Prevod od "dosad" do Italijanski


Kako koristiti "dosad" u rečenicama:

Naš otac je verovatno mrtav dosad.
Ormai, nostro padre è molto probabilmente morto.
Doðavola, za to se dosad veæ proèulo do Teksasa.
Ormai la notizia sarà arrivata in Texas.
Ono što dosad znamo je to kako je jutros u otprilike 11/08...
Cíò che sappíamo è che attorno alle 11.08...
Zakon o otkrivanju mutanata je izgubio glavnog govornika danas sa dramatiènim okretom senatora Roberta Kelija, koji je dosad pružao najveæi glas za otkrivanje mutanata.
La legge sulla schedatura dei mutanti perde il suo fautore con il ribaltone del senatore Robert Kelly che finora era stato il sostenitore più accanito della schedatura dei mutanti.
Ma idi, klinac bi dosad promenio ime.
Ormai il ragazzo avrà cambiato il nome.
Kao nešto što dosad nisam osetio.
Come non mi ero mai sentito prima.
Plašim se da odem na godinu dana i da uništim sav napredak koji smo dosad stekli.
Sono preoccupato all'idea di andarmene per un anno e rovinare tutti i progressi che ha fatto.
Ni dosad me nikada nije slušala.
Non mi ha mai dato retta in passato.
Dosad nisam imao problema u vezi preureðenjenja kuæe.
Beh, non mi mettero' in alcun guaio con i lavori di ristrutturazione che sto facendo.
Dosad nista ne teèe po planu.
Beh, questo non era previsto nel piano. Stai zitto.
Iskreno, nadao sam se da æe tvoj štit dosad veæ pasti.
Sinceramente a quest'ora speravo che lo scudo sarebbe già stato eliminato.
Bila si mi omiljena životinja u komadu, dosad.
Eri il mio animale preferito nel programma.
Ova "stvar" je dosad, spasila bezbroj života.
Questo "affare"... ha gia' salvato innumerevoli vite.
Nikad dosad nisam ostao ovoliko kasno!
Non sono mai stato sveglio cosi' tardi in vita mia!
Da li si dosad èekala da to pomeneš zato što si mislila da æe mi biti teže da te odbijem?
E guarda caso me lo dici ora, perche' sai che non riuscirei mai a dirti di no.
Bez uvrede, ali nisi baš dosad bila osoba od poverenja za nas, Meg.
Ascolta, senza offesa ma non sei stata proprio la persona piu'... affidabile delle nostre vite, Meg.
Karavan je dosad verovatno odavno otišao, a mi smo miljama udaljene od dokova.
Vai da lui. La carovana e' probabilmente gia' partita da tempo e siamo a chilometri dal porto.
Mora da je dosad preleteo preko ivice sveta.
A quest'ora, sarà già sparito nel nulla.
Nismo svi, jedino što si dosad uradila bilo je spasavanje života ovih ljudi.
Non tutti. Per ora, hai solo salvato la vita a queste persone.
Ali morate shvatiti da ćete izgledati drukčije nego dosad.
Ma comprendera' che apparira' diverso da come ricorda.
Dosad je već ubio 112 osoba.
Be', ha ucciso gia' 112 persone.
Dosad sam se lepo ponašao i ne želim da opet vodim ovaj razgovor.
Il fatto e' che mi fa piacere sapere che c'e' lui, e non voglio discuterne.
Da znaju, dosad bi veæ bio u Damasku.
Se lo sapessero, sarebbe gia' a Damasco.
Da je hteo da stupi u kontakt, dosad bi to uradio.
Se avesse voluto contattarti, l'avrebbe gia' fatto, ok?
Da jeste, sigurno biste se dosad veæ èuli sa njim.
Se lo fosse, immagino che avreste avuto gia' sue notizie.
Dosad su dobro pazili da ne oštete više nego što je potrebno.
"Che cosa gli serve?" Finora sono stati molto attenti a non danneggiarla più di quanto strettamente necessario.
Rekao sam da nikog nije dosad ubio.
Ti ho detto che non ha ancora ucciso nessuno.
Odnedavno mi se čini kao da me ceo svet zove kao što nikada dosad nije.
Sapete, ultimamente... è come se il mondo mi stesse chiamando... come mai prima d'ora.
Dosad bi veæ trebalo da nam ide opraštanje.
Dovremmo essere bravi a dirci addio, ormai.
Mislim da su ljudi dosad bili opsednuti pogrešnim pitanjem, a to je: "Kako da nateramo ljude da kupuju muziku?"
Credo che le persone siano ossessionate dalla domanda sbagliata, che è: "Come facciamo a far pagare la gente per la musica?"
Veštačka inteligencija je dosad bila kutija u koju ste ubacivali komande.
L'Intelligenza Artificiale, un tempo, consisteva nel dare comandi a una scatola.
Dosad smo imali ljude koji pišu kao ljudi, imamo kompjutere koji pišu kao kompjuteri, imamo kompjutere koji pišu kao ljudi, ali takođe imamo, verovatno najkonfuznije, ljude koji pišu kao kompjuteri.
Finora abbiamo avuto umani che scrivono come umani, abbiamo computer che scrivono come computer, abbiamo computer che scrivono come umani, ma abbiamo anche, forse in modo più confusionario, umani che scrivono come computer.
Moguće je da je danas više nego ikad dosad lako dobro živeti.
Forse oggi è più facile, più che mai prima d'ora, vivere bene.
Nikad dosad se od ljudi nije očekivalo da tako mnogo postignu tokom svog životnog veka.
Mai prima d'ora c'erano state così alte aspettative su quello che gli esseri umani possono fare nella loro vita.
Nemoj jednačiti sluškinje svoje s nevaljalom ženom; jer sam od velike tuge i žalosti svoje govorila dosad.
Non considerare la tua serva una donna iniqua, poiché finora mi ha fatto parlare l'eccesso del mio dolore e della mia amarezza
Onda taj Sasavasar dodje i postavi temelj domu Božijem u Jerusalimu; i od tog vremena dosad zida se i još nije dovršen.
Allora questo Sesbassar venne, gettò le fondamenta del tempio in Gerusalemme e da allora fino ad oggi esso è in costruzione, ma non è ancora finito
Jer će biti nevolja velika kakva nije bila od postanja sveta dosad niti će biti;
Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà
Kad hule na nas, molimo; postasmo kao smetlište sveta, po kome svi gaze dosad.
calunniati, confortiamo; siamo diventati come la spazzatura del mondo, il rifiuto di tutti, fino ad oggi
0.80592012405396s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?