Hleb naš nasušni daj nam danas, oprosti nam grehe naše kao i mi što praštamo dužnicima našim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Kruh naš svagdanji daj nam danas.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. Rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Daj nam danas hleb naš nasušni.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano...
Daj nam vedro vreme za bitku.
Concedici bel tempo, per la battaglia.
Daj nam nešto, bilo što i dobro æe ti se isplatiti.
Dacci qualcosa, qualsiasi cosa e lui fara' si che tu venga ben ricompensato.
Daj nam mjesto i vrijeme, stavi tamo Jamajèane s mojim novcem i mi æemo to srediti.
Beh, lei aveva 100 dollari. Bah! Parleremo a Concha di quello che e' successo piu' tardi.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Rimetti a noi i nostri debiti. Come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Tom, daj nam pretpostavke žrtava i štete koje si dobio od Complana.
Tom, dacci le stime per i danni e le vittime che hai ottenuto con il piano di comunicazione.
Daj nam malo vode i papirne maramice, Turbo.
Turbo, dammi un po' di acqua ed un asciugamano umido.
Daj nam minut, hoæeš li, molim te, ljubavi?
Dacci un momento, vuoi, per favore, tesoro?
Teri, daj nam jedan minut, molim te?
Terry, ci lasci un minuto per cortesia?
Kada budeš morala u toalet, èekaj da mi doðemo i daj nam ovaj znak.
Ogni volta che avra' bisogno di andare in bagno, aspettera' che noi entriamo, dopodiche' ci fara' questo segnale.
Daj nam još malo vremena zbog onog prljavog udarca.
Mi prendo un po' di tempo per quel colpo a tradimento!
Dobro, daj nam minutu da se spakiramo pa nas teleportiraj tamo.
Okay, dacci un minuto per fare i bagagli e portaci li'. Oh no, no, no.
Hleb naš nasušni daj nam danas;
Come in cielo e cosi' in terra...
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. E rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Daj nam priliku, prekrasni, daj nam priliku.
Dacci un secondo, tesoro! Un secondo!
Daj nam znak ako čuješ moj glas.
Mandaci un segno per farci capire che riesci a sentirmi.
Mi samo želimo lek, daj nam malo tvog dela i neæeš imati problema.
Noi vogliamo la cura, quindi puoi dividere con noi il tuo bottino, e noi ci toglieremo di mezzo.
Hleb naš nasušni daj nam danas... i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori
Daj nam hleb naš nasušni... i oprosti nam dugove naše... kao što i mi opraštamo... dužnicima svojim.
"dacci oggi il nostro pane quotidiano, "e rimetti a noi i nostri debiti, "come noi li rimettiamo...
Hristose, daj nam još te groznog vina.
Kristos, portaci altro di quell'orrendo Retsina.
Hej, Huo An, daj nam kljuè!
Hey, Huo An, dacci le chiavi!
Daj nam prostora da se presvuèem.
Dacci un po' di privacy, devo cambiarmi.
Meri, ako si to ti, daj nam znak.
Mary, se eri tu, dacci un segno.
Hleb naš svagdašnji daj nam danas i otpusti nam duge naše, kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori...
A kad nesta novca u zemlji misirskoj i u zemlji hananskoj, stadoše svi Misirci dolaziti k Josifu govoreći: Daj nam hleba; zašto da mremo kod tebe, što novaca nema?
Quando fu esaurito il denaro del paese di Egitto e del paese di Canaan, tutti gli Egiziani vennero da Giuseppe a dire: «Dacci il pane! Perché dovremmo morire sotto i tuoi occhi? Infatti non c'è più denaro
Jer plaču preda mnom govoreći: Daj nam mesa da jedemo.
Perché si lamenta dietro a me, dicendo: Dacci da mangiare carne
Daj nam nasledstvo medju braćom oca našeg.
Dacci un possedimento in mezzo ai fratelli di nostro padre
Daj nam pomoć u teskobi. A obrana je čovečija uzalud.
Chi mi condurrà alla città fortificata, chi potrà guidarmi fino all'Idumea
Pokaži nam, Gospode, milost svoju, i pomoć svoju daj nam.
Non tornerai tu forse a darci vita, perché in te gioisca il tuo popolo
Daj nam pomoć u teskobi, odbrana je čovečija uzalud.
Non forse tu, Dio, che ci hai respinti e più non esci, Dio, con i nostri eserciti
A oni Mu rekoše: Daj nam da sednemo jedan s desne strane Tebi, a drugi s leve, u slavi Tvojoj.
«Concedici di sedere nella tua gloria uno alla tua destra e uno alla tua sinistra
Hleb naš potrebni daj nam svaki dan;
dacci ogni giorno il nostro pane quotidiano
Tada Mu rekoše: Gospode! Daj nam svagda taj hleb.
Allora gli dissero: «Signore, dacci sempre questo pane
1.5854239463806s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?