Prevod od "grane" do Italijanski


Kako koristiti "grane" u rečenicama:

Dakle, ako vi imate taj talenat, biæete odabrani u posebne grane ili eskadrile.
Ora, se voi, per quanto improbabile, doveste avere del talento verrete selezionati per una corvè specifica, o per una squadriglia.
Kako se proizvodna privreda gasila, nikle su nove privredne grane.
Mentre le industrie manifatturiere crollavano, altre industrie sorgevano.
Nisam oèekivao da spadneš na tako niske grane.
Non pensavo saresti caduto cosi' in basso.
Ne bismo bili u ovome da naša nova Baštenska vila nije pravila grane na sve strane!
Non staremmo qui se la nuova fata del giardino - non facesse crescere rami a caso.
Njegove grane sada nose hiljadu drugih biljaka.
I suoi rami ora sorreggono 1000 altre piante.
Dakle, ako su ove grane nauke prisutne toliko dugo, zašto je klinički napredak tako mali?
Ma allora se questo settore esiste da tanto, perché si è progredito così poco?
nazivaju grane istraživanja. Većina ljudi vidi nauku kao zatvorenu, crnu kutiju, dok je ona zapravo otvoreno polje,
Gran parte delle persone vedono la scienza come un territorio oscuro e delimitato quando in realtà è un campo aperto.
Skeletne grane drveta uranjale su u jezero Volte i često su hvatale ribolovačke mreže i premorenu, prestrašenu decu bacaju u vodu da otpetljaju mrežu.
Le membra scheletriche sommerse nel Lago Volga spesso vengono intrappolate nelle reti da pesca. I bimbi spaventati e affaticati vengono gettati in acqua per slegare le corde.
Grane sam donosio kući, vozeći se po autobusima i u podzemnoj železnici, jedva ih držeći u rukama.
Portavo i rami a casa, viaggiando in autobus e metropolitana, portandoli a mano a fatica.
Nekoliko metara ispred nas nalazilo se mesto gde je drvo palo sa obale, grane su mu dodirivale vodu i bilo je senovito.
Pochi metri avanti a noi, c'era un punto in cui un albero era caduto dalla riva, i suoi rami toccavano l'acqua, ed era ombreggiato.
Ona zapravo mapira sva područja znanja kao odvojene grane na stablu.
Mappa tutti i domini della conoscenza come rami distinti di un albero.
I načini svećnjak od čistog zlata, jednostavan neka bude svećnjak; stup i grane i čašice, jabuke, i cvetovi neka budu u njega.
Farai anche un candelabro d'oro puro. Il candelabro sarà lavorato a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle saranno tutti di un pezzo
A šest grana neka mu izlazi sa strana, tri grane s jedne strane svećnjaka a tri grane s druge strane svećnjaka.
Sei bracci usciranno dai suoi lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall'altro lato
Jedna jabuka pod dve grane što izlaze iz njega, i jedna jabuka pod druge dve grane što izlaze iz njega, i jedna jabuka pod druge dve grane što izlaze iz njega; tako će biti pod šest grana što će izlaziti iz svećnjaka;
un bulbo sotto i due bracci che si dipartano da esso e un bulbo sotto gli altri due bracci e un bulbo sotto i due altri bracci che si dipartano da esso; così per tutti i sei bracci che escono dal candelabro
Jabuke i grane njihove iz njega neka izlaze; sve jednostavno od čistog zlata.
I bulbi e i relativi bracci saranno tutti di un pezzo: il tutto sarà formato da una sola massa d'oro puro lavorata a martello
I načini svećnjak od čistog zlata, jednostavan načini svećnjak; stup mu i grane, čašice i jabuke i cvetovi izlažahu iz njega.
Fece il candelabro d'oro puro; lo fece lavorato a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle facevano corpo con esso
Šest grana izlažahu mu sa strana; tri grane svećnjaka s jedne strane a tri grane svećnjaka s druge strane;
Sei bracci uscivano dai suoi lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall'altro
Jedna jabuka beše pod dve grane iz njega, i jedna jabuka pod druge dve grane iz njega, i jedna jabuka pod druge dve grane iz njega; tako pod šest grana koje izlažahu iz njega.
un bulbo sotto due bracci che si dipartivano da esso, e un bulbo sotto i due altri bracci che si dipartivano da esso, e un bulbo sotto i due altri bracci che si dipartivano da esso; così per tutti i sei bracci che uscivano dal candelabro
Jabuke njihove i grane im izlažahu iz njega, sve beše od čistog zlata jednostavno.
