Svaki dan testira naše granice, pokazuje najbolje i najgore u nama.
Ogni giorno, mette alla prova i nostri limiti, facendo uscire il meglio... e il peggio di noi.
Nakon što prokrijumèarim kamenje preko granice... lokalci ih odnesu do srednjeg èoveka u Monroviji.
Prima contrabbando le pietre oltre il confine poi i compratori locali le passano a un intermediario in Monrovia.
Rekao sam mu da ne prestaje da vozi, dok ne stigne do meksièke granice.
Gli ho detto di non fermarsi fino a quando non raggiunge il confine col Messico.
A mi smo na stotinak kilometara od granice.
Siamo a soli 80 o 100 km dal confine.
Ako želiš još uvek... mogu da te odbacim do granice.
Se lo vuoi ancora... potrei portarti al confine.
Vidjeli smo žrtve koje su uradili jedni za druge da bi ispunili misiju, da pomaknu granice otkriæa još dalje.
Abbiamo assistito ai sacrifici che hanno compiuto gli uni per gli altri, per mantenere in vita la missione, per far si' che la scoperta proseguisse.
Možemo poslati hoverkraft s granice 11. i možda uspemo da je naciljamo.
Possiamo inviare gli hovercraft dal confine del 11. Potremmo essere in grado di individuarla.
Svakog dana, preko te granice, ljudi bivaju kidnapovani... ili ubijeni njegovom rukom, ili uz njegov blagoslov.
Ogni giorno, al di là del confine, la gente viene sequestrata o uccisa per mano sua o con la sua benedizione.
CIA ne bi trebala da radi preko granice.
La CIA non opera al di qua del confine.
Koliko još korumpiranih jebaèa kao ti radi na ovoj strani granice?
Quanti altri bastardi corrotti come te lavorano al di qua del confine?
I njihova podrška je primarno u severnom delu zemlje... blizu ruske granice, i ovde u glavnom gradu.
E il loro appoggio popolare è primariamente nella parte nord del paese, vicino il confine russo, e qui nella capitale.
Granice su zatvorene a avioni prizemljeni, blokirajuæi milione putnika.
Frontiere chiuse, voli cancellati, e milioni di viaggiatori abbandonati.
Uhvatila je nebo silno, gde granice nije bilo, zalazak sunca u jednom ramu...
Lei catturò una sensazione Cielo senza soffitto Tramonto dentro una cornice
Mi smo zajednica koja prevazilazi nacionalne granice, sa, mislim 1, 5 milijardi korisnika.
La nostra, oggi, è una comunità che trascende i confini nazionali E credo siamo arrivati a 1.5 miliardi di utenti.
Jel zato optereæuješ brod preko granice dozvoljenog?
È per questo che stai spingendo la nave oltre i suoi limiti?
1851: sklopljen je prvi sporazum u Fort Laramiju jasno obeleživši granice nacije Lakota.
1851. Venne stipulato il primo trattato di Fort Laramie marcando chiaramente i confini della nazione dei Lakota.
Preko 90 odsto populacije živi ispod državne granice siromaštva.
Più del 90% della popolazione vive sotto la soglia di povertà federale.
Nismo pomerali granice, samo smo pokazali da smo dalje nego što su ljudi mislili.
Non abbiamo fatto cose esagerate, abbiamo solo dimostrato che eravamo un pò più avanti di quello che si pensava.
Možda bi granice bile suviše univerzalne.
Forse la barriera sarebbe troppo universale.
Mi istražujemo granice onoga što svako od nas može da uradi da svet bude bolji sa otvorenom hardver tehnologijom.
Stiamo esplorando i limiti di quello che noi tutti possiamo fare per creare un mondo migliore con nuove tecnologie hardware aperte.
Tako da pretpostavljamo da je Internet tehnologija koja probija granice.
Dunque, noi riteniamo che Internet sia una tecnologia che annienta i confini.
Još uvek ne znamo sasvim gde su bile granice između ovih ljudi, ali znamo da su u Južnom Sibiru, živeli i Neandertalci i ljudi iz Denisove bar neko vreme u prošlosti.
Non è facile identificare i confini tra queste due popolazioni, ma sappiamo che nella Siberia Meridionale vissero sia i Neanderthal che i Denisovsiani, almeno in qualche periodo del passato.
Na to možete gledati kao na granice među državama, to su poprilično široki obrisi.
Potete considerare queste linee piuttosto spesse come i confini tra stati.
I postala sam opsednuta ovom idejom zamagljivanja granice tela, tako da ne možete videti gde se koža završava, a blisko okruženje počinje.
Ero ossessionata dall'idea di sfocare il perimetro del corpo, così da sfumare il confine tra i contorni della pelle e l'ambiente.
Naučila sam da ne postoje granice i ako pogledam razvoj svog posla mogu da vidim niti i veze koje imaju smisla.
Ho imparato che non ci sono confini, e se guardo l'evoluzione del mio lavoro vedo fili e connessioni che hanno senso.
A zatim i to što je ova rasprava ocrtavala geografske granice oko mene.
E poi ho pensato che questo dibattito stava ridisegnando i confini intorno a me.
Pitanja i radoznalost poput Medine su magneti koji nas vuku prema našim nastavnicima i oni prelaze granice svake tehnologije ili krilatice u obrazovanju.
Sapere, le domande e la curiosità come quella di Maddie sono delle calamite che puntano verso noi insegnanti, e trascendono tutta la tecnologia o le parole d'ordine nell'educazione.
