Prevod od "bolje" do Italijanski


Kako koristiti "bolje" u rečenicama:

Niko to ne zna bolje od mene.
Nessuno conosce i regali meglio di me.
Dve glave su bolje od jedne.
Due cervelli sono meglio di uno.
Bolje ti je da si u pravu.
Sara' meglio che tu abbia ragione.
Bolje bi ti bilo da si u pravu.
Spero per lei che abbia ragione.
Ovo postaje sve bolje i bolje.
Questa storia si fa sempre più interessante.
Bolje da se vratim na posao.
Ora è meglio che torni a lavoro.
Mislim da je bolje da krenem.
Credo che farei meglio ad... andare.
Drago mi je što si bolje.
Bene, il tuo piede sta meglio.
Mislim da je bolje da odeš.
Penso sia meglio se vai via.
Možeš ti i bolje od toga.
Penso che tu possa fare di meglio.
Bolje da se vratim u kancelariju.
{\be0.5}Meglio che me ne torni in ufficio.
Mislim da možemo bolje od toga.
Oh, credo che possiamo fare di meglio.
Drago mi je da ti je bolje.
Sono contento che ti senta meglio. Tieni.
Bolje ti je da se vratiš.
Torna indietro, è meglio, altrimenti ci sgamano.
Mislim da je bolje da idem.
Ora, e' meglio che me ne vada.
Mislim da je bolje da krenemo.
È meglio se ce ne andiamo.
Drago mi je da si bolje.
Bene. Sono contento tu ti senta meglio.
Drago mi je što ti je bolje.
E' bello che tu sia sollevata.
Bolje da se bacimo na posao.
Si', ma un po' lo detesto. Meglio mettersi all'opera.
Bolje da se vratimo na posao.
Meglio se torniamo al lavoro, eh?
Mislim da je bolje da ideš.
Penso sia meglio che tu vada.
Mislim da je bolje da odem.
Forse è meglio se vado, eh?
Drago mi je da vam je bolje.
Mi fa piacere che si senta meglio, signor Braverman.
Šta može biti bolje od toga?
Voglio dire, cosa ci puo' essere meglio di questo?
Ne može biti bolje od ovoga.
Si può stare meglio di così?
Ovo je sve bolje i bolje.
Porca vacca, sta diventando sempre meglio!
Ti to znaš bolje od mene.
Lo sapra' meglio lei di me.
Oh, ovo postaje sve bolje i bolje.
Oh, questa faccenda va di bene in meglio.
Da li ti je sad bolje?
Allora, ti e' venuto in mente qualcosa?
Bolje da se bacim na posao.
Sara' meglio che mi metta al lavoro.
Drago mi je što se oseæaš bolje.
Mi fa piacere che ti senti meglio.
Bolje ti je da je važno.
Spero per te che sia importante.
Drago mi je da se oseæaš bolje.
Sono felice che tu ti senta meglio.
Bolje ikad nego nikad, zar ne?
Sono piuttosto nervoso. Meglio tardi che mai, no?
Bolje da ne prièamo o tome.
E' meglio non parlare della cosa?
Znaš ti i bolje od toga.
Sa bene che non e' possibile.
Nadam se da ti je bolje.
Spero che tu ti senta meglio.
Ne može biti bolje od toga.
Non potrebbe andare meglio di così.
Ni sam to ne bih bolje rekao.
Amen, fratello. Non avrei saputo dirlo meglio.
Nadam se da æe ti uskoro biti bolje.
Spero tu ti senta presto meglio, ok?
Da li se sada oseæaš bolje?
Questo ti fa, ti fa sentire meglio?
Zvuèalo je bolje u mojoj glavi.
Pensandolo, funzionava meglio e tutto, ma non so...
3.7981162071228s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?