Prevod od "delimično" do Italijanski

Prevodi:

parzialmente

Kako koristiti "delimično" u rečenicama:

To je krajnje složena tema, delimično stoga što lepim smatramo toliko mnogo različitih pojmova.
Questo è un argomento estremamente complicato, in parte perché le cose che chiamiamo bellissime sono tanto diverse.
Delimično je slepa, njen muž ne može da radi, ima sedmoro dece.
E' quasi cieca, il marito non lavora, ed ha sette figli.
Delimično hipi, delimično jogi, delimično Devojka iz Bruklina - nemam pojma.
Donna 2: Un po' hippie, un po' yogi, un po' Brooklyn girl -- non so.
Postoji mogućnost da transplantacije retine matičnim ćelijama, koje su danas u fazi istraživanja, jednog dana uspešno u potpunosti povrate vid, ili delimično povrate vid, milionima pacijenata koji pate od bolesti retine širom sveta.
Trapianti di retina da cellule staminali, ora in fase di ricerca, potrebbero un giorno ripristinare la vista o una vista parziale, a milioni di pazienti con patologie retiniche in tutto il mondo.
Ostao sam sa ovim snažnim osećanjem strahopoštovanja i radoznalosti prema univerzumu i naše mogućnosti da ga delimično razumemo.
Mi aveva lasciato una forte sensazione di soggezione mista a euforia nei confronti dell'universo e verso la nostra capacità di comprendere ciò che facciamo.
(smeh) A mislim da sam već delimično otkrio šta bi to moglo da bude.
(Risate) E ho già suggerito cosa debba essere quel qualcosa.
Ludvig Boltcman, austrijski fizičar iz 19. veka, nam je dao delimično rešenje.
Siamo riusciti, in parte, a capirlo grazie a Ludwig Boltzmann, un fisico austriaco del 19° secolo.
Vidimo ovde da sličnost nije 99 odsto, već postoji oko 90 odsto sličnosti kada postavite razumne parametre i time je sve u ovom oblaku delimično povezano.
Questo mostra che la corrispondenza non è del 99% ma è circa del 90%, in un ragionevole margine, quindi tutto, nella nuvola, è più o meno correlato.
Politike su delom profane, delimično u vezi sa ličnim interesima, ali politike su takođe i u vezi sa svetim.
La politica è in parte profana, promuove in parte i propri interessi, ma la politica ha anche una sua sacralità.
Delimično zbog toga što sam u ovu struku došla sa drugačijom pozadinom, kao hemičar i genetičar bakterija.
In parte perché mi sono avvicinata a questo campo da un background diverso, da chimica e da genetista dei batteri.
Ustala sam, napravila šolju čaja, sela sa njim, uradila sve i evo me ovde - i dalje delimično paralizovana, ali sam ovde.
Mi sono alzata, ho fatto la tazza di te, mi sono seduta, ho fatto tutto e ora sono qui -- ancora un po' paralizzata, ma sono qui.
To je delimično rezultat internet revolucije.
In parte è il risultato della rivoluzione Internet.
Imamo bihejvioralne super moći u našem mozgu koje bar delimično uključuju dopamin.
Disponiamo di un superpotere comportamentale che almeno in parte ha a che fare con la dopamina.
Vi ste delimično paraplegični, imaćete sva oštećenja koja idu uz to.
Sei quello che si definisce un paraplegico, e avrai tutte le lesioni che accompagnano questa condizione.
Mislim da ovo mora da bude, delimično problem ekologije zgrade.
Credo che questo debba essere, in parte, un problema di ecologia della costruzione.
Imate zadatak da njime idete putevima koje vidite delimično, među drugim metalnim divovima, pri nadljudskim brzinama.
E avete il compito di districarvi lungo strade semi-conosciute, fra altri giganti di metallo, a velocità disumana.
Kada jednom ovo počne da radi i prilično počne da seče zvuke koje stavljam u nju, nije očigledno da je u pitanju ljudski glas, ali jeste, te ću vas delimično sprovesti kroz mašinu i početi fino i jednostavno.
Una volta che questa cosa parte, e comincia veramente a storpiare l'audio che immetto, non è più così ovvio che si tratta della mia voce, ma è così, quindi vi faccio seguire battuta dopo battuta e comincio in maniera semplice e tranquilla.