Ali zapitao sam se, šta ako ne bi uopšte bilo granice?
Ma mi chiedo: e se non ci fossero limiti?
Jedini izlaz iz ovakvih postavljenih metaboličkih granica bi bio: još više sati utrošiti na ishranu, ali to već postaje opasno, i posle određene granice, nije ni moguće.
Un modo per ovviare a questa limitazione sarebbe di passare sempre più ore al giorno a mangiare, ma sarebbe pericoloso, ed oltre un certo punto, non sarebbe proprio possibile.
Drugi dolaze ispod granice društva, kojima nikada nije pružena šansa da se uspinju u društvu: odbegla deca iz udomiteljskih porodica, tinejdžeri koji beže od zlostavljanja i strogih domova.
Altri vengono dagli strati più vulnerabili della società, e non hanno mai avuto l'opportunità di migliorare la loro situazione: chi scappa dalle famiglie adottive, adolescenti che sfuggono ad ambienti violenti e spietati.
Stoga, kako se granice onoga što određujemo kao bezbednu zonu sve više smanjuju, lišavamo našu decu dragocenih prilika da nauče kako da komuniciraju sa svetom oko sebe.
Quindi, man mano che il limite della "zona di sicurezza" si restringe sempre più, tagliamo fuori i nostri bambini da molte opportunità di interazione col mondo intorno a loro.
Naravno, potrebno je više od niske granice negativnosti same po sebi i nepravljenja kompromisa da biste imali uspešnu vezu.
Naturalmente, non basta una bassa soglia di negatività e il rifiuto dei compromessi per una relazione di successo.
Takođe, ne postoje granice između učionica.
E non c'è confine nemmeno tra le classi.
Pobili smo zapravo sve vukove južno od kanadske granice.
In realtà abbiamo ucciso ogni lupo a sud del confine canadese.
A onda, kada su odlutali malo preko granice, dve odrasle jedinke su ubijene, uključujući majku, koju ponekad nazivamo alfa ženkom.
Poi, quando si sono allontanati appena al di là del confine, due dei loro adulti sono stati uccisi, inclusa la madre, che a volte chiamiamo femmina alfa.
U starim vremenima, istraživači kao Vasko de Gama ili Kolumbo su imali sreću da prošire granice tada poznatog sveta.
Nel passato, esploratori come Vasco de Gama o Cristoforo Colombo Nel passato, esploratori come Vasco de Gama o Cristoforo Colombo ebbero la fortuna di scoprire il globo terrestre.
Sada mi imamo tu sreću da proširimo granice svemira.
Ora noi abbiamo la fortuna di conquistare lo spazio.
To znači da obično mogu da putuju jedino kopnom ili morem i možda moraju da povere svoje živote krijumčarima kako bi im pomogli da pređu granice.
Questo significa che di solito possono viaggiare solo via terra o via mare, e potrebbero dover affidare le loro vite a trafficanti che li aiutino ad attraversare le frontiere.
Sve granice, sa svih strana su zatvorene.
Tutti i confini sono chiusi da ogni lato.
A te petominutne usluge su zaista ključne u pomaganju davaocima da podese granice i da se zaštite.
Quei favori di cinque minuti sono davvero importanti per aiutare i generosi a fissare dei confini e proteggersi.
Možda je objašnjenje za to postojanje granice u stepenu varanja preko koje ne možemo preći, ali ipak možemo profitirati od varanja u manjoj količini, sve dok ono ne utiče na naš utisak o nama samima.
Quindi, quello che succede forse è che esiste un livello che non possiamo oltrepassare, ma possiamo ancora approfittare truffando ad un livello basso, fino a che questo non modifica l' impressione che abbiamo di noi stessi.
Nalazimo mnogo načina da potisnemo granice onoga što znamo.
Stiamo trovando tanti modi di spingere oltre i limiti della nostra conoscenza.
Tražimo fotografije koje sjaje beskompromisnim svetlom na ključna pitanja, fotografije koje prevazilaze granice, nadilaze religije, fotografije koje nas izazivaju da iskoračimo i uradimo nešto, drugim rečima, da delamo.
Stiamo cercando foto che gettano una luce rivelatrice su questioni cruciali, foto che oltrepassano confini, oltrepassano religioni, foto che ci impongono di farci avanti e fare qualcosa, in altre parole, che ci impongono di agire.
To je kada uzmete lek koji stvarno deluje i razredite ga mnogo više od Avogadrove granice.
È prendere un medicinale che funziona davvero e diluirlo e diluirlo ben oltre il limite di Avogadro.
Butan se preko svoje severne i južne granice graniči sa 38 procenata svetske populacije.
Il Bhutan è al momento confinante a nord e a sud con il 38 per cento della popolazione mondiale.
Nadam se da "Kiva" može da ublaži te granice.
Spero che Kiva possa sfumare quelle linee di demarcazione.
Do granice te odvedoše svi koji behu s tobom u veri, prevariše te i nadvladaše te koji behu u miru s tobom; koji jedu hleb tvoj podmetnuše ti zamku, da se ne opazi.
Ti hanno cacciato fino alla frontiera, tutti i tuoi alleati ti hanno ingannato, i tuoi amici ti hanno vinto, quelli che mangiavano il tuo pane ti hanno teso tranelli: in lui non c'è senno
1.612606048584s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?