Ti možeš da vidiš onog velikog gada na pola milje.
Scommetto che tu puoi riconoscere quel bastardo a mezzo chilometro.
Naišli smo na gada na riðanu kako jaše na jug.
Abbiamo incrociato il bastardo che andava verso sud.
Ti i ovaj kiseli pimpek naðite mi tog gada i recite mu, ne bude li snimao moj film, platit æe mi cijela njegova obitelj i jebeni ljubimci!
Tu e cazzo-in-salamoia, trovate quel bastardo! E ditegli che se non recita nel mio film... I suoi genitori, i suoi amici, i suoi fottuti animaletti la pagheranno!
Kada je ovo sve poèeIo, rekao sam vam da æemo naæi gada.
Quando iniziai le indagini, le dissi che avremmo trovato quel figlio di puttana.
Mogu li zamoliti da mi spakiraš torbu... kako bih smanjio prednost tog gada?
Posso chiederti di prepararmi la valigia... per poter recuperare il vantaggio dello stronzo?
Ti si plaæala za tog gada?
Stavi pagando i debiti di quella feccia?
Buduæi da ste vi definitivno protresli gada one jedne noæ kod mog oca, zar ne?
Perche' ci avete davvero dato dentro quella sera a casa di mio padre, no?
I isprebijaj tog gada svom snagom toèno u zube.
E prendi quel bastardo a calci sui denti, piu' forte che puoi.
Ulovit æu gada, na bilo koji naèin.
Ti prenderò l'immagine, in qualsiasi modo.
Voleo bih uæi unutra i upucati tog gada pravo u glavu.
Vorrei entrare la' e uccidere quel bastardo con un colpo alla testa.
Sada æemo mi, dame i gospodo, izvuæi tog gada, a onda pokazati njemu i svijetu da nam to nitko ne smije raditi.
Quindi quello che faremo, signore e signori, e' stanare quel bastardo, e far capire a lui e al resto del mondo che nessuno puo' farci una cosa simile.
Ne želim nikad više vidjeti tog gada.
Ascoltate, non voglio vedere mai piu' quel bastardo.
SLUŠAJ ME, ZAUSTAVIT ÆEMO TOG GADA.
Ora prendi la dannata telecamera. Oh, santo cielo...
Svaka èast što potkradaš tog irskog gada.
Buon per te. Fai soldi a scapito di quel cazzone irlandese.
Bacio sam se na gada, a on me je ubo dva puta.
Sono saltato addosso a quel bastardo e mi ha accoltellato due volte.
Svakog trenutka, ali sam mislila ako srede tog gada, da æu moæi da se vratim svojoj porodici.
Ogni singolo minuto. Ma continuavo a pensare che se prendevano il bastardo, potevo tornare dalla mia famiglia.
Uhapsio sam gada, i 48 sati kasnije spakovali su mi kofere i poslali u pustinju, na Zapad.
Cosa pensa? Arrestai il bastardo, e 48 ore dopo stavo facendo i bagagli diretto all'ovest. - Rimosso?
Desno krilo, hajde da zgazimo tog gada.
Gordo, fianco sinistro! Eliminiamo questo succhiacazzi!
Uz rizik da mi otkineš glavu, meðusobno okrivljavanje neæe pomoæi u hvatanju tog gada.
Con il rischio di farmi staccare la testa... Fare lo scarica barile non ci aiutera' a prendere questo bastardo.
Ali naæi æu gada koji stoji iza ovoga.
Ma sto andando a trovare il bastardo dietro questo.
Vide tebe i tog malog gada i smeju se!
Vedono te e quel piccolo bastardo, e ridono!
Još jedan razlog da gada ubijemo.
Una ragione in piu' per uccidere quel bastardo.
Uhvatio sam malog gada na delu.
Ho beccato questo stronzetto con le mani nel sacco.
Možete li mi dati spisak svih osoba koje su posetile agenta Gada?
Potrebbe portarci tutti i registri dei visitatori dell'agente Gaad?
Posle svega što sam uèinio za æelavog multikulturalnog gada, ostaviæe me na cedilu s Andersonom?
Dopo tutto quello che ho fatto per quel figlio di puttana calvo e multiculturale, mi abbandona per Anderson? Me? Si fotta!
Rešitelj Problema, pomoæi æeš nam da otkrijemo taèan položaj ovog gada skrivenog u ovoj šumi.
Tu, Sig. Risolvo Problemi, ci aiuterai a cancellare questi personaggi pericolosi nascosti qui nei boschi.
U situaciji sam da moram moliti glupog gada kao što je Stenli Rubino za 25 kg.
La posizione in cui mi trovo... Devo andare a pregare una merda umana come Stanley Rubino par i miei 25 chili...
I ko se dotakne čega nečistog, ili nečistog čoveka ili nečistog živinčeta, ili kog mu drago gada nečistog, pa jede mesa od žrtve zahvalne prinesene Gospodu, taj da se istrebi iz naroda svog.
Se uno toccherà qualsiasi cosa immonda: un'immondezza umana, un animale immondo o qualsiasi cosa abominevole, immonda, e mangerà la carne d'un sacrificio di comunione offerto al Signore, quel tale sarà eliminato dal suo popolo
Nego vi držite zakone moje i uredbe moje, i ne činite ni jednog ovog gada, ni domorodac ni došljak koji se bavi medju vama;
Voi dunque osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste pratiche abominevoli: né colui che è nativo del paese, né il forestiero in mezzo a voi
A iz Devon-Gada otišavši stadoše u logor u Gelmon-Devlataimu.
Partirono da Dibon-Gad e si accamparono ad Almon-Diblataim
I nemoj da uneseš gada u dom svoj, da ne budeš proklet kao i on, nego se gadi na nj i grozi se od njega, jer je prokleto.
non introdurrai quest'abominio in casa tua, perché sarai come esso votato allo sterminio; lo detesterai e lo avrai in abominio, perché è votato allo sterminio
A za Gada reče: Blagosloven je koji širi Gada; on nastava kao lav, i kida ruku i glavu.
Per Gad disse: Come una leonessa ha la sede; sbranò un braccio e anche un cranio
Od gore Alaka, koja se pruža k Siru, do Val-Gada u polju livanskom, pod gorom Ermonom i sve careve njihove zarobi i pobi ih i pogubi.
Dal monte Calak, che sale verso Seir, a Baal-Gad nella valle del Libano sotto il monte Ermon, prese tutti i loro re, li colpì e li mise a morte
I zemlja givlejska i sav Livan k istoku, od Val-Gada pod gorom Ermonom pa do ulaska ematskog;
il paese di quelli di Biblos e tutto il Libano ad oriente, da Baal-Gad sotto il monte Ermon fino all'ingresso di Amat
Igal sin Natanov iz Sove, Vanija od Gada,
Igàl figlio di Natàn, da Zobà; Banì di Gad
A dela cara Davida prva i poslednja eno su zapisana u knjizi Samuila videoca i u knjizi Natana proroka i u knjizi Gada videoca,
Le gesta del re Davide, le prime come le ultime, ecco sono descritte nei libri del veggente Samuele, nel libro del profeta Natan e nel libro del veggente Gad
I Moav će se osramotiti s Hemosa, kao što se osramotio dom Izrailjev s Vetilja, gada svog.
Moab si vergognerà di Camos come la casa di Israele si è vergognata di Betel, oggetto della sua fiducia
1.4463491439819s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?