Prevod od "brutalnosti" do Italijanski

Prevodi:

brutalita

Kako koristiti "brutalnosti" u rečenicama:

Uzdignuti ste iz brutalnosti da biste istrebili Divljake koji se sve više razmnožavaju.
Voi siete stati elevati dalla condizione di brutalità per uccidere i bruti che si moltiplicano, e sono legioni.
Hoæete da proverite da li je bilo policijske brutalnosti?
Vuole vedere se la polizia lo ha maltrattato?
Razumete li da æete morati da svedoèite pod zakletvom o brutalnosti u Alkatrazu kojima ste prisustvovali?
("È consapevole che dovrà denunciare le brutalità....alle quali ha assistito ad Alcatraz, sotto giuramento? Sì, lo so.
Mershahova smrt još je jedan pokazatelj brutalnosti.
La morte di Huseni Mershah è un altro esempio della brutalità che subiamo qui dentro.
Visio je poster u mom prozoru za protest policijske brutalnosti.
Ho appeso in vetrina il volantino per una protesta contro le violenze della polizia. - Mossa stupida.
Zloglasan je zbog brutalnosti kojom je zaradio milijune na podruèju Detroita.
Bishop, noto per i suoi metodi brutali di esecuzione, ha guadagnato milioni di dollari con le sue operazioni criminali.
A i navodi o brutalnosti su nategnuti.
E l'accusa di brutalita' e' esagerata.
A što misliš o tome da odvuèemo tvoju pedersku guzicu u stražnju sobu i napravimo neke opake brutalnosti, naðemo naše sranje na starinski naèin?
E se portassimo il tuo culo da checca sul retro ti facessimo passare le pene dell'inferno, e trattiamo come ai vecchi tempi?
Uprkos brutalnosti ovih napada, nismo dozvolili da nasilje od extremizma gurne i nas u extremizam.
Malgrado la brutalita' di questi attacchi, non abbiamo permesso alla violenza di diventare estremismo, di farci diventare estremisti.
Ne, borimo se za svijet s manje brutalnosti.
No... Noi lottiamo per un mondo meno brutale.
Sve što govorim je da ovaj nivo brutalnosti je skoro kao izazov od strane subjekata, pokušaj da spuste sve na njihov nivo.
Tutto quello che sto dicendo e' che questo livello di brutalita' e' come una sfida da parte dei soggetti ignoti, stanno cercando di trascinare tutti al loro livello.
Stern, ugledni èikaški odvjetnik za graðanska prava, istaknuo se u borbi protiv policijske brutalnosti 1970-ih.
Stern, rinomato avvocato di Chicago per i diritti civili, e' diventato famoso per la sua crociata contro le violenze della polizia negli anni '70.
Zbog specifiène brutalnosti ubistva trebalo bi da æutimo, što æe pomoæi istrazi.
Ora, la brutale modalita' con cui e' avvenuto l'omicidio va tenuta sotto silenzio, per facilitare le indagini.
U stvari, možda samo u brutalnosti, jer nemam nameru da primim bilo koga novog.
Anzi forse nella brutalità e basta, visto che non ho intenzione di prendere nessuno. Voglio solo veder piangere qualcuno.
Kao i svi prethodni, Vud nije bio ravan brutalnosti Bolfunge.
Come tutti coloro che l'avevano preceduto Vud non era all'altezza della brutalita' di Bolphunga.
Provodim dane braneæi žrtve Ark policijske brutalnosti, ali izgleda da to ne pomaže, zato što još uvek imam pucnjavu ispred kuæe.
Passo i giorni a difendere le vittime della brutalita' della polizia della Ark, ma non serve a niente, perche' c'e' ancora chi spara davanti a casa mia.
Uporno se pitam zašto bi nam rekla o brutalnosti svog muža ako nije u potpunosti sigurna da ima dokaz?
Continuo a chiedermi perche' ci avrebbe detto della brutalita' del marito se non fosse stata assolutamente certa di poterci mostrare delle prove.
Sadrži elemente grafièkog nasilja, brutalnosti, voajerizma transseksualnosti i incesta.
Oh si'! "Elementi grafici di violenza brutale, voyerismo, travestitismo e incesto".
Zbog fizièke brutalnosti koju je pretrpeo, Vil je pretpostavio da je Kreg bio žrtva zloèina iz mržnje i nije hteo da njegova smrt postane medijski spektakl.
No, penso di no. A causa delle violenze fisiche che ha patito Will ha pensato che Craig fosse vittima di un crimine d'odio e non voleva che la sua morte diventasse uno spettacolo mediatico.
Dobra vest je da ovo više nije sluèaj policijske brutalnosti.
