Lo stato e la nazione stanno arrivando in nostro aiuto.
Cela nacija tuguje za predsednikom Mièelom... koji je pokopan na groblju Arlingtonu.
La nazione e in lutto. II presidente Mitchell... e' stato tumulato al cimitero nazionale di Arlington.
Kad je Hitler došao na vlast, pod njim je cela nacija koja veruje da je sasvim prirodno da radi šta god joj se naredi.
Quando Hitler giunse al potere trovò una nazione che considerava perfettamente naturale fare quello che lui diceva.
...u napadu nasilja ili u odgovoru na nasilje, kada god poderemo graðu naših života koju je drugi èovek bolno ili neljudski stvorio za sebe i svoju decu, kad god to uèinimo, onda je cela nacija ponižena.
..in un aftacco di violenza o in risposta alla violenza.....quando strappiamo il tessuto della vita.....che l'altro ha faticosamente o goffamente creato per sé.....e per i propri figli.....quando lo facciamo, l'intera nazione è degradata.
Znam šta oseæaš, Mako, cela nacija ti se ruga, ali to uvek tako, zar ne?
So come ti senti, Maco con il mondo intero che ti deride, ma era una possibilita', giusto?
Na ovom istorijskom dogaðaju, docekuje Waley koledž, naše sudije, publika i preko radija, cela nacija,
/In questa storica occasione... /Diamo il benvenuto al distinto /team del Wiley College, /all'illustre giuria, a voi, l'uditorio, /e, grazie alla meraviglia della radio, a tutta la nazione.
Gledaæe cela nacija, moram to da uradim...
L'intera nazione sta guardando. Devo andare.
Nikad nisam oèekivao da æe cela nacija... oèekivati pomoæ od mojih slabih i grešnih ruku.
Non ho mai pensato di avere la responsabilità della Nazione nelle mie... deboli mani di peccatore.
FRANCUSKI IDIOT CELA NACIJA GUBI SAMOUVERENOST
L'IDIOTA FRANCESE LA FRANCIA PERDE CREDIBILITA'
Sauèešæa iz sveta stižu dr Volteru Bišopu i njegovoj posveæenoj ženi, dok cela nacija ostaje užasnuta kidnapovanjem njihovog jedinog sina.
Il mondo e' solidale con il dottor Walter Bishop e la sua affezionata moglie, l'intera nazione resta inorridita al rapimento del loro unico figlio.
Rok se približava, cela nacija zadržava dah, prateæi ovaj izuzetan rasplet.
Man mano che il termine massimo delle 16 si avvicina, l'intera nazione e' paralizzata, aspettando di vedere come evolvera' la situazione.
I cela nacija vam se zahvaljuje.
E il grazie di una nazione per voi.
A cela nacija ga je samo gledala kako odlazi.
E l'intera nazione rimase a guardarlo allontanarsi.
Da je tvoja kurva umrla danas, hrabra i jaka, štiteæi kongresmena u Kapitolu, dok cela nacija gleda?
Se la tua puttana fosse morta oggi, coraggiosa e forte, proteggendo un deputato all'interno del Campidoglio, con tutta la nazione a guardare...
Cela nacija nas gleda, propustili smo priliku.
Il caso è di interesse nazionale. Non possiamo intervenire.
Sad je desnièarska ikona èiji program preuzima cela nacija za 10 miliona dolara godišnje.
Ora e' un'icona della destra, lo trasmettono a livello nazionale per 10 milioni l'anno.
Moja cela nacija se pokorila protestantima.
Il mio Paese è caduto nel protestantesimo.
Cela nacija se posvetila zajednièkom cilju, da pretvori beživotni kamen u baštu.
Una nazione intera dedita ad un intento comune. Trasformare una roccia senza vita in un giardino.
0.7005250453949s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?