Prevod od "danima" do Italijanski


Kako koristiti "danima" u rečenicama:

Ali za nas koji smo živeli i umirali u tim danima nasilja, bilo je to kao da je sve što smo poznavali sprano.
Ma per quelli di noi che vissero e morirono nei giorni della furia fu come se un 'ondata avesse spazzato via ciò che conoscevamo.
Izgledaš kao da nisi spavao danima.
E' come se non dormissi da giorni...
Prijatelju, imam dovoljno da te držim pri svesti danima.
Amico, ho abbastanza roba per tenerti sveglio per giorni.
Danima pre toga i nisam bila sigurna da æu doæi.
Per un po' non ero certa che sarei venuta.
Ona je bila pita od voæa u njenim danima.
Lei era la ragazza facile del paese, quando era giovane.
I puca odlièno i ostalim danima.
E spara proprio bene anche negli altri giorni.
Danima smo slušali brbljanja, "Marinac 1, " "Marinac 2."
Sono giorni che intercettiamo voci su... Marine One, Marine Two.
Danima su ga muèili dok konaèno nije popustio.
L'hanno torturato per giorni fino a che ha ceduto.
Znam njihove načine, ratovao sam njihove ratove, odslužio sam svoje vreme, u danima mladosti svoje.
So come si muovono Ho combattuto le loro guerre, ho prestato servizio In gioventù
Kišnim danima i oko Božiæa, sumorno je napolju, a neki ljudi su usamljeni, znaèi, porast samoubistava.
Giornate piovose e Natale, fuori e' cupo, a volte le persone sono sole, e' quando abbiamo i suicidi.
Vidio sam ga zadnji danima, dok konačno srce daje van.
Può durare anche per giorni... finché il cuore non cede.
Sve što znam o Tuli je da je to bilo malo, tajno bratstvo, ðavolski posveæeno vladavini svetom, koja je sponzorisala naciste u prvim danima.
Dei Thule so soltanto che erano parte di questa confraternita malata che mirava al dominio mondiale e che ha spinto il partito nazista dalla sua nascita.
A u našim najboljim danima, naš protivnik nam pomogne tako što napravi grešku.
E, se siamo fortunati, il nostro avversario ci dà una mano commettendo un errore.
Moje ime je Aleksandar, a ja sam ekspert u lošim danima.
Il mio nome e' Alexander e sono esperto in brutte giornate.
U danima pre nego što je Nika pocela da izjeda depresija, pojma nije imao da sam trudna, a ja nisam nameravala da mu to kažem.
Quando la depressione cominciò a divorarlo, Nick non sapeva che fossi incinta. E io non volevo dirglielo.
Nekim danima odgovori mogu nam izgledati tako oèigledno kao što Zemlja kruži oko Sunca, ili možda smešno kao kula od kornjaèa.
Un giorno queste risposte sembreranno ovvie. Come la rotazione della terra intorno al sole. O magari ridicole, quanto la teoria della torre di tartarughe.
Morao sam danima kopati po ruševinama, no sad imam priliène zalihe.
Ho dovuto scavare tra le macerie per giorni... ma ora sono piuttosto rifornito.
Mora da su postavljeni danima, ili nedeljama ranije.
Eravamo sotto tiro da giorni o settimane.
U tim ranim danima, nije bilo lako ploviti morem.
Nei primi giorni non era facile navigare nel mare.
Nisam video mog sina Ivara veæ danima, ne znam ni da li je živ.
Non vedo mio figlio Ivarr... da giorni. Non so nemmeno se è ancora vivo.
Danima kasnije, 1.6 miliona dece je vakcinisano protiv dečije paralize, kao posledica zaustavljanja rata.
E giorni dopo, 1, 6 milioni di bambini sono stati vaccinati contro la poliomelite grazie al fatto che tutti si erano fermati.
I onda, umesto danima distribuirati ove informacije ljudima kojima su najpotrebnije, mouće je to uraditi trenutno.
E poi, invece di giorni necessari a diffondere l'informazioni alla gente che più ne ha bisogno, si può fare automaticamente.
(Smeh) I u tim danima, razvio sam sluh da prepoznam ptice samo po zvuku udara koji se čuje kada nalete na staklo.
(Risate) E in quei giorni, mi sono fatto l'orecchio per distinguere gli uccelli solo dal suono facevano quando si schiantavano contro il vetro.
U oba slučaja u poslednjim danima se dešava tiha uteha.
In entrambi i casi, gli ultimi giorni necessitano di serena rassicurazione.
I bio je uporan, danima, a zatim i nedeljama, dalje i dalje, govoreći sve što sam radila u trećem licu.
E la voce persisteva, giorni e settimane dopo, continuava a raccontare tutto quello che facevo in terza persona.