I bulbi e i relativi bracci facevano corpo con esso: il tutto era formato da una sola massa d'oro puro lavorata a martello
I svaki iz naroda odseče sebi granu, i podjoše za Avimelehom i pometaše grane oko kule, i zapališe njima grad; i izgiboše svi koji behu u kuli sihemskoj, oko hiljadu ljudi i žena.
Tutti tagliarono ciascuno un ramo e seguirono Abimèlech; posero i rami contro il sotterraneo e bruciarono tra le fiamme la sala con quelli che vi erano dentro. Così perì tutta la gente della torre di Sichem, circa mille persone, fra uomini e donne
Čim oseti vodu, opet napupi i pusti grane kao prisad.
al sentore dell'acqua rigermoglia e mette rami come nuova pianta
Žile će se njegove posušiti ozdo, i ozgo će se saseći grane njegove.
Al di sotto, le sue radici si seccheranno, sopra, saranno tagliati i suoi rami
Diže rep svoj kao kedar, žile od jaja njegovih spletene su kao grane;
mira ogni superbo e umilialo, schiaccia i malvagi ovunque si trovino
Vidiš, oni su kao onaj koji podiže sekiru na spletene grane u drveta.
Come chi vibra in alto la scure nel folto di una selva
Na njima ptice nebeske žive; kroz grane razleže se glas njihov.
Al di sopra dimorano gli uccelli del cielo, cantano tra le fronde
Sunce grane, i oni se sakrivaju i ležu u lože svoje.
Sorge il sole, si ritirano e si accovacciano nelle tane
Žena je tvoja kao rodna loza usred doma tvog; sinovi tvoji kao grane maslinove oko stola tvog.
La tua sposa come vite feconda nell'intimità della tua casa; i tuoi figli come virgulti d'ulivo intorno alla tua mensa
Gle, Gospod, Gospod nad vojskama, okresaće silom grane; šta je visoko poseći će, i šta je uzdignuto sniziće.
Ecco il Signore, Dio degli eserciti, che strappa i rami con fracasso; le punte più alte sono troncate, le cime sono abbattute
Jer će tvrdi grad opusteti i biće stan ostavljen i zanemaren kao pustinja; onde će pasti tele i onde će legati, i poješće mu grane.
La fortezza è divenuta desolata, un luogo spopolato e abbandonato come un deserto; vi pascola il vitello, vi si sdraia e ne bruca gli arbusti
Gospod te nazva maslinom zelenom, lepom radi dobrog roda; ali s hukom velikog vetra raspali oganj oko nje, i grane joj se polomiše.
Ulivo verde, maestoso, era il nome che il Signore ti aveva imposto. Con grande strepito ha dato fuoco alle sue foglie, i suoi rami si sono bruciati
I izniče, i posta busat čokot, nizak, kome se loze pružahu k njemu a žile behu pod njim; posta čokot, i pusti grane i izbi odvode.
perché germogliasse e diventasse una vite estesa, poco elevata, che verso l'aquila volgesse i rami e le radici crescessero sotto di essa. Divenne una vite, che fece crescere i tralci e distese i rami
A beše drugi orao velik, velikih krila i pernat, i gle, taj čokot pusti k njemu žile svoje i grane svoje pruži k njemu da bi ga zalivao iz brazda svog sada.
Ma c'era un'altra aquila grande, larga di ali, folta di penne. Ed ecco quella vite rivolse verso di lei le radici e tese verso di lei i suoi tralci, perché la irrigasse dall'aiuola dove era piantata
Posadjen beše u dobroj zemlji kod mnoge vode, da pusti grane i radja rod i bude krasna loza.
