Per un lungo periodo, ho preso i mariti a piccole dosi.
Èini se da je ovaj otrov fatalan u malenim dozama.
Io non sono un esperto ma credo questa tossina sia letale in dosi modeste.
Radiæemo na dozama, On je spreman na sve efekte.
Lavoreremo sul dosaggio, è preparato a qualsiasi effetto.
Ali u malim dozama izaziva paralizu i smanjuje kardiorespiratorne aktivnosti do toliko niskog nivoa da žrtva može da izgleda klinièki mrtva.
In piccole dosi deprime l'attività del sistema cardiorespiratorio a un livello tale che la vittima appare clinicamente morta.
Svaki dan èitam u novinama o prekomernim dozama droge.
Ogni giorno sul giornale c'è un povero fessacchiotto che è andato in overdose.
Veæ smo se dogovorili o dozama digoksina, koje su daleko veæe nego što se obièno preporuèuje.
Signore, ci siamo già accordati per dosi di digoxin che sono molto oltre quelle che normalmente raccomanderei.
Kapsula je vodila raèuna o dozama antiproliferativa i... kaliko-neurin blokatora.
il container gli somministrava anche dosi di antiproliferativi e di inibitori calico-neurali.
U velikim dozama zaustavi srce i pluæa.
Ad alte dosi, ferma il cuore e i polmoni.
Onda èemu služi nastavljanje sa dozama kada je bio nestao na dva dana?
Allora perche' continuare a dargliela dopo che e' scomparso per due giorni?
U visokim dozama, imaju grubo isti efekat kao napad sarinom.
In dosi massicce, ha piu' o meno lo stesso effetto di un attacco con il gas Sarin.
Ali, u najmanjim dozama, ukusan dodatak svakom sosu na bazi vina.
Ma in piccolissime dosi, e' un'aggiunta gustosa ad ogni salsa al vino.
Taj san bi mogao da potraje jer ovog nema u dozama za decu.
Potrebbe anche essere un sonnellino bello lungo, perche' queste... non le fanno con dosi per bambini.
U malim dozama može dobro da te uspava.
In dosi minime, ti mette ko abbastanza efficacemente.
Vidi, mogu da podnesem tvoju majku u malim dozama, ali da živi ovde svaki dan...
Ascolta. Posso sopportare tua madre a piccole dosi, ma... farla vivere da noi, tutti i giorni?
Proizvod nije funkcionalan u velikim dozama.
Il prodotto non regge bene a dosi troppo elevate.
Mogu da podnesem njegov britanski humor samo u malim dozama.
Il suo humor inglese si sopporta solo a piccole dosi.
Treba se uzimati u malim dozama ili ubija.
Da prendere a piccole dosi, mi raccomando, o vi uccidera'.
Doživotno u psihijatrijskoj ustanovi sa dnevnim obveznim dozama sedativa i antipsihotika?
Vivere in un istituto psichiatrico con delle dosi obbligatorie di tranquillanti ed anti psicotici?
Kyle Jennings je imao skopolamin u sebi, koji se, u malim dozama, koristi za lijeèenje morske bolesti.
Kyle Jennings aveva della scopolamina nel sangue, che, in piccole dosi, viene usata per trattare la chinetosi.
U veæim dozama, ima uèinak na centralni nervni sustav da utièe ne povodljivo ponašanje.
In dosi elevate, agisce sul sistema nervoso centrale per favorire un atteggiamento accondiscendente e suggestionabile.
To je lek, koji se u malim dozama koristi kao pilula za "jutro posle."
E' un farmaco che, in dosi cosi' piccole, e' usato come pillola del giorno dopo.
Nije opasna u malim dozama, ali u slučaju Cazulijeve tvornice, bili su mnogo iznad dopuštenog.
Tutto cio' e' normale in piccole dosi, ma nel caso dello stabilimento di Cazuli, erano ben al di sopra del limite consentito.
Nisam se slagao sa predsednikom Reaganom oko mnogo toga, ali postoji znaèaj u pojmu ekonomija u malim dozama, i oseæam isti znaèaj u ideji diplomatije u malim dozama.
