vas pamti gvozdena pluća?
O la poliomelite: quanti di voi ricordano il polmone d'acciaio?
A sinovi Josifovi rekoše: Neće nam biti dosta ova gora; a svi Hananeji koji žive u dolini imaju gvozdena kola; i oni koji su u Vet-Sanu i u selima njegovim i oni koji su u dolini jezraelskoj.
Dissero allora i figli di Giuseppe: «Le montagne non ci bastano; inoltre tutti i Cananei che abitano nel paese della valle hanno carri di ferro, tanto in Beisan e nelle sue dipendenze, quanto nella pianura di Izreel
Nego gora neka bude tvoja; ako je šuma, iseci je, pa ćeš imati medje njene; jer ćeš izagnati Hananeje, ako i imaju gvozdena kola, ako i jesu jaki.
perché le montagne saranno tue. E' una foresta, ma tu la disboscherai e sarà tua da un estremo all'altro; spodesterai infatti il Cananeo, benché abbia carri di ferro e sia forte
Jer Gospod beše s Judom, te osvoji goru; ali ne izagna one koji življahu u dolini, jer imahu gvozdena kola.
Il Signore fu con Giuda, che scacciò gli abitanti delle montagne, ma non potè espellere gli abitanti della pianura, perché muniti di carri di ferro
Znao sam da si uporan, i vrat da ti je gvozdena žila, i čelo da ti je od bronze.
Poiché sapevo che tu sei ostinato e che la tua nuca è una sbarra di ferro e la tua fronte è di bronzo
0.61839485168457s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?