Medvedi su se isto hranili, a i njihova populacija je počela da raste delimično jer je tu bilo više bobica, koje su rasle na obnovljenom grmlju, a medvedi su povećali uticaj vukova, ubijajući neke od mladunčadi jelena.
Gli orsi ne hanno mangiato anche loro, e la loro popolazione è cresciuta in parte anche perché c'erano più bacche cresciute nei cespugli in rigenerazione, e gli orsi hanno dato man forte ai lupi uccidendo alcuni cuccioli di cervo.
Ova jako ohrabrujuća priča je delimično predvođena demografijom.
E credo che questa storia incoraggiante sia in parte dovuta alla demografia.
2010. je Amazon toliko presušio da se čak i sam glavni tok reke Amazon delimično presušio, kao što vidite na fotografiji u donjem delu slajda.
L'Amazzonia era talmente arida nel 2010 che anche il braccio principale dello stesso Rio delle Amazzoni si è prosciugato parzialmente, come vedete nella foto nella parte bassa della diapositiva.
Delimično zato što je društvo verovalo da je tuberkuloza činila ljude osetljivijim, kreativnijim i saosećajnijim,
In parte perché la società riteneva che la tubercolosi rendesse le persone più sensibili, più creative e più empatiche.
Ovo je delimično objašnjenje zašto postoji tako širok spektar njegovih efekata.
Ciò spiega in parte perché vediamo uno spettro così ampio in termini di effetti.
Imala sam dve pretpostavke: jedna je da su siromašni ljudi delimično siromašni jer su neobrazovani i ne prave dobre izbore; druga je da su nam potrebni ljudi poput mene da shvate šta im treba i daju im to.
Mi sono basata su due ipotesi: primo, che i poveri sono poveri in parte perché mancano di istruzione e non fanno buone scelte; secondo, che ci sia bisogno di persone come me che pensino a cosa serve loro e a come ottenerlo.
Danas smo skloni da mislimo da, uz svu tu tehnologiju, pametne telefone i internet, možemo da vidimo i razumemo većinu stvari koje se dešavaju u svetu, i da ljudi mogu da ispričaju svoju priču - ali to je samo delimično tako.
Tendiamo a pensare che oggigiorno con tutta la tecnologia, con gli smartphone, con Internet, riusciamo a vedere e capire la maggior parte degli eventi mondiali e che chiunque sia in grado di raccontare una storia. ma è vero solo in parte.
Ukoliko ovaj broj razdelite po zemljama, da, svet je mobilan, ali samo delimično.
Se dividete il numero per paese, sì, il mondo è mobile, ma solo parzialmente.
Od svih zaposlenih koje su anketirali, 61 procenat je izjavio kako su delimično izmenili svoje ponašanje ili pojavu kako bi se bolje uklopili na radnom mestu.
Di tutti gli impiegati che hanno esaminato il 61 per cento diceva di aver cambiato qualcosa del proprio comportamento o aspetto per adattarsi al lavoro.
Slobodan sam da svaki put započnem nešto novo, i da o stvarima odlučujem od nule delimično tokom tih poslednjih dana.
Sono libero di cominciare ogni volta qualcosa di nuovo durante quei giorni terminali.
Delimično tako što, uprkos tome što ima samo 1, 3 kilograma ovih mikroba u našim crevima, zapravo ih ima više nego nas.
In parte perché i batteri, sebbene occupino un volume ridotto nel nostro corpo, sono, in realtà, molto più numerosi di noi.
Delimično je tako jer smo uložili mnogo novca u sprečavanje nuklearne pretnje.
In parte il motivo è che abbiamo investito cifre enormi in deterrenti nucleari.
Iako je sistem blazara redak, proces u kom priroda povlači materijal putem diska a zatim ga delimično izbacuje kroz mlaz mnogo je češći.
Sebbene il sistema blazar sia raro, il processo per cui la natura attrae la materia tramite un disco e poi la spinge fuori tramite un getto è più comune.
delimično i zbog toga što uopšte ne pričamo o problemu kako bi trebalo.
In parte perché non parliamo di questo problema nel modo giusto.
Dobro, delimično običnim - to je bilo 100 Guglovih radnika međutim, oni nisu radili na projektu.
Be', quasi normali -- 100 impiegati di Google, ma non stavano lavorando sul progetto.
To je delimično razlog zašto je ovo tako brzo poraslo.