Jedna od stvari na koje je mislio je ono što većina nas danas uzima zdravo za gotovo, ali u njegovim danima to nije bilo uzimano zdravo za gotovo.
E' una cosa che molti di noi oggi danno per scontato, ma nel suo tempo non era dato per scontato.
Sušnim danima, neke kolonije manje tragaju za hranom, dakle, kolonije se razlikuju po tome kako rukovode ovom razmenom trošenja vode da bi se tragalo za semenjem i ponovnog dobijanja vode u obliku semenja.
Nelle giornate afose, alcune colonie raccolgono meno cibo, perciò le colonie si differenziano per come gestiscono il compromesso tra la dispersione dell'acqua per cercare i semi e riottenere l'acqua sotto forma di semi.
Saznali smo da je Hispano, nije uopšte znao engleski, nije imao para, lutao je ulicama danima, izgladneo, i onesvestio se od gladi.
E capimmo che era Ispanico, che non sapeva parlare inglese, era senza soldi e vagabondava da giorni, affamato fino a svenire. era senza soldi e vagabondava da giorni, affamato fino a svenire.
Jedan od pet se uopšte ne pojavljuje na časovima danima kada se ne osećaju dobro u vezi toga.
Uno su cinque a scuola non ci va affatto nei giorni in cui non se la sente.
To je kada vaš šef viče na vas, ili vaš profesor učini da se osećate glupo na času, ili se strašno posvađate sa prijateljem i ne možete danima da prestanete da ponavljate tu scenu u glavi, nekada i nedeljama uzastopno.
È quando il capo vi sgrida, il professore vi fa sentire stupidi in classe, o litigate con un amico e non riuscite a smettere di rivedere la scena nella vostra testa per giorni, a volte per settimane.
Hatidža je finansirala islamski pokret u njegovim ranim danima.
Khadija finanziò il movimento islamico ai suoi primordi.
Ova s desna je pokušavala danima da se pridruži porodici.
Quella a sinistra ha cercato per giorni di ricongiungersi alla famiglia.
Naši najsrećnije upareni muškarci i žene su izjavili, u svojim 80-im, da je u danima kad su osećali više fizičkog bola, njihovo raspoloženje ostajalo jednako vedro.
I nostri uomini e donne più felici della loro vita di coppia ci hanno detto, a 80 anni, che nei giorni di maggiore dolore fisico il loro umore si è mantenuto positivo.
Međutim, ljudi koji su bili u nezadovoljavajućim vezama, u danima kada bi prijavili više fizičkog bola, on je bio pojačan višim stepenom emotivnog bola.
Invece, alle persone con relazioni infelici, nei giorni più difficili il dolore è sembrato più forte, ingigantito dal dolore emotivo.
Problem je u tome što pet i šest popodne izgledaju drugačije različitim danima.
Il problema è che questo lasso di tempo cambia in base ai giorni.
Molim vas, zapitajte se, za svoje zdravlje, za vaš budžet, za okolinu, za životinje, šta vas sprečava da date šansu vegetarijanstvu radnim danima?
Quindi per favore, chiedete a voi stessi per la vostra salute, per il vostro portafoglio, per l'ambiente, per gli animali, che cosa vi ferma dal provare a diventare vegetariani nei giorni feriali?
Bilo je tih divnih detalja, čak i kad bih pričala sa 20 uzgajivača koza, a to se dešavalo nekim danima, ti divni detalji životnih promena koji su im bili značajni.
Ma c'erano questi bellissimi dettagli, anche se parlavo con 20 pastori l'uno dopo l'altro, e alcuni giorni era questo quello che succedeva, questi bellissimi dettagli di com'erano cambiate le loro vite erano molto importanti per loro.
Potom reče Bog: Neka budu videla na svodu nebeskom, da dele dan i noć, da budu znaci vremenima i danima i godinama;
Dio disse: «Ci siano luci nel firmamento del cielo, per distinguere il giorno dalla notte; servano da segni per le stagioni, per i giorni e per gli ann
Noć onu osvojila tama, ne radovala se medju danima godišnjim, ne brojala se u mesece!
Quel giorno lo possieda il buio non si aggiunga ai giorni dell'anno, non entri nel conto dei mesi
Dodaj dane k danima carevim, i godine njegove produži od kolena na koleno.
perché tu, Dio, hai ascoltato i miei voti, mi hai dato l'eredità di chi teme il tuo nome
Obraduj nas prema danima, u koje si nas mučio, i prema godinama, u koje smo gledali nevolju.
Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura
Bez oca, bez matere, bez roda, ne imajući ni početka danima, ni svršetka životu, a isporedjen sa sinom Božijim, i ostaje sveštenik doveka.
Egli è senza padre, senza madre, senza genealogia, senza principio di giorni né fine di vita, fatto simile al Figlio di Dio e rimane sacerdote in eterno
0.47012400627136s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?