La buona notizia e' che non si tratta piu' di un caso di violenza da parte della polizia.
"Umjesto da prizna da da je bio oèevidac, i da osudi èin policijske brutalnosti ".
"piuttosto di ammettere di avere assistito "ad un riprovevole atto di brutalita' da parte della polizia.
Moja lepa sestra Rebeka postala je veoma ravnodušna prema brutalnosti.
La mia dolce sorellina Rebekah e' diventata quasi indifferente alla violenza.
Da im isprièam za svaki detalj brutalnosti.
Per il terzo grado. Volevano tutti i dettagli scabrosi.
Ponekad... èak i najgora vrsta brutalnosti ima svoje mesto.
A volte... Anche il peggior tipo di crudelta' ha il suo posto.
Dakle, dobri stari dani policijske brutalnosti.
Eh gia'... i cari vecchi tempi della polizia violenta.
Nadao sam se da æemo moæi zaboraviti svoju superiornost i njegov režim brutalnosti.
Speravo che avremmo potuto dimenticare tutti il vostro vecchio capo e il suo brutale regime.
Mislim da zbog brutalnosti ubistava, okolnosti...
Penso ancora al movente del brutale omicidio avvenuto qui, ai fatti...
Oni sugerišu da se sa vrstom karaktera proizvedenog u amerièkom društvu, ne može raèunati na izolovanje svojih graðana od brutalnosti i neèoveènog postupanja u odgovoru na zlonamerni autoritet.
Indicano che il tipo di carattere prodotto dalla societa' americana non e' affidabile per proteggere i cittadini dalla brutalita' e dai trattamenti inumani, in risposta a una autorita' malevola.
Možemo preko interneta širiti glasine o brutalnosti policije.
Possiamo usare i social media per diffondere notizie che la polizia mette a tacere.
Sreæom, imam plan B. Savetovaæu porodici da tuži grad zbog policijske brutalnosti i smrtnog ishoda.
Per fortuna ho un piano B. Suggerirò alla famiglia di denunciare il Comune per violenza da parte della polizia ed omicidio colposo.
Ima li novosti o prehtodnim napadima ili zloèinima u ovoj oblasti sa sliènim nivoom brutalnosti?
Hai trovato attacchi simili a questo in quest'area e con lo stesso livello di - brutalita'?
Ako ostanem, naše dete æe odrastati usred ove brutalnosti.
Se rimango qui, nostro figlio crescerà circondato da tutta questa violenza.
Mnogi muškarci su odigrali svoju ulogu u istoriji Nasaua, ali nijedan nije uspeo da prekine ciklus brutalnosti i neuspeha.
In molti hanno avuto un ruolo nella storia di Nassau, ma nessuno è stato in grado di interrompere l'alternarsi di crudeltà e fallimenti.
I u sred te brutalnosti, jedan od g. Teslerovih sinova, Endru, uspravio je pogled i upitao: "Je li sad vreme da uzmemo pilulu, oče?"
In mezzo a tanta brutalità, uno dei figli del signor Teszler, Andrew, lo guardò e chiese, "È l'ora della capsula, papà?"
Ovaj dečak je profesionalni plesač sa samo 12 godina, ali u srednjoj školi krije svoje časove plesa i nosi masku brutalnosti pokušavajući da se uklopi sa ostalima iz svog odeljenja baš kao "Stormtruper" koji nema sopstvenu ličnost.
Questo ragazzo è un ballerino professionista, ha solo 12 anni, ma a scuola, nasconde la sua passione e indossa la maschera della brutalità, provando a restare unito al resto dei suoi compagni proprio come un soldato d'assalto che non ha personalità.
Lekcija koju smo naučili iz sovjetskog debakla je da će samo uz pomoć čuda siromašni radnici biti ponovo osnaženi, kao što su bili u antičkoj Atini, bez stvaranja novih oblika brutalnosti i traćenja.
L'insegnamento che abbiamo imparato dalla disfatta dei Soviet è che solo grazie a un miracolo i lavoratori poveri torneranno al potere, com'erano nell'antica Atene, senza creare nuove forme di brutalità e di spreco.
Kako ih je obrazovni sistem izneverio, završavaju na ulicama gde su podložni nasilju, policijskom maltretiranju, policijskoj brutalnosti i zatvoru.
Quando arrivano ad essere bocciati dal sistema scolastico, finiscono sulla strada, dove sono vulnerabili alla violenza, alle vessazioni della polizia, alla brutalità della polizia e all'incarcerazione.
0.96698212623596s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?