In un campo fertile, lungo il corso di grandi acque, essa era piantata, per metter rami e dar frutto e diventare una vite magnifica
Na visokoj gori Izrailjevoj posadiću je, i pustiće grane, i rodiće, i postaće krasan kedar, i pod njim će nastavati svakojake ptice, u hladu grana njegovih nastavaće.
lo pianterò sul monte alto d'Israele. Metterà rami e farà frutti e diventerà un cedro magnifico. Sotto di lui tutti gli uccelli dimoreranno, ogni volatile all'ombra dei suoi rami riposerà
Zato rast njegov nadvisi sva drveta poljska, i umnožiše se grane njegove, i od mnoštva vode raširiše se odvode njegove kad ih puštaše.
Per questo aveva superato in altezza tutti gli alberi dei campi: i suoi rami si erano moltiplicati, le sue fronde si erano distese per l'abbondanza delle acque, durante la sua crescita
Zato ovako veli Gospod Gospod: Što je visok narastao, i digao vrh svoj medju guste grane, i srce se njegovo ponelo visinom njegovom,
Perciò dice il Signore Dio: «Poiché si era elevato in altezza e aveva messo la cima fra le nubi e il suo cuore si era inorgoglito per la sua grandezza
A vi, gore Izrailjeve, puštaćete grane svoje, i rod svoj nosićete narodu mom Izrailju, jer će skoro doći.
E voi, monti d'Israele, mettete rami e producete frutti per il mio popolo d'Israele perché sta per tornare
Povika jako i reče ovako: Posecite drvo, i okrešite mu grane, pokidajte mu lišće i razmetnite mu rod; neka pobegnu zveri ispod njega i ptice s grana njegovih.
e gridò a voce alta: «Tagliate l'albero e stroncate i suoi rami: scuotete le foglie, disperdetene i frutti: fuggano le bestie di sotto e gli uccelli dai suoi rami
Raširiće se grane njegove, i lepota će mu biti kao u masline i miris kao livanski.
Sarò come rugiada per Israele; esso fiorirà come un giglio e metterà radici come un albero del Libano
Potre vinovu lozu moju, i smokve moje pokida, sasvim ih oguli i pobaca, te im se grane bele.
Ha fatto delle mie viti una desolazione e tronconi delle piante di fico; li ha tutti scortecciati e abbandonati, i loro rami appaiono bianchi
Glavari su tvoji kao skakavci i vojvode tvoje kao veliki skakavci, koji padaju po plotovima kad je studeno, a kad sunce grane, odleću, i mesto im se ne poznaje gde behu.
I tuoi prìncipi sono come le locuste, i tuoi capi come sciami di cavallette, che si annidano fra le siepi quand'è freddo, ma quando spunta il sole si dileguano e non si sa dove siano andate
Jer, gle, ide dan, koji gori kao peć, i svi će ponositi i svi koji rade bezbožno biti strnjika, i upaliće ih dan koji ide, veli Gospod nad vojskama, i neće im ostaviti ni korena ni grane.
Poiché, ecco, il giorno viene, ardente come una fornace; e tutti i superbi e chiunque opera empiamente saranno come stoppia; e il giorno che viene li divamperà, dice l’Eterno degli eserciti, e non lascerà loro né radice né ramo.
Od smokve naučite se priči: kad se već njene grane pomlade i ulistaju, znate da je blizu leto.
Dal fico poi imparate la parabola: quando ormai il suo ramo diventa tenero e spuntano le foglie, sapete che l'estate è vicina
A kad se poseje, uzraste i bude veće od sveg povrća, i pusti grane velike da mogu u njegovom hladu ptice nebeske živeti.
ma appena seminato cresce e diviene più grande di tutti gli ortaggi e fa rami tanto grandi che gli uccelli del cielo possono ripararsi alla sua ombra
Ono je kao zrno gorušičino, koje uzevši čovek baci u vrt svoj, i uzraste i posta drvo veliko, i ptice nebeske useliše se u grane njegove.
E' simile a un granellino di senapa, che un uomo ha preso e gettato nell'orto; poi è cresciuto e diventato un arbusto, e gli uccelli del cielo si sono posati tra i suoi rami
Ako je kvasac svet, to je i testo; i ako je koren svet, to su i grane.
Se le primizie sono sante, lo sarà anche tutta la pasta; se è santa la radice, lo saranno anche i rami
A reći ćeš: Odlomiše se grane da se ja pricepim.
Dirai certamente: Ma i rami sono stati tagliati perché vi fossi innestato io
1.3001861572266s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?