Prevod od "dio" do Italijanski


Kako koristiti "dio" u rečenicama:

Dio koji æe uèiniti sve kako bi preživio.
La parte che farebbe di tutto per sopravvivere!
Nisi mogla zaboraviti toliko od našeg naslijeða... da bi pretpostavila da u njemu ima i dio gospodske prirode.
Non avrai dimenticato la tua educazione, Stella. Solo così puoi immaginare che ci sia una traccia di gentiluomo in lui.
Ako odem opljaèkati Mulligana, hoæeš li me kazniti što dio nisam dao dio plena?
Se rapino un negozio, vuoi parte del bottino?
Natjerao si me da napišem dio za tebe.
Mi facesti scrivere una parte per te.
Ovaj kamion nije još jedan dio slagalice Prsti jesu.
Questo camion non fa parte del puzzle. Loro invece si.
To što sam ti isprièao svoju prièu nije pozivnica da budeš dio nje!
Il fatto che t'ho raccontato la mia storia non vuol dire che tu puoi farne parte.
Evolucija je dio prirode i priroda ubija, jednostavno, zar ne?
L'evoluzione e' una parte della natura, e la natura uccide, semplice, no?
Što si ti napravio, nije dio evolucije, nego masovno ubojstvo.
Quello che fai non e' evoluzione, e' omicidio.
Zamjenio bi ga sam na kraju dana kad bi dobio svoj dio.
Avevo intenzione di rimpiazzarli di tasca mia alla fine della giornata, una volta presa la mia parte.
Možete li mi veæ jednom reæi taj dio?
Potrebbe dirmelo per lei per una volta? Certo.
Sad æu ja ispuniti svoj dio dogovora.
Ora tengo fede alla mia parte dell'accordo.
Aha, ako dobro znaèi biti dio tima koji neæe nikada uhvatiti ubojicu našeg brata.
Gia', se bene significa far parte di una squadra che non sta andando per nulla a catturare l'assassino di nostro fratello.
Znaš li koji je najbolji dio?
Sai qual e' stata la parte migliore?
Znaèajniji dio vašeg postojanja je sreæa, bez obzira što to ne želite priznati.
Più di quanto non vogliate accettare, è la fortuna a governarvi.
Moramo se suoèiti s èinjenicama, Sam nikad nije želio biti dio obitelji.
Dobbiamo accettare la realta'. Sam non ha mai voluto far parte di questa famiglia.
To je teži dio, zar ne?
E' la parte più difficile, no?
Mitchell se samo želi osjeæati kao da je dio kluba muškaraca.
Mitchell vuole solo sentire che... fa parte del club degli uomini.
Koji dio od "Nemam pojma" izmièe tvom razumjevanju?
Quale parte di... "non lo so"... non riesci a capire?
Da li je to dio u kojem te moram moliti da to ne napraviš?
Questo e' il momento in cui dovrei pregarti di non farlo?
Ja možda to ne mogu sprijeèiti, ali znam da ne želim biti dio toga!
Forse non posso fermarli... Ma sono sicuro che non ne faro' parte!
Jedini dio što ne znam o tebi je zašto si poèela raditi štogod to radiš.
L'unica cosa che non so di te... e' il perche' hai iniziato a fare quello che fai.
Ti si uvek bila najvažniji dio njegovog života.
Tu sei sempre stata la parte piu' importante della sua vita.
Vjerojatno je negdje saèuvao originalni dio Dicka Romana.
Deve aver conservato... un pezzo del vero... Dick Roman, da qualche parte.
Ako ne dobijem moj dio, kladim se da bih mogao naæi tisuæu kršenja uvjetne, i ponovo te vratiti unutra.
Se non mi paghi, trovero' una dozzina di violazioni alla tua liberta' condizionata, e ti rimandero' in galera.
Ljudima je potreban prirodan plin, pa bi za veæi dio, Tritak trebao da drži stabilnu cijenu, ali je porasla za skoro 600% zbog nagle kupovine koju su zapoèeli u Baylor Zimmu.
Alla gente serve il gas naturale... quindi, in linea generale, dovrebbe mantenere un prezzo fisso, ma, ultimamente, e' aumentato del 600 percento a causa di acquisti frenetici iniziati dalla... Baylor Zimm.
Ovo nije bio dio našeg dogovora.
No, no. Questo non faceva parte dell'accordo.
Jared misli da može dobiti to raditi ako mi može dobiti dio od onoga na ravnini.
Jared pensa di poterla far funzionare con quella che è sull'aereo.
Je li smrt tvojih ljudi dio tog istraživanja?
Ed era, la morte dei vostri uomini, parte di questa esplorazione?
Jer oni su dio novog svijeta, i ti si diostare.
Perché fanno parte del nuovo mondo, e tu fai parte del vecchio.
Je li to dio èudne igre koju je izmislio da pobjegne od dosade svemoænosti?
E' un gioco perverso che si e' inventato per alleviare la noia dell'onnipotenza?
Ove četiri zvijezde nisu dio niti jednog sazviježða.
Ma... queste quattro stelle non fanno parte di nessuna costellazione.
Da je ovaj dio je značilo da se brzo i tiho i bez prolijevanja krvi.
Che questa parte doveva essere veloce, silente e senza spargimenti di sangue.
Ali još ima onih poput tebe koji ne žele biti dio toga.
Ma ci sono ancora quelli come te che ne vogliono restare fuori.
Treæine, jer ja poklanjam svoj dio Juddu.
Un terzo, perche' regalo la mia parte a Judd.
Najsretniji dio mog života, ali nije mnogo trajao.
Fu il periodo piu' bello della mia vita, ma non duro' a lungo.
Sad ide onaj dio kad ti uzvratiš zagrljaj.
Questo e' il momento in cui ricambi l'abbraccio.
Imam osjecaj da ako joj kažem, tada bi bio dio u kojem me ubiješ.
Ho il presentimento che se glielo dicessi, allora mi uccideresti.
Naoèale izgledao kao da su dio iste tehnologije.
Gli occhiali sembrano creati con la stessa tecnologia.
Jedan dio mene nije fokusiran, koji ne Eddieja ne vidi kao mog parnera veæ kao tvog deèka.
Adesso, una parte di me, non e' concentrata, non vede Eddie come compagno, ma come il tuo ragazzo.
To je dio mozga koji sprečava ljude da urade bilo šta nasumice ili potencialno neku štetnu stvar koja im padne napamet.
E' la parte del cervello che inibisce le persone dal fare qualunque cosa, casuale e potenzialmente distruttiva, possa saltargli in mente.
Ne, banka nam je vlasnik fonda, ali nismo u stvari njen dio, mi smo kompanija finansijskog servisa, i pokušavamo da razumijemo biznis stambenih hipoteka.
No, la banca è titolare del nostro fondo, ma noi non ne facciamo parte. Noi investiamo in società di servizi finanziari e ci interessa il settore dei mutui residenziali.
Hoæeš li zauvijek biti dio našeg HIVE.
Sarai per sempre uno di noi.
0.84057712554932s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?