Questo è il motivo per cui il corpo insegnante è cresciuto così in fretta
Pripadamo tamo gde izvodimo svoje rituale i održavamo veze, ali naš doživljaj pripadnosti delimično zavisi od naših ograničenja.
Siamo del posto nei luoghi in cui avvengono rituali e relazioni, ma l'esperienza della località dipende in parte anche dalle nostre restrizioni.
Oni su delimično razlog zašto se osećamo mirno nakon što pojedemo tanjir testenine ili uzbuđeno nakon obroka koji je bogat proteinom.
Sono una delle ragioni per cui ci sentiamo calmi dopo un piattone di pasta o più vigili dopo un pasto ricco di proteine.
Nekako sam se navikla na to i delimično prihvatila.
In qualche modo, mi ci abituo e in parte lo accetto.
Stvorio sam ga kao jedan u nizu mnogih projekata koje sam svojevremeno pravio za sebe, delimično zbog krajnjeg rezultata, no i više zato što sam prosto uživao u programiranju.
L'ho iniziato come uno di una lunga serie di progetti che a quel tempo avevo fatto per me stesso, in parte perché volevo un risultato, ma soprattutto perché amavo programmare.
Delimično jer veruju da će naučnici da budu veoma oprezni i odgovorni kod njihove upotrebe.
In parte perchè pensano che gli scienziati saranno molto cauti e responsabili nel usarli.
Mislim da to delimično počinje i sa osećanjem krize identiteta: znate, ko sam, zašto sam ja baš ono što jesam, zašto nisam crna kao svi ostali?
Penso che all'inizio ci fosse anche in parte una crisi di identità sapete, chi sono, perché sono questa persona specifica, perché non sono di colore come tutti gli altri?
Ova pristrasnost i sistematični nedostatak angažovanja domorodaca kako u kliničkim ispitivanjima, tako i u istraživanjima genoma, delimično je rezultat istorije nepoverenja.
Questa tendenza e la ripetuta mancanza di coinvolgimento delle persone indigene nei test clinici e negli studi sul genoma è parzialmente il risultato di un'epoca di diffidenza.
Ovo bi delimično moglo da bude jer im je amigdala reaktivnija na ova lica.
Ciò può essere in parte dovuto alla loro amigdala più reattiva a queste espressioni.
Delimično se čini da je to porast bogatstva i životnog standarda.
In parte sembra essere dovuto all'incremento nella salute e negli standard di vita.
(Smeh) (Aplauz) Pokušala sam da se izdignem, pokušala sam da se ušančim, ali sam uglavnom prelistavala platforme društvenih mreža jednim okom delimično zatvorenim, pokušavajući da to ne vidim, ali ne možeš od muve napraviti medveda.
(Risate) (Applausi) Ho cercato di passarci sopra, di mettermi al riparo, ma soprattutto cerco di scorrere le pagine dei social con un occhio quasi chiuso, cercando di non vedere, ma una cosa che nasce rotonda non diventa quadrata.
JNH: Usredsređujem se na najopasnije mogućnosti, delimično jer mi je to u opisu posla ili odgovornosti kao istoričara i društvenog kritičara.
YNH: Mi concentro sulle eventualità più catastrofiche in parte perché questo fa parte del mio lavoro o responsabilità come storico o critico sociale.
Ali to je delimično moguće jer ti već imaš Teslinu flotu koja se vozi svim tim putevima.
Ma parte di questo è possibile perché un'intera flotta di Tesla ha già percorso tutte queste strade.
Na ovo delimično utiče promena u oslobađanju hormona melatonina.
Ciò è causato in parte da un cambiamento nel rilascio dell'ormone melatonina.
Nažalost, ovaj sistem nam je delimično potreban.
Sfortunatamente, in parte questo sistema ci serve.
I da vam kažem istinu, nikad nisam pao na ovaj argument, delimično zato što nisam nikada video da se tri američka predsednika slože oko bilo čega u prošlosti.
A dire il vero, questo argomento non mi ha mai convinto molto, in parte perché non ho mai visto tre presidenti americani trovarsi d'accordo su nulla in passato.
Reformacija umetnosti, kao i Reformacija religije je delimično podstaknuta tehnologijom, gde je, uistinu, štamparska presa bila osnovno punjenje religijske Reformacije.
La riforma delle arti, come quella religiosa è in parte spronata dalla tecnologia, proprio come la stampa a caratteri mobili ha guidato la riforma religiosa.
0.55578780174255s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?