Non ero d'accordo con il presidente Reagan su molte cose. Ma c'erano alcuni meriti nel concetto di economia a cascata, e sento che ci possano essere meriti anche superiori... nell'idea di diplomazia a cascata.
Samo æemo morati da poènemo sa jaèim dozama.
Per nessuno dei due. Bisogna solo che iniziamo con dosi piu' forti.
To je genetski projektirana farmaceutska koja bolnicama koristiti u malim dozama izazvati comas u bolesnika.
E' un farmaco geneticamente ingegnerizzato che gli ospedali usano... in dosi infinitesimali per indurre il coma nei pazienti.
Bez boje je i mirisa, ali smrtonosan u nepreciznim dozama.
E' incolore e inodore, ma letale in dosi errate.
Smrtonosan je u visokim dozama, mora da bude mnogo pepela da bi izazvao neposrednu opasnost.
Mortale in alti dosi... Se cade molta cenere sarà una minaccia istantanea.
U malim dozama, to je uglavnom krvni pritisak droge.
In piccole dosi e' un semplice farmaco per la pressione.
U visokim dozama, to je utvrđeno da menjaju uspomene, čak i da ih eliminirati.
In dosi elevate puo' alterare i ricordi, persino cancellarli.
Sa dozama se nikad ne zna.
Beh, non si sa mai coi dosaggi.
Mogli bismo barem da pokušamo s razlièitim dozama.
Potremmo almeno iniziare iniettando diversi quantitativi di medicina.
I u malim dozama, kombinacija tih droga veoma oslabljuje.
Anche a basse dosi, l'associazione di questi farmaci è enormemente debilitante.
ZIP nije redak, ali samo je kod tebe korišæen u velikim dozama.
Ci dev'essere un collegamento. Lo ZIP non è raro, ma, prima del tuo caso, non l'avevo mai rilevato in dosi così alte.
U malim dozama, moæan je analgetik posebno koristan za otklanjanje bolova izazvanim heroinskom zavisnošæu.
In piccole dosi, è un potente analgesico usato specificamente per il dolore dell'astinenza da eroina.
i upoređivanjem istih sa starim, ali su stare lekove primenjivali u smešno velikim dozama - 20mg haloperidola dnevno.
ma hanno somministrato i vecchi medicinali in dosi altissime - 20 milligrammi al giorno di aloperidolo. E la conclusione è scontata,
A odavno je poznato da ukoliko primenite lek u visokim dozama, doći će do više kontraindikacija i vaš novi lek će imati bolji efekat.
se dai un medicinale a quelle dose così alte, avrà maggiori effetti collaterali e il nuovo medicinale sembrerà migliore.
Ali kada ga uzimamo u razumnim dozama, i sa dovoljno godina, vino može da bude jako povoljno za zdravlje.
Ma quando consumato in dosi ragionevoli, e all'età giusta, il vino può essere un toccasana.
U velikim dozama, utiče na razvoj mozga, imuni sistem, hormonalne sisteme, čak i na način na koji se DNK čita i preslikava.
In dosi massicce, ha effetti sullo sviluppo del cervello, sul sistema immunitario, ormonale, e anche sul modo in cui il nostro DNA viene letto e trascritto.
Ljudi koji su izloženi u velikim dozama imaju trostruki rizik da obole od bolesti srca i raka pluća i razliku od 20 godina očekivane dužine života.
Coloro che vi sono altamente esposti hanno un rischio tre volte maggiore di contrarre malattie cardiovascolari e cancro ai polmoni nella loro vita e hanno una differenza di 20 anni nell'aspettativa di vita.
Veoma lepo i tamo moja starija, seniorska pluća, kako volim da ih zovem, napunio sam posebnom materijom, ugljen dioksidom, i veoma visokim dozama ozona.
Molto carino, e lì i miei grandi, anziani polmoni, come mi piace chiamarli, si sono ben riempiti di polveri sottili, diossido di carbonio e dosi massicce di ozono.
1.1689670